[bijiben/gnome-3-24] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben/gnome-3-24] Updated Serbian translation
- Date: Mon, 4 Sep 2017 18:16:06 +0000 (UTC)
commit 77b0de5086202a59253df7a79c201d865b90e968
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Mon Sep 4 20:15:48 2017 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 156 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sr latin po | 156 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 158 insertions(+), 154 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 37bfb76..d13abbd 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# Serbian translation for bijiben.
-# Copyright (C) 2012 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2012 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 00:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-26 14:57+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bijibe"
+"n&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-03 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:1
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Положај прозора"
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Положај прозора (положено и усправно)."
-#: ../src/bijiben-shell-search-provider.c:275 ../src/bjb-main-toolbar.c:659
+#: ../src/bijiben-shell-search-provider.c:272 ../src/bjb-main-toolbar.c:660
msgid "Untitled"
msgstr "Неименована"
@@ -118,35 +118,35 @@ msgstr ""
"\n"
" http://prevod.org — превод на српски језик"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:395
+#: ../src/bjb-bijiben.c:364
msgid "Show the application's version"
msgstr "Приказује издање програма"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:397
+#: ../src/bjb-bijiben.c:366
msgid "Create a new note"
msgstr "Прави нову белешку"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:399
+#: ../src/bjb-bijiben.c:368
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ДАТОТЕКА...]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:406
+#: ../src/bjb-bijiben.c:376
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Хватајте белешке и извозите их свуда."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:417
+#: ../src/bjb-bijiben.c:387
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Не могу да обрадим аргументе"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:426
+#: ../src/bjb-bijiben.c:396
msgid "GNOME Notes"
msgstr "Гномове белешке"
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:439
+#: ../src/bjb-bijiben.c:408
msgid "Could not register the application"
msgstr "Не могу да забележим програм"
@@ -154,19 +154,19 @@ msgstr "Не могу да забележим програм"
msgid "Note Color"
msgstr "Боја белешке"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:86
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:87
msgid "No notes"
msgstr "Нема белешки"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:130
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:131
msgid "Press the New button to create a note."
msgstr "Притисните дугме „Ново“ да направите белешку."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:152
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:153
msgid "Oops"
msgstr "Упс"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:158
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:159
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgstr "Инсталирајте „Трагача“ затим поново покрените програм."
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "Учитај још"
msgid "Loading..."
msgstr "Учитавам..."
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:142
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Кликните на ставке да их изаберете"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:144
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:145
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -215,25 +215,25 @@ msgstr[1] "%d су изабране"
msgstr[2] "%d је изабрано"
msgstr[3] "Изабраних — %d"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:264
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:265
msgid "Search note titles, content and notebooks"
msgstr "Тражите наслове, садржај и бележнице"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:306
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:307
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:320
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:321
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Изађите из режима избора"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:350
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:351
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Резултати за „%s“"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:353
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:354
msgid "New and Recent"
msgstr "Нове и скорашње"
@@ -241,30 +241,30 @@ msgstr "Нове и скорашње"
#. * Translators : <_New> refers to new note creation.
#. * User clicks new, which opens a new blank note.
#.
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:441
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:442
msgid "_New"
msgstr "_Нова"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:460 ../src/bjb-main-toolbar.c:558
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:461 ../src/bjb-main-toolbar.c:559
msgid "Selection mode"
msgstr "Режим избора"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:495
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:496
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Прикажи белешке и бележнице као списак"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:519
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:520
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Прикажи белешке и бележнице као иконице"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:538
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:539
msgid "Trash"
msgstr "Смеће"
#. Add Empty-Bin
#. * translators : Empty is the verb.
#. * This action permanently deletes notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:577
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:578
msgid "Empty"
msgstr "Испразни"
@@ -272,49 +272,49 @@ msgstr "Испразни"
#. * Open the current note in a new window
#. * in order to be able to see it and others at the same time
#.
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:757
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:758
msgid "Open in New Window"
msgstr "Отвори у новом прозору"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:769
msgid "Undo"
msgstr "Опозови"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:777
msgid "Redo"
msgstr "Поврати"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:791 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:792 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:383
msgid "Notebooks"
msgstr "Бележнице"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:799
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:800
msgid "Email this Note"
msgstr "Пошаљите ел. поштом ову белешку"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:813 ../src/bjb-selection-toolbar.c:417
msgid "Move to Trash"
msgstr "Премести у смеће"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:872
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:873
msgid "More options…"
msgstr "Још опција…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:895 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:896 ../src/bjb-selection-toolbar.c:394
msgid "Note color"
msgstr "Боја белешке"
-#: ../src/bjb-main-view.c:516
+#: ../src/bjb-main-view.c:504
msgid "Notebook"
msgstr "Бележница"
-#: ../src/bjb-main-view.c:519
+#: ../src/bjb-main-view.c:507
msgid "Note"
msgstr "Белешка"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Белешка"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s <b>Last Updated</b>'
#.
