[metacity] Update Hungarian translation



commit d8b60c551bc7410feec01480fe52148b093b4b2c
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Tue Sep 5 15:30:23 2017 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |  203 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 103 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6f3db29..6b6e8db 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-10 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 18:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-21 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 17:29+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -333,94 +333,98 @@ msgstr ""
 "fájlból és CSS-ből vannak betöltve. Ezen tématípus használatakor egy "
 "érvényes témanevet KELL megadnia."
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:41
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:45
+msgid "Reload"
+msgstr "Újratöltés"
+
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:103
 msgid "Dark Theme:"
 msgstr "Sötét téma:"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:80
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:142
 msgid "Frame Type:"
 msgstr "Kerettípus:"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:94
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:156
 msgid "Normal"
 msgstr "Normál"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:95
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:157
 msgid "Dialog"
 msgstr "Párbeszédablak"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:96
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:158
 msgid "Modal Dialog"
 msgstr "Kizárólagos párbeszédablak"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:97
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:159
 msgid "Utility"
 msgstr "Segédprogram"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:98
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:160
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:99
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:161
 msgid "Border"
 msgstr "Szegély"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:100
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:162
 msgid "Attached"
 msgstr "Csatolva"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:128
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:190
 msgid "Frame Flags:"
 msgstr "Keret jelzői:"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:143
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:205
 msgid "Has Focus"
 msgstr "Fókuszban"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:158
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:220
 msgid "Shaded"
 msgstr "Felgördítve"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:172
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:234
 msgid "Maximized"
 msgstr "Maximalizálva"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:186
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:248
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Teljes képernyő"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:200
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:262
 msgid "Tiled"
 msgstr "Mozaik"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:240
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:302
 msgid "Button Layout:"
 msgstr "Gombelrendezés:"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:279
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:341
 msgid "Composited:"
 msgstr "Kompozitált:"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:339 theme-viewer/theme-viewer-window.c:622
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:381
+msgid "Scale:"
+msgstr "Méretezés:"
+
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:441 theme-viewer/theme-viewer-window.c:637
 msgid "Choose Theme"
 msgstr "Válasszon témát"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:379
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:481
 msgid "Preview"
 msgstr "Előnézet"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:250
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:570 theme-viewer/theme-viewer-window.c:253
 msgid "Run"
 msgstr "Futtatás"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:490
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:592
 msgid "Benchmark"
 msgstr "Teljesítményteszt"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:563
-msgid "Reload"
-msgstr "Újratöltés"
-
 #: libmetacity/meta-color-spec.c:246
 #, c-format
 msgid ""
@@ -665,7 +669,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "A színátmenetnek legalább két színűnek kell lennie"
 
