[office-runner] Update Hungarian translation



commit 5e3e72ed42e763dc2704ce852008717438dcfdfe
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Tue Sep 5 15:46:06 2017 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |   69 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3f1f4f2..138ce34 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,15 +1,14 @@
 # Hungarian translation for office-runner.
-# Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the office-runner package.
 #
-# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014, 2015.
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014, 2015, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: office-runner master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=office-";
-"runner&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-17 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 00:33+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-16 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 17:45+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -19,39 +18,38 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
-#: ../src/office-runner.c:65
+#: src/office-runner.c:65
 msgid "Gold Trophy!"
 msgstr "Arany trófea!"
 
-#: ../src/office-runner.c:66
+#: src/office-runner.c:66
 msgid "Silver Trophy!"
 msgstr "Ezüst trófea!"
 
-#: ../src/office-runner.c:67
+#: src/office-runner.c:67
 msgid "Bronze Trophy!"
 msgstr "Bronz trófea!"
 
-#: ../src/office-runner.c:228
-#| msgid "Office Runner"
+#: src/office-runner.c:228
 msgid "Office Runner is running"
 msgstr "Az Irodai futó fut"
 
-#: ../src/office-runner.c:332
+#: src/office-runner.c:332
 #, c-format
 msgid "%d.%02d seconds"
 msgstr "%d.%02d másodperc"
 
-#: ../src/office-runner.c:470
+#: src/office-runner.c:470
 msgid "Took too long, sorry!"
 msgstr "Túl sokáig tartott, elnézést!"
 
-#: ../src/office-runner.c:491
+#: src/office-runner.c:491
 #, c-format
 msgid "You managed to finish the route with the best time ever, <b>%s</b>."
 msgstr ""
 "Sikerült befejeznie az útvonalat a valaha mért legjobb idővel, <b>%s</b>."
 
-#: ../src/office-runner.c:494
+#: src/office-runner.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "You managed to finish the route with the 2<span rise=\"2048\">nd</span> best "
@@ -60,12 +58,12 @@ msgstr ""
 "Sikerült befejeznie az útvonalat a <span rise=\"2048\">2.</span> legjobb "
 "idővel, <b>%s</b>."
 
-#: ../src/office-runner.c:496
+#: src/office-runner.c:496
 #, c-format
 msgid "Only <b>%s</b> separate you from the gold trophy!"
 msgstr "Csak <b>%s</b> választja el az arany trófeától!"
 
-#: ../src/office-runner.c:500
+#: src/office-runner.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "You managed to finish the route with the 3<span rise=\"2048\">rd</span> best "
@@ -74,42 +72,43 @@ msgstr ""
 "Sikerült befejeznie az útvonalat a <span rise=\"3048\">3.</span> legjobb "
 "idővel, <b>%s</b>."
 
-#: ../src/office-runner.c:502
+#: src/office-runner.c:502
 #, c-format
 msgid "Only <b>%s</b> separate you from the silver trophy!"
 msgstr "Csak <b>%s</b> választja el az ezüst trófeától!"
 
-#: ../src/office-runner.c:511
+#: src/office-runner.c:511
 msgid "Too slow for the podium"
 msgstr "Túl lassú a dobogóhoz"
 
-#: ../src/office-runner.c:512
+#: src/office-runner.c:512
 #, c-format
 msgid "You managed to finish the route in <b>%s</b>."
 msgstr "Sikerült befejeznie az útvonalat: <b>%s</b>."
 
-#: ../src/office-runner.c:515
+#: src/office-runner.c:515
 #, c-format
 msgid "Only <b>%s</b> separate you from the bronze trophy!"
 msgstr "Csak <b>%s</b> választja el a bronz trófeától!"
 
-#: ../src/office-runner.c:544 ../src/office-runner.ui.h:6
+#: src/office-runner.c:544 src/office-runner.ui:269
 msgid "Run!"
 msgstr "Futás!"
 
-#: ../src/office-runner.c:551
+#: src/office-runner.c:551
 msgid "Done!"
 msgstr "Kész!"
 
-#: ../src/office-runner.c:562
+#: src/office-runner.c:562
 msgid "Try Again"
 msgstr "Próbálja újra"
 
-#: ../src/office-runner.ui.h:1 ../src/office-runner.desktop.in.h:1
+#: src/office-runner.ui:7 src/office-runner.desktop.in:3
+#: src/office-runner.appdata.xml.in:7
 msgid "Office Runner"
 msgstr "Irodai futó"
 
-#: ../src/office-runner.ui.h:2
+#: src/office-runner.ui:51
 msgid ""
 " • Click the \"Run!\" button, and then dash to your desk or meeting.\n"
 " • You are allowed to close your laptop lid to run faster\n"
@@ -118,19 +117,25 @@ msgstr ""
 "találkozóra.\n"
 " • Lecsukhatja a laptop fedelét, hogy gyorsabban fusson\n"
 
-#: ../src/office-runner.ui.h:5
+#: src/office-runner.ui:67
 msgid "Rules"
 msgstr "Szabályok"
 
-#: ../src/office-runner.desktop.in.h:2
+#: src/office-runner.desktop.in:4
 msgid "Office game for laptop owners"
 msgstr "Irodai játék laptoptulajdonosoknak"
 
-#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: src/office-runner.desktop.in:7
+#| msgid "Office Runner"
+msgid "office-runner"
+msgstr "office-runner"
+
+#: src/office-runner.appdata.xml.in:9
 msgid "Close your laptop lid and start running"
 msgstr "Zárja le a laptop fedelét és kezdjen futni"
 
-#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:2
+#: src/office-runner.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 "Office Runner is a game where tallying up the time taken to go from one "
 "place in your office to the other."
@@ -138,7 +143,7 @@ msgstr ""
 "Az Irodai futó egy olyan játék, ahol megfelelő idő alatt kell eljutni az "
 "iroda egyik pontjáról a másikra."
 
-#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:3
+#: src/office-runner.appdata.xml.in:15
 msgid ""
 "Incidentally, it will also let you close your laptop lid without the "
 "computer going to sleep, which is useful to avoid having to reconnect to the "
@@ -148,5 +153,3 @@ msgstr ""
 "számítógép alvó állapotba kerülne, amely a rövid út megtétele utáni ismételt "
 "hálózati csatlakozás elkerüléséhez hasznos."
 
-#~ msgid "Running!"
-#~ msgstr "Fut!"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]