[gtk+/gtk-3-22] Update Kazakh translation



commit dd99aeb4bb6df706bac3e89ee9cb95d17750ef04
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Mon Sep 4 15:48:15 2017 +0000

    Update Kazakh translation

 po/kk.po |  291 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 148 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 9a3b1bc..2116583 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-26 02:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-26 11:26+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-04 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 20:47+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -643,15 +643,15 @@ msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Жабу"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:411 gtk/gtkwindow.c:9047
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:411 gtk/gtkwindow.c:9049
 msgid "Minimize"
 msgstr "Қайыру"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9056
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9058
 msgid "Maximize"
 msgstr "Жазық қылу"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9013
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9015
 msgid "Restore"
 msgstr "Қалпына келтіру"
 
@@ -1193,12 +1193,12 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:540 gtk/gtkfilechoosernative.c:632
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6384
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6383
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
 #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
-#: gtk/gtkwindow.c:12516 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12518 gtk/inspector/css-editor.c:201
 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
 msgid "_Cancel"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid "_Apply"
 msgstr "Іске _асыру"
 
 #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12517
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12519
 msgid "_OK"
 msgstr "О_К"
 
@@ -2160,51 +2160,55 @@ msgstr "Оң ж_ақ:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Қағаздың шет өрістері"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9543 gtk/gtklabel.c:6677 gtk/gtktextview.c:9448
+#: gtk/gtkentry.c:9550 gtk/gtklabel.c:6677 gtk/gtktextview.c:9456
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Қ_иып алу"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9547 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9452
+#: gtk/gtkentry.c:9554 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9460
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Көшіру"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9551 gtk/gtklabel.c:6679 gtk/gtktextview.c:9454
+#: gtk/gtkentry.c:9558 gtk/gtklabel.c:6679 gtk/gtktextview.c:9462
 msgid "_Paste"
 msgstr "Кірі_стіру"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9554 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2278 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9457
+#: gtk/gtkentry.c:9561 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9465
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ө_шіру"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9565 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9471
+#: gtk/gtkentry.c:9572 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9479
 msgid "Select _All"
 msgstr "Б_арлығын таңдау"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9572
+#: gtk/gtkentry.c:9582
 msgid "Insert _Emoji"
 msgstr "_Эмодзи кірістіру"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9747 gtk/gtktextview.c:9696
+#: gtk/gtkentry.c:9758 gtk/gtktextview.c:9704
 msgid "Select all"
 msgstr "Барлығын таңдау"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9750 gtk/gtktextview.c:9699
+#: gtk/gtkentry.c:9761 gtk/gtktextview.c:9707
 msgid "Cut"
 msgstr "Қиып алу"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9753 gtk/gtktextview.c:9702
+#: gtk/gtkentry.c:9764 gtk/gtktextview.c:9710
 msgid "Copy"
 msgstr "Көшіру"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9756 gtk/gtktextview.c:9705
+#: gtk/gtkentry.c:9767 gtk/gtktextview.c:9713
 msgid "Paste"
 msgstr "Кірістіру"
 
-#: gtk/gtkentry.c:10823
+#: gtk/gtkentry.c:10834
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock іске қосулы тұр"
 
+#: gtk/gtkentry.c:11106
+msgid "Insert Emoji"
+msgstr "Эмодзи кірістіру"
+
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:107
 msgid "Select a File"
 msgstr "Файлды таңдаңыз"
@@ -2227,7 +2231,8 @@ msgstr "_Аты"
 
 #. Open item is always present
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3613 gtk/gtkplacesview.c:1630
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3548 gtk/gtkplacessidebar.c:3605
+#: gtk/gtkplacesview.c:1630
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ашу"
 