-#: ../src/bjb-note-view.c:192
+#: ../src/bjb-note-view.c:196
#, c-format
msgid "<b>Last updated</b> %s"
msgstr "<b>Последње ажурирање</b> %s"
@@ -345,51 +345,24 @@ msgid "_OK"
msgstr "У _реду"
#. Restore (do not show)
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:388
msgid "Restore"
msgstr "Поврати"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:405
msgid "Share note"
msgstr "Делите белешку"
#. Detach
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:409
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:411
msgid "Open in another window"
msgstr "Отвори у другом прозору"
#. Permanently delete (do not show )
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:423
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:425
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Трајно обриши"
-#. Use System Font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:394
-msgid "Use System Font"
-msgstr "Користи словни лик система"
-
-#. Default font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:408
-msgid "Note Font"
-msgstr "Словни лик белешке"
-
-#. Default color
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:420
-msgid "Default Color"
-msgstr "Основна боја"
-
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:466
-msgid "Preferences"
-msgstr "Поставке"
-
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:498
-msgid "Note Edition"
-msgstr "Уређивање белешке"
-
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:506
-msgid "Primary Book"
-msgstr "Основна књига"
-
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
msgid "Today"
msgstr "Данас"
@@ -418,7 +391,7 @@ msgstr "Непознато"
msgid "Local"
msgstr "Месно"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:364
msgid "Local storage"
msgstr "Месно складиште"
@@ -490,6 +463,35 @@ msgstr "Списак"
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Умножи избор у нову белешку"
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Поставке"
+
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:2
+msgid "Use System Font"
+msgstr "Користи словни лик система"
+
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:3
+msgid "Note Font"
+msgstr "Словни лик белешке"
+
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:4
+msgid "Default Color"
+msgstr "Основна боја"
+
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:5
+msgid "Note Edition"
+msgstr "Уређивање белешке"
+
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Select import location"
+msgid "Select the default storage location:"
+msgstr "Изаберите основно место складиштења:"
+
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:7
+msgid "Primary Book"
+msgstr "Основна књига"
+
#~ msgid "Numbered List"
#~ msgstr "Бројни списак"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index f36fe41..7cda435 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,22 +1,22 @@
# Serbian translation for bijiben.
-# Copyright (C) 2012 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2012 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 00:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-26 14:57+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bijibe"
+"n&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-03 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:1
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Položaj prozora"
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Položaj prozora (položeno i uspravno)."
-#: ../src/bijiben-shell-search-provider.c:275 ../src/bjb-main-toolbar.c:659
+#: ../src/bijiben-shell-search-provider.c:272 ../src/bjb-main-toolbar.c:660
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovana"
@@ -118,35 +118,35 @@ msgstr ""
"\n"
" http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:395
+#: ../src/bjb-bijiben.c:364
msgid "Show the application's version"
msgstr "Prikazuje izdanje programa"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:397
+#: ../src/bjb-bijiben.c:366
msgid "Create a new note"
msgstr "Pravi novu belešku"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:399
+#: ../src/bjb-bijiben.c:368
msgid "[FILE...]"
msgstr "[DATOTEKA...]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:406
+#: ../src/bjb-bijiben.c:376
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Hvatajte beleške i izvozite ih svuda."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:417
+#: ../src/bjb-bijiben.c:387
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Ne mogu da obradim argumente"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:426
+#: ../src/bjb-bijiben.c:396
msgid "GNOME Notes"
msgstr "Gnomove beleške"
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:439
+#: ../src/bjb-bijiben.c:408
msgid "Could not register the application"
msgstr "Ne mogu da zabeležim program"
@@ -154,19 +154,19 @@ msgstr "Ne mogu da zabeležim program"
msgid "Note Color"
msgstr "Boja beleške"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:86
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:87
msgid "No notes"
msgstr "Nema beleški"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:130
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:131
msgid "Press the New button to create a note."
msgstr "Pritisnite dugme „Novo“ da napravite belešku."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:152
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:153
msgid "Oops"
msgstr "Ups"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:158
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:159
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgstr "Instalirajte „Tragača“ zatim ponovo pokrenite program."
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "Učitaj još"
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavam..."