-#: libmetacity/meta-theme-impl.c:65
+#: libmetacity/meta-theme-impl.c:41
 #, c-format
 msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'"
 msgstr "A MetaThemeImplClass::load nincs megvalósítva ennél: „%s”"
@@ -678,55 +682,55 @@ msgstr "A MetaThemeImplClass::load nincs megvalósítva ennél: „%s”"
 msgid "No '%s' attribute on element <%s>"
 msgstr "Nincs „%s” attribútuma a(z) <%s> elemnek"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:303 libmetacity/meta-theme-metacity.c:322
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:305 libmetacity/meta-theme-metacity.c:324
 #, c-format
 msgid "Line %d character %d: %s"
 msgstr "%d. sor %d. karakter: %s"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:362
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:364
 #, c-format
 msgid "Could not parse '%s' as an integer"
 msgstr "„%s” nem értelmezhető egész számként"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:370 libmetacity/meta-theme-metacity.c:587
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:372 libmetacity/meta-theme-metacity.c:589
 #, c-format
 msgid "Did not understand trailing characters '%s' in string '%s'"
 msgstr ""
 "Nem lehetett „%s” zárókaraktereket értelmezni a(z) „%s” karakterláncban"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:379
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:381
 #, c-format
 msgid "Integer %ld must be positive"
 msgstr "%ld egész számnak pozitívnak kell lennie"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:386
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:388
 #, c-format
 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
 msgstr "%ld egész szám túl nagy, a jelenlegi maximum %d"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:488
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:490
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "„%s” attribútum kétszer lett megismételve ugyanazon a(z) <%s> elemen"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:510 libmetacity/meta-theme-metacity.c:554
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:512 libmetacity/meta-theme-metacity.c:556
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "„%s” attribútum <%s> elemen érvénytelen ebben a szövegkörnyezetben"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:579 libmetacity/meta-theme-metacity.c:617
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:581 libmetacity/meta-theme-metacity.c:619
 #, c-format
 msgid "Could not parse '%s' as a floating point number"
 msgstr "ó„%s” nem dolgozható fel lebegőpontos számként"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:649
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:651
 #, c-format
 msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g"
 msgstr ""
 "Az alfának 0.0 (átlátszó) és 1.0 (teljesen átlátszatlan) között kell lennie, "
 "%g volt"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:695
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid title scale '%s' (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large,"
@@ -735,70 +739,70 @@ msgstr ""
 "„%s” érvénytelen címméret (lehetséges értékek: xx-small,x-small,small,medium,"
 "large,x-large,xx-large)\n"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:724 libmetacity/meta-theme-metacity.c:752
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:726 libmetacity/meta-theme-metacity.c:754
 #, c-format
 msgid "Boolean values must be 'true' or 'false' not '%s'"
 msgstr "A logikai értékek „true” vagy „false” kell legyenek, nem pedig „%s”"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:781 libmetacity/meta-theme-metacity.c:818
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:856
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:783 libmetacity/meta-theme-metacity.c:820
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:858
 #, c-format
 msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; '%s' does not"
 msgstr ""
 "A felhasználó által meghatározott konstansoknak nagybetűvel kell kezdődniük, "
 "a(z) „%s” nem ilyen"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:790 libmetacity/meta-theme-metacity.c:827
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:865
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:792 libmetacity/meta-theme-metacity.c:829
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:867
 #, c-format
 msgid "Constant '%s' has already been defined"
 msgstr "A(z) „%s” konstans már definiálva van"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1072
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1169
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1271
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1074
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1171
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1273
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "<%s> „%s” név másodszor lett használva"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1084
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1086
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> „%s” szülő nincs meghatározva"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1135
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1137
 #, c-format
 msgid "<%s> name '%s' used a second time"
 msgstr "<%s> „%s” név másodszor lett használva"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1181
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1283
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1183
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1285
 #, c-format
 msgid "<%s> parent '%s' has not been defined"
 msgstr "<%s> „%s” szülő nincs meghatározva"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1194
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s> geometry '%s' has not been defined"
 msgstr "<%s> „%s” geometria nincs meghatározva"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1207
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1209
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 msgstr ""
 "<%s> vagy meg kell határozni a geometriát vagy szükség van egy szülőre "
 "aminek van geometriája"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1248
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1250
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 msgstr "Meg kell adnia egy hátteret, hogy az alfa értéknek értelme legyen"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1317
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1318
 #, c-format
 msgid "Unknown type '%s' on <%s> element"
 msgstr "„%s” típus ismeretlen a(z) <%s> elemen"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1326
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1327
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set '%s' on <%s> element"
 msgstr "„%s” ismeretlen style_set a(z) <%s> elemen"
@@ -1093,7 +1097,7 @@ msgstr "<%s> elem nem megengedett egy <%s> elemen belül"
 msgid "No <%s> set for theme '%s'"
 msgstr "Nincs <%s> beállítva a(z) „%s” témához"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3884
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3878
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window "
@@ -1102,34 +1106,34 @@ msgstr ""
 "Nincs keretstílus beállítva a(z) „%s” ablaktípushoz a(z) „%s” témában, adjon "
 "hozzá egy <window type='%s' style_set='bármi' />elemet"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4147
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4141
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "Nincsen draw_ops a keretdarabhoz"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4163
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4157
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "Nincs draw_ops megadva a gombhoz"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4278
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4289
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4300
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4311
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4322
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4272
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4283
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4294
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4305
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4316
 #, c-format
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
 msgstr "<%s> kétszer lett meghatározva ehhez a témához"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4361
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4355
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "Nincs szöveg engedélyezve a(z) <%s> elemen belül"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4614
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4621
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'"
 msgstr "Nem található érvényes fájl a következő témához: „%s”"
 
-#: src/core/bell.c:290
+#: src/core/bell.c:279
 msgid "Bell event"
 msgstr "Csengetés esemény"
 
@@ -1155,7 +1159,7 @@ msgstr "Vá_rakozás"
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "_Erőltetett kilépés"
 
-#: src/core/main.c:104
+#: src/core/main.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "metacity %s\n"
@@ -1170,43 +1174,43 @@ msgstr ""
 "NINCS garancia; még az ELADHATÓSÁGRA vagy EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA "
 "vonatkozólag sem.\n"
 
-#: src/core/main.c:218
+#: src/core/main.c:215
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "A munkamenet-kezelőhöz való csatlakozás tiltása"
 
-#: src/core/main.c:224
+#: src/core/main.c:221
 msgid "Replace the running window manager with Metacity"
 msgstr "A futó ablakkezelő helyettesítése a Metacity-vel"
 
-#: src/core/main.c:230
+#: src/core/main.c:227
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "A munkamenet-kezelő azonosítójának megadása"
 
-#: src/core/main.c:235
+#: src/core/main.c:232
 msgid "X Display to use"
 msgstr "A használandó X megjelenítő"
 