@@ -2248,15 +2253,15 @@ msgstr "Файлдардың қай түрлері көрсетілетінін
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s, қайда: %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:371
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:370
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Жаңа буманың атын енгізіңіз"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:790
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Буманы жасау мүмкін емес"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:803
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:802
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -2264,245 +2269,245 @@ msgstr ""
 "Буманы жасау мүмкін емес, өйткені аттас файл бар болып тұр. Бума үшін басқа "
 "атын таңдаңыз, немесе файл атын ауыстырыңыз."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:818
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:817
 msgid "You need to choose a valid filename."
 msgstr "Сізге дұрыс файл атын көрсету керек."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:821
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:820
 #, c-format
 msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
 msgstr "%s ішінде файлды жасау мүмкін емес, өйткені ол бума емес"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:831
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:830
 msgid "Cannot create file as the filename is too long"
 msgstr "Файл аты тым ұзын болған соң, файлды жасау мүмкін емес"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:832
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:831
 msgid "Try using a shorter name."
 msgstr "Қысқалау атын қолданып көріңіз."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:842
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:841
 msgid "You may only select folders"
 msgstr "Тек бумаларды таңдауға болады"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:843
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:842
 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
 msgstr "Сіз таңдаған нәрсе бума емес; басқа нәрсені таңдап көріңіз."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:851
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Файл аты қате"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:860
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:859
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Бума құрамасын көрсету мүмкін емес"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:868
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:867
 msgid "The file could not be deleted"
 msgstr "Файлды өшіру мүмкін емес"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:876
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:875
 msgid "The file could not be moved to the Trash"
 msgstr "Файлды қоқыс шелегіне тастау мүмкін емес"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1021
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1020
 msgid "A folder with that name already exists"
 msgstr "Олай аталатын бума бар болып тұр."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1023
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1022
 msgid "A file with that name already exists"
 msgstr "Олай аталатын файл бар болып тұр."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1058
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1057
 msgid "A folder cannot be called “.”"
 msgstr "Бума аты \".\" болуы мүмкін емес."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1059
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1058
 msgid "A file cannot be called “.”"
 msgstr "Файл аты \".\" болуы мүмкін емес."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1062
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1061
 msgid "A folder cannot be called “..”"
 msgstr "Бума аты \"..\" болуы мүмкін емес."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1063
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1062
 msgid "A file cannot be called “..”"
 msgstr "Файл аты \"..\" болуы мүмкін емес."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1066
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1065
 msgid "Folder names cannot contain “/”"
 msgstr "Бума атында \"/\" болмауы тиіс."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1067
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1066
 msgid "File names cannot contain “/”"
 msgstr "Файл атында \"/\" болмауы тиіс."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1093
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1092
 msgid "Folder names should not begin with a space"
 msgstr "Бума аты бос аралықтан басталмауы тиіс"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1094
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1093
 msgid "File names should not begin with a space"
 msgstr "Файл аты бос аралықтан басталмауы тиіс"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1098
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1097
 msgid "Folder names should not end with a space"
 msgstr "Бума аты бос аралықпен аяқталмауы тиіс"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1099
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1098
 msgid "File names should not end with a space"
 msgstr "Файл аты бос аралықпен аяқталмауы тиіс"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1102
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1101
 msgid "Folder names starting with a “.” are hidden"
 msgstr "Аты \".\" таңбасынан басталатын бумалар жасырын"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1103
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1102
 msgid "File names starting with a “.” are hidden"
 msgstr "Аты \".\" таңбасынан басталатын файлдар жасырын"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1473
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1472
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
 msgstr "\"%s\" толығымен өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1475
 #, c-format
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "Нәрсені өшірсеңіз, ол толығымен жоғалады."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1610
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1609
 msgid "The file could not be renamed"
 msgstr "Файл атын ауыстыру мүмкін емес"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1924
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1923
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Файлды таңдау мүмкін емес"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272
 msgid "_Visit File"
 msgstr "Бұл файлға _бару"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2274
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273
 msgid "_Open With File Manager"
 msgstr "Файлдар басқарушысы көмегімен а_шу"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2274
 msgid "_Copy Location"
 msgstr "_Орналасуын көшіру"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Б_етбелгілерге қосу"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtkplacessidebar.c:2672
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtkplacessidebar.c:2664
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526
 msgid "_Rename"
 msgstr "Атын ауысты_ру"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2279
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2278
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "Қоқы_с шелегіне тастау"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2283
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2282
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2284
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2283
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Ө_лшем бағанын көрсету"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2285
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2284
 msgid "Show _Time"
 msgstr "Уақыт_ты көрсету"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2286
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2285
 msgid "Sort _Folders before Files"
 msgstr "Бу_маларды файлдардың алдында сұрыптау"
 
 #. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2610 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2609 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
 msgid "Location"
 msgstr "Орналасуы"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2703
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2702
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Аты:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3325
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3324
 msgid "Searching"
 msgstr "Іздеу"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3330 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3329 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3343
 #, c-format
 msgid "Searching in %s"
 msgstr "%s ішінде іздеу"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3354
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3353
 msgid "Enter location"
 msgstr "Орналасуды енгізіңіз"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3356
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3355
 msgid "Enter location or URL"
 msgstr "Орналасуды не сілтемені енгізіңіз"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4394 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7298
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4393 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7297
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235
 msgid "Modified"
 msgstr "Өзгертілген"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4672
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4671
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "%s құрамасын оқу мүмкін емес"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4676
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4675
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Бума құрамасын оқу мүмкін емес"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4806 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4854
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4805 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4853
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4808 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4856
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4807 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4855
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4812
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4811
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Кеше"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4820
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4819
 msgid "%-e %b"
 msgstr "%-e %b"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4824
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4823
 msgid "%-e %b %Y"
 msgstr "%-e %b %Y"
 