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:142
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknite na stavke da ih izaberete"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:144
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:145
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -215,25 +215,25 @@ msgstr[1] "%d su izabrane"
msgstr[2] "%d je izabrano"
msgstr[3] "Izabranih — %d"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:264
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:265
msgid "Search note titles, content and notebooks"
msgstr "Tražite naslove, sadržaj i beležnice"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:306
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:307
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:320
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:321
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Izađite iz režima izbora"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:350
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:351
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Rezultati za „%s“"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:353
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:354
msgid "New and Recent"
msgstr "Nove i skorašnje"
@@ -241,30 +241,30 @@ msgstr "Nove i skorašnje"
#. * Translators : <_New> refers to new note creation.
#. * User clicks new, which opens a new blank note.
#.
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:441
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:442
msgid "_New"
msgstr "_Nova"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:460 ../src/bjb-main-toolbar.c:558
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:461 ../src/bjb-main-toolbar.c:559
msgid "Selection mode"
msgstr "Režim izbora"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:495
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:496
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Prikaži beleške i beležnice kao spisak"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:519
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:520
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Prikaži beleške i beležnice kao ikonice"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:538
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:539
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
#. Add Empty-Bin
#. * translators : Empty is the verb.
#. * This action permanently deletes notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:577
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:578
msgid "Empty"
msgstr "Isprazni"
@@ -272,49 +272,49 @@ msgstr "Isprazni"
#. * Open the current note in a new window
#. * in order to be able to see it and others at the same time
#.
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:757
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:758
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otvori u novom prozoru"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:769
msgid "Undo"
msgstr "Opozovi"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:777
msgid "Redo"
msgstr "Povrati"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:791 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:792 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:383
msgid "Notebooks"
msgstr "Beležnice"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:799
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:800
msgid "Email this Note"
msgstr "Pošaljite el. poštom ovu belešku"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:813 ../src/bjb-selection-toolbar.c:417
msgid "Move to Trash"
msgstr "Premesti u smeće"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:872
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:873
msgid "More options…"
msgstr "Još opcija…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:895 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:896 ../src/bjb-selection-toolbar.c:394
msgid "Note color"
msgstr "Boja beleške"
-#: ../src/bjb-main-view.c:516
+#: ../src/bjb-main-view.c:504
msgid "Notebook"
msgstr "Beležnica"
-#: ../src/bjb-main-view.c:519
+#: ../src/bjb-main-view.c:507
msgid "Note"
msgstr "Beleška"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Beleška"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s <b>Last Updated</b>'
#.
-#: ../src/bjb-note-view.c:192
+#: ../src/bjb-note-view.c:196
#, c-format
msgid "<b>Last updated</b> %s"
msgstr "<b>Poslednje ažuriranje</b> %s"
@@ -345,51 +345,24 @@ msgid "_OK"
msgstr "U _redu"
#. Restore (do not show)
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:388
msgid "Restore"
msgstr "Povrati"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:405
msgid "Share note"
msgstr "Delite belešku"
#. Detach
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:409
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:411
msgid "Open in another window"
msgstr "Otvori u drugom prozoru"
#. Permanently delete (do not show )
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:423
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:425
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Trajno obriši"
-#. Use System Font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:394
-msgid "Use System Font"
-msgstr "Koristi slovni lik sistema"
-
-#. Default font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:408
-msgid "Note Font"
-msgstr "Slovni lik beleške"
-
-#. Default color
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:420
-msgid "Default Color"
-msgstr "Osnovna boja"
-
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:466
-msgid "Preferences"
-msgstr "Postavke"
-
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:498
-msgid "Note Edition"
-msgstr "Uređivanje beleške"
-
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:506
-msgid "Primary Book"
-msgstr "Osnovna knjiga"
-
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
msgid "Today"
msgstr "Danas"
@@ -418,7 +391,7 @@ msgstr "Nepoznato"
msgid "Local"
msgstr "Mesno"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:364
msgid "Local storage"
msgstr "Mesno skladište"
@@ -490,6 +463,35 @@ msgstr "Spisak"
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Umnoži izbor u novu belešku"
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:2
+msgid "Use System Font"
+msgstr "Koristi slovni lik sistema"
+
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:3
+msgid "Note Font"
+msgstr "Slovni lik beleške"
+
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:4
+msgid "Default Color"
+msgstr "Osnovna boja"
+
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:5
+msgid "Note Edition"
+msgstr "Uređivanje beleške"
+
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Select import location"
+msgid "Select the default storage location:"
+msgstr "Izaberite osnovno mesto skladištenja:"
+
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:7
+msgid "Primary Book"
+msgstr "Osnovna knjiga"
+
#~ msgid "Numbered List"
#~ msgstr "Brojni spisak"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]