[office-runner] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [office-runner] Update Hungarian translation
- Date: Tue, 5 Sep 2017 15:46:14 +0000 (UTC)
commit 5e3e72ed42e763dc2704ce852008717438dcfdfe
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Tue Sep 5 15:46:06 2017 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3f1f4f2..138ce34 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,15 +1,14 @@
# Hungarian translation for office-runner.
-# Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the office-runner package.
#
-# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014, 2015.
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014, 2015, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: office-runner master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=office-"
-"runner&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-17 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 00:33+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-16 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -19,39 +18,38 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: ../src/office-runner.c:65
+#: src/office-runner.c:65
msgid "Gold Trophy!"
msgstr "Arany trófea!"
-#: ../src/office-runner.c:66
+#: src/office-runner.c:66
msgid "Silver Trophy!"
msgstr "Ezüst trófea!"
-#: ../src/office-runner.c:67
+#: src/office-runner.c:67
msgid "Bronze Trophy!"
msgstr "Bronz trófea!"
-#: ../src/office-runner.c:228
-#| msgid "Office Runner"
+#: src/office-runner.c:228
msgid "Office Runner is running"
msgstr "Az Irodai futó fut"
-#: ../src/office-runner.c:332
+#: src/office-runner.c:332
#, c-format
msgid "%d.%02d seconds"
msgstr "%d.%02d másodperc"
-#: ../src/office-runner.c:470
+#: src/office-runner.c:470
msgid "Took too long, sorry!"
msgstr "Túl sokáig tartott, elnézést!"
-#: ../src/office-runner.c:491
+#: src/office-runner.c:491
#, c-format
msgid "You managed to finish the route with the best time ever, <b>%s</b>."
msgstr ""
"Sikerült befejeznie az útvonalat a valaha mért legjobb idővel, <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:494
+#: src/office-runner.c:494
#, c-format
msgid ""
"You managed to finish the route with the 2<span rise=\"2048\">nd</span> best "
@@ -60,12 +58,12 @@ msgstr ""
"Sikerült befejeznie az útvonalat a <span rise=\"2048\">2.</span> legjobb "
"idővel, <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:496
+#: src/office-runner.c:496
#, c-format
msgid "Only <b>%s</b> separate you from the gold trophy!"
msgstr "Csak <b>%s</b> választja el az arany trófeától!"
-#: ../src/office-runner.c:500
+#: src/office-runner.c:500
#, c-format
msgid ""
"You managed to finish the route with the 3<span rise=\"2048\">rd</span> best "
@@ -74,42 +72,43 @@ msgstr ""
"Sikerült befejeznie az útvonalat a <span rise=\"3048\">3.</span> legjobb "
"idővel, <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:502
+#: src/office-runner.c:502
#, c-format
msgid "Only <b>%s</b> separate you from the silver trophy!"
msgstr "Csak <b>%s</b> választja el az ezüst trófeától!"
-#: ../src/office-runner.c:511
+#: src/office-runner.c:511
msgid "Too slow for the podium"
msgstr "Túl lassú a dobogóhoz"
-#: ../src/office-runner.c:512
+#: src/office-runner.c:512
#, c-format
msgid "You managed to finish the route in <b>%s</b>."
msgstr "Sikerült befejeznie az útvonalat: <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:515
+#: src/office-runner.c:515
#, c-format
msgid "Only <b>%s</b> separate you from the bronze trophy!"
msgstr "Csak <b>%s</b> választja el a bronz trófeától!"
-#: ../src/office-runner.c:544 ../src/office-runner.ui.h:6
+#: src/office-runner.c:544 src/office-runner.ui:269
msgid "Run!"
msgstr "Futás!"
-#: ../src/office-runner.c:551
+#: src/office-runner.c:551
msgid "Done!"
msgstr "Kész!"
-#: ../src/office-runner.c:562
+#: src/office-runner.c:562
msgid "Try Again"
msgstr "Próbálja újra"
-#: ../src/office-runner.ui.h:1 ../src/office-runner.desktop.in.h:1
+#: src/office-runner.ui:7 src/office-runner.desktop.in:3
+#: src/office-runner.appdata.xml.in:7
msgid "Office Runner"
msgstr "Irodai futó"
-#: ../src/office-runner.ui.h:2
+#: src/office-runner.ui:51
msgid ""
" • Click the \"Run!\" button, and then dash to your desk or meeting.\n"
" • You are allowed to close your laptop lid to run faster\n"
@@ -118,19 +117,25 @@ msgstr ""
"találkozóra.\n"
" • Lecsukhatja a laptop fedelét, hogy gyorsabban fusson\n"
-#: ../src/office-runner.ui.h:5
+#: src/office-runner.ui:67
msgid "Rules"
msgstr "Szabályok"
-#: ../src/office-runner.desktop.in.h:2
+#: src/office-runner.desktop.in:4
msgid "Office game for laptop owners"
msgstr "Irodai játék laptoptulajdonosoknak"
-#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: src/office-runner.desktop.in:7
+#| msgid "Office Runner"
+msgid "office-runner"
+msgstr "office-runner"
+
+#: src/office-runner.appdata.xml.in:9
msgid "Close your laptop lid and start running"
msgstr "Zárja le a laptop fedelét és kezdjen futni"
-#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:2
+#: src/office-runner.appdata.xml.in:11
msgid ""
"Office Runner is a game where tallying up the time taken to go from one "
"place in your office to the other."
@@ -138,7 +143,7 @@ msgstr ""
"Az Irodai futó egy olyan játék, ahol megfelelő idő alatt kell eljutni az "
"iroda egyik pontjáról a másikra."
-#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:3
+#: src/office-runner.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Incidentally, it will also let you close your laptop lid without the "
"computer going to sleep, which is useful to avoid having to reconnect to the "
@@ -148,5 +153,3 @@ msgstr ""
"számítógép alvó állapotba kerülne, amely a rövid út megtétele utáni ismételt "
"hálózati csatlakozás elkerüléséhez hasznos."
-#~ msgid "Running!"
-#~ msgstr "Fut!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]