 #. Translators: We don't know whether this printer is
 #. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5059 gtk/inspector/prop-editor.c:1689
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/inspector/prop-editor.c:1689
 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
 msgid "Unknown"
 msgstr "Белгісіз"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5098 gtk/gtkplacessidebar.c:1045
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5097 gtk/gtkplacessidebar.c:1045
 msgid "Home"
 msgstr "Үй бумасы"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5591
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5590
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Бумаға ауысу мүмкін емес, өйткені ол жергілікті емес"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6377 gtk/gtkprintunixdialog.c:664
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6376 gtk/gtkprintunixdialog.c:664
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "“%s” файлы бар болып тұр. Оны алмастыруды қалайсыз ба?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6380 gtk/gtkprintunixdialog.c:668
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6379 gtk/gtkprintunixdialog.c:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2510,19 +2515,19 @@ msgstr ""
 "Файл “%s” ішінде бар болып тұр.  Оны алмастыру нәтижесінде құрамасы үстінен "
 "жазылады."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6385 gtk/gtkprintunixdialog.c:676
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6384 gtk/gtkprintunixdialog.c:676
 msgid "_Replace"
 msgstr "А_лмастыру"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6599
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6598
 msgid "You do not have access to the specified folder."
 msgstr "Көрсетілген бумаға қатынау үшін керек рұқсаттарыңыз жоқ."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7222
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7221
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Іздеу сұранымын жіберу мүмкін емес"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7508
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7507
 msgid "Accessed"
 msgstr "Қатынаған"
 
@@ -2556,7 +2561,7 @@ msgstr "OpenGL контекстін жасау сәтсіз"
 msgid "Application menu"
 msgstr "Қолданба мәзірі"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:454 gtk/gtkwindow.c:9083
+#: gtk/gtkheaderbar.c:454 gtk/gtkwindow.c:9085
 msgid "Close"
 msgstr "Жабу"
 
@@ -2936,7 +2941,7 @@ msgid "Open %s"
 msgstr "%s ашу"
 
 #: gtk/gtkplacessidebar.c:1212 gtk/gtkplacessidebar.c:1240
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1456
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1448
 #, c-format
 msgid "Mount and open “%s”"
 msgstr "“%s” тіркеу және ашу"
@@ -2961,147 +2966,141 @@ msgstr "Серверге байланысты орнату"
 msgid "Connect to a network server address"
 msgstr "Желілік сервер адресіне байланысу"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1436
-msgid "Browse Network"
-msgstr "Желіні шолу"
-
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1438
-msgid "Browse the contents of the network"
-msgstr "Желі құрамасын шолу"
-
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1499
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491
 msgid "Other Locations"
 msgstr "Басқа орналасулар"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1500
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1492
 msgid "Show other locations"
 msgstr "Басқа орналасуларды көрсету"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2290 gtk/gtkplacessidebar.c:3633
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2282 gtk/gtkplacessidebar.c:3625
 msgid "_Start"
 msgstr "Ба_стау"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2291 gtk/gtkplacessidebar.c:3634
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2283 gtk/gtkplacessidebar.c:3626
 msgid "_Stop"
 msgstr "Т_оқтату"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2298
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2290
 msgid "_Power On"
 msgstr "І_ске қосу"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2299
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2291
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "Дискті қауіп_сіз шығару"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2303
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2295
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "Дискті і_ске қосу"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2304
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2296
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "Дискті а_жырату"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2308
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2300
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "Көпдискті құрылғыны іске қ_осу"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2309
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2301
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "Көпдискті құрылғыны т_оқтату"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2314
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2306
 msgid "_Unlock Device"
 msgstr "Құрылғыны блоктаудан б_осату"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2315
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2307
 msgid "_Lock Device"
 msgstr "Құрылғыны б_локтау"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2353 gtk/gtkplacessidebar.c:3325
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 gtk/gtkplacessidebar.c:3317
 #, c-format
 msgid "Unable to start “%s”"
 msgstr "“%s” іске қосу мүмкін емес"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2383
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2375
 #, c-format
 msgid "Unable to access “%s”"
 msgstr "“%s” қатынау мүмкін емес"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2597
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2589
 msgid "This name is already taken"
 msgstr "Бұл атау қолдануда болып тұр"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666 gtk/inspector/actions.ui:43
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2658 gtk/inspector/actions.ui:43
 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500
 msgid "Name"
 msgstr "Аты"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2866
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2858
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount “%s”"
 msgstr "“%s” тіркеуден босату мүмкін емес"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3042
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3034
 #, c-format
 msgid "Unable to stop “%s”"
 msgstr "\"%s\" тоқтату мүмкін емес"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3071
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3063
 #, c-format
 msgid "Unable to eject “%s”"
 msgstr "\"%s\" шығару мүмкін емес"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3100 gtk/gtkplacessidebar.c:3129
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3092 gtk/gtkplacessidebar.c:3121
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "%s шығару мүмкін емес"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3277
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3269
 #, c-format
 msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
 msgstr "“%s” тасушы өзгерістеріне бақылау мүмкін емес"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3616 gtk/gtkplacesview.c:1640
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3551 gtk/gtkplacessidebar.c:3608
+#: gtk/gtkplacesview.c:1640
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Жаңа бе_тте ашу"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3619 gtk/gtkplacesview.c:1651
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3554 gtk/gtkplacessidebar.c:3611
+#: gtk/gtkplacesview.c:1651
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Жаңа т_ерезеде ашу"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3623
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3615
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "Б_етбелгілерге қосу"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3624
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3616
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ө_шіру"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3617
 msgid "Rename…"
 msgstr "Атын ауыстыру…"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3629 gtk/gtkplacesview.c:1685
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3621 gtk/gtkplacesview.c:1685
 msgid "_Mount"
 msgstr "Тір_кеу"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacesview.c:1675
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3622 gtk/gtkplacesview.c:1675
 msgid "_Unmount"
 msgstr "Тіркеуден бос_ату"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3631
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3623
 msgid "_Eject"
 msgstr "Ш_ығару"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3632
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3624
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "Тасушыны анық_тау"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4078 gtk/gtkplacesview.c:1118
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4070 gtk/gtkplacesview.c:1118
 msgid "Computer"
 msgstr "Компьютер"
 