-#: src/core/main.c:241
+#: src/core/main.c:238
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "A munkamenet előkészítése a mentési fájlból"
 
-#: src/core/main.c:247
+#: src/core/main.c:244
 msgid "Print version"
 msgstr "Verzió kinyomtatása"
 
-#: src/core/main.c:253
+#: src/core/main.c:250
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Az X-hívások szinkronná tétele"
 
-#: src/core/main.c:259
+#: src/core/main.c:256
 msgid "Turn compositing on"
 msgstr "Kompozitálás bekapcsolása"
 
-#: src/core/main.c:265
+#: src/core/main.c:262
 msgid "Turn compositing off"
 msgstr "Kompozitálás kikapcsolása"
 
-#: src/core/main.c:271
+#: src/core/main.c:268
 msgid ""
 "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
 msgstr ""
@@ -1284,51 +1288,51 @@ msgstr "%s (másik felhasználóként)"
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Használat: %s\n"
 
-#: src/ui/frames.c:1323
+#: src/ui/frames.c:1307
 msgid "Close Window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: src/ui/frames.c:1326
+#: src/ui/frames.c:1310
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Ablak menü"
 
-#: src/ui/frames.c:1329
+#: src/ui/frames.c:1313
 msgid "Window App Menu"
 msgstr "Ablak app menü"
 
-#: src/ui/frames.c:1332
+#: src/ui/frames.c:1316
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Ablak minimalizálása"
 
-#: src/ui/frames.c:1335
+#: src/ui/frames.c:1319
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "Ablak maximalizálása"
 
-#: src/ui/frames.c:1338
+#: src/ui/frames.c:1322
 msgid "Restore Window"
 msgstr "Ablak visszaállítása"
 
-#: src/ui/frames.c:1341
+#: src/ui/frames.c:1325
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "Ablak felgördítése"
 
-#: src/ui/frames.c:1344
+#: src/ui/frames.c:1328
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "Ablak lenyitása"
 
-#: src/ui/frames.c:1347
+#: src/ui/frames.c:1331
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "Ablak legfelül tartása"
 
-#: src/ui/frames.c:1350
+#: src/ui/frames.c:1334
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "Ablak eltávolítása legfelülről"
 
-#: src/ui/frames.c:1353
+#: src/ui/frames.c:1337
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "Mindig a látható munkaterületen"
 
-#: src/ui/frames.c:1356
+#: src/ui/frames.c:1340
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "Ablak kirakása csak egy munkaterületre"
 
@@ -1414,21 +1418,21 @@ msgstr "Áthelyezés az _alsó munkaterületre"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
-#: src/ui/menu.c:175
+#: src/ui/menu.c:174
 #, c-format
 msgid "Workspace %d%n"
 msgstr "%d%n. munkaterület"
 
-#: src/ui/menu.c:185
+#: src/ui/menu.c:184
 msgid "Workspace 1_0"
 msgstr "1_0. munkaterület"
 
-#: src/ui/menu.c:187
+#: src/ui/menu.c:186
 #, c-format
 msgid "Workspace %s%d"
 msgstr "%s%d. munkaterület"
 
-#: src/ui/menu.c:354
+#: src/ui/menu.c:351
 msgid "Move to Another _Workspace"
 msgstr "Áthelyezés mási_k munkaterületre"
 
@@ -1530,7 +1534,7 @@ msgstr "Mod5"
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: src/ui/ui.c:778
+#: src/ui/ui.c:871
 msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita"
 msgstr "Visszaállás az alapértelmezett, Adwaita GTK+ témára"
 
@@ -1543,7 +1547,6 @@ msgid "TYPE"
 msgstr "TÍPUS"
 
 #: theme-viewer/theme-viewer-main.c:36
-#| msgid "Theme Name"
 msgid "Theme name to use"
 msgstr "A használandó téma neve"
 
@@ -1551,12 +1554,12 @@ msgstr "A használandó téma neve"
 msgid "NAME"
 msgstr "NÉV"
 
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:100
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:103
 #, c-format
 msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds."
 msgstr "A(z) <b>%s</b> <b>%s</b> téma <b>%f</b> másodperc alatt betöltve."
 
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:130
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription "
@@ -1565,7 +1568,7 @@ msgstr ""
 "MetaFrameBorder objektumok <b>%f</b> másodperc alatt megkapva (CSS betöltés, "
 "PangoFontDescription létrehozás és címmagasság kiszámítása)."
 
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:205
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> "
@@ -1577,11 +1580,11 @@ msgstr ""
 "beleértve az X-kiszolgáló erőforrásokat (<b>%f</b> ezredmásodperc "
 "képkockánként)."
 
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:242
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:245
 msgid "Run again"
 msgstr "Futtatás újra"
 
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:932
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:986
 msgid "Metacity Theme Viewer"
 msgstr "Metacity témamegjelenítő"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]