@@ -3578,12 +3577,12 @@ msgstr "Іздеу нәтижелері"
 msgid "Search Shortcuts"
 msgstr "Жарлықтардан іздеу"
 
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:313
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:314
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310
 msgid "No Results Found"
 msgstr "Нәтижелер табылмады"
 
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:327
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:328
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:406
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Басқа сөздерді іздеп көріңіз"
@@ -3786,24 +3785,24 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:9031
+#: gtk/gtkwindow.c:9033
 msgid "Move"
 msgstr "Жылжыту"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:9039
+#: gtk/gtkwindow.c:9041
 msgid "Resize"
 msgstr "Өлшемін өзгерту"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:9070
+#: gtk/gtkwindow.c:9072
 msgid "Always on Top"
 msgstr "Әрқашан үстінде"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12504
+#: gtk/gtkwindow.c:12506
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
 msgstr "GTK+ Inspector қолданғыңыз келе ме?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12506
+#: gtk/gtkwindow.c:12508
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3814,7 +3813,7 @@ msgstr ""
 "қолданбасының ішкі құрылысын шолып, түзете аласыз. Оны қолдану нәтижесінде "
 "қолданба сынуы, немесе құлап түсуі  де мүмкін."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12511
+#: gtk/gtkwindow.c:12513
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Бұл хабарламаны келесіде көрсетпеу"
 
@@ -5522,40 +5521,40 @@ msgstr "М"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Қаңықтылығы"
 
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:51
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:52
 msgid "Smileys & People"
 msgstr "Смайликтер және адамдар"
 
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:66
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:67
 msgid "Body & Clothing"
 msgstr "Дене және киім"
 
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:81
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:82
 msgid "Animals & Nature"
 msgstr "Жануарлар және табиғат"
 
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:96
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:97
 msgid "Food & Drink"
 msgstr "Тамақ және сусындар"
 
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:111
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:112
 msgid "Travel & Places"
 msgstr "Саяхат және орындар"
 
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:126
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:127
 msgid "Activities"
 msgstr "Белсенділіктер"
 
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:141
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:142
 msgctxt "emoji category"
 msgid "Objects"
 msgstr "Объекттер"
 
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:156
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:157
 msgid "Symbols"
 msgstr "Таңбалар"
 
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:171
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:172
 msgid "Flags"
 msgstr "Жалаулар"
 
@@ -6757,6 +6756,12 @@ msgstr "сынау-шығысы.%s"
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "Сынау принтеріне баспаға шығару"
 
+#~ msgid "Browse Network"
+#~ msgstr "Желіні шолу"
+
+#~ msgid "Browse the contents of the network"
+#~ msgstr "Желі құрамасын шолу"
+
 #~ msgid "Could not start the search process"
 #~ msgstr "Іздеу үрдісін бастау мүмкін емес"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]