[gnome-mines] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 3 Sep 2017 16:34:47 +0000 (UTC)
commit 7c3a12371e101ccbe474f98cbcbf2ccf19d999b2
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sun Sep 3 16:34:38 2017 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 248 +++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9496da4..065fb2c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Hungarian translation of gnome-mines.
-# Copyright (C) 1999-2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-mines package.
#
# Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 1999, 2000, 2001.
@@ -9,37 +9,32 @@
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-12 12:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-08 22:49+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-13 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-03 18:33+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:8
msgid "GNOME Mines"
msgstr "GNOME Aknakereső"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:9 data/gnome-mines.desktop.in:4
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "Elrejtett aknák eltávolítása az aknamezőről"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
-#| "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
-#| "You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful "
-#| "not to trigger one, or the game is over!"
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:11
msgid ""
"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
@@ -52,11 +47,7 @@ msgstr ""
"megjelölt a táblán. Legyen óvatos, nehogy aktiváljon egyet, mert akkor a "
"játéknak vége!"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "You can select the size of the field you want to play on at the start of "
-#| "the game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time "
-#| "penalty, but that's better than hitting a mine!"
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:17
msgid ""
"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time penalty, but "
@@ -66,55 +57,60 @@ msgstr ""
"Ha elakad, kérhet segítséget: ez időbüntetéssel jár, de még mindig jobb mint "
"hozzáérni egy aknához!"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:5
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:42
msgid "The GNOME Project"
msgstr "A GNOME projekt"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:235
-#: ../src/gnome-mines.vala:868
+#: data/gnome-mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18 src/gnome-mines.vala:168
+#: src/gnome-mines.vala:227 src/gnome-mines.vala:860
msgid "Mines"
msgstr "Aknakereső"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/gnome-mines.desktop.in:7
+msgid "gnome-mines"
+msgstr "gnome-mines"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/gnome-mines.desktop.in:12
msgid "minesweeper;"
msgstr "aknakereső;"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:4
+#: data/gnome-mines.desktop.in:17
msgid "Small board"
msgstr "Kis tábla"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:5
+#: data/gnome-mines.desktop.in:21
msgid "Medium board"
msgstr "Közepes tábla"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:6
+#: data/gnome-mines.desktop.in:25
msgid "Big board"
msgstr "Nagy tábla"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:5
msgid "The theme to use"
msgstr "A használandó téma"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:6
msgid "The title of the tile theme to use."
msgstr "A használandó csempetéma neve."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:10
msgid "Use the unknown flag"
msgstr "Ismeretlen zászló használata"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:11
msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
msgstr ""
"Állítsa igaz értékre, hogy képes legyen a négyzeteket ismeretlenként "
"megjelölni."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:15
msgid "Warning about too many flags"
msgstr "Figyelmeztetés a túl sok zászlóról"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:16
msgid ""
"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
"numbered tile."
@@ -122,11 +118,11 @@ msgstr ""
"Állítsa igazra a figyelmeztető ikonok engedélyezéséhez, ha túl sok zászlót "
"helyezett el egy számozott csempe mellett."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:20
msgid "Enable automatic placing of flags"
msgstr "Zászlók automatikus elhelyezésének engedélyezése"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:21
msgid ""
"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
"revealed"
@@ -134,213 +130,213 @@ msgstr ""
"Igazra állítva automatikusan aknaként jelöli a négyzeteket, ha elég négyzet "
"van felfedve"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:25
msgid "Enable animations"
msgstr "Animációk engedélyezése"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:26
msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
msgstr ""
"Állítsa hamisra a téma által meghatározott átmenet-animációk letiltásához"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:31
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "Oszlopok száma egyéni játékban"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:36
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "Sorok száma egyéni játékban"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:40
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "Aknák száma egyéni játékban"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:45
msgid "Board size"
msgstr "A tábla mérete"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:46
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "A tábla mérete (0-2 = kicsi - nagy, 3 = egyéni)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:50
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Az ablak szélessége képpontokban"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:54
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Az ablak magassága képpontokban"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:18
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:58
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "Az ablak teljes méretű-e"
-#: ../data/interface.ui.h:2
+#: src/interface.ui:118
msgid "_Width"
msgstr "_Szélesség"
-#: ../data/interface.ui.h:3
+#: src/interface.ui:142
msgid "_Height"
msgstr "_Magasság"
-#: ../data/interface.ui.h:4
+#: src/interface.ui:166
msgid "Percent _mines"
msgstr "Ak_nák aránya"
-#: ../data/interface.ui.h:5
+#: src/interface.ui:192
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
-#: ../data/interface.ui.h:6
+#: src/interface.ui:208
msgid "_Play Game"
msgstr "_Játék indítása"
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:656
-#: ../src/gnome-mines.vala:770 ../src/gnome-mines.vala:817
+#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:648 src/gnome-mines.vala:762
+#: src/gnome-mines.vala:809
msgid "_Pause"
msgstr "_Szünet"
-#: ../data/interface.ui.h:8
+#: src/interface.ui:366
msgid "Change _Difficulty"
msgstr "_Nehézség változtatása"
-#: ../data/interface.ui.h:9
+#: src/interface.ui:383
msgid "_Best Times"
msgstr "_Legjobb idők"
-#: ../data/interface.ui.h:10
+#: src/interface.ui:400
msgid "_Play Again"
msgstr "_Játék ismétlése"
-#: ../data/interface.ui.h:11
+#: src/interface.ui:464
msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve"
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#: src/gnome-mines.vala:89
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Kiadási verzió kiírása és kilépés"
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
+#: src/gnome-mines.vala:90
msgid "Small game"
msgstr "Kis játék"
-#: ../src/gnome-mines.vala:91
+#: src/gnome-mines.vala:91
msgid "Medium game"
msgstr "Közepes játék"
-#: ../src/gnome-mines.vala:92
+#: src/gnome-mines.vala:92
msgid "Big game"
msgstr "Nagy játék"
-#: ../src/gnome-mines.vala:247 ../src/gnome-mines.vala:266
+#: src/gnome-mines.vala:239 src/gnome-mines.vala:258
msgid "_Scores"
msgstr "_Pontszámok"
-#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:267
+#: src/gnome-mines.vala:240 src/gnome-mines.vala:259
msgid "A_ppearance"
msgstr "_Megjelenés"
-#: ../src/gnome-mines.vala:251 ../src/gnome-mines.vala:268
+#: src/gnome-mines.vala:243 src/gnome-mines.vala:260
msgid "_Show Warnings"
msgstr "_Figyelmeztetések megjelenítése"
-#: ../src/gnome-mines.vala:252 ../src/gnome-mines.vala:269
+#: src/gnome-mines.vala:244 src/gnome-mines.vala:261
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "_Kérdés zászlók használata"
-#: ../src/gnome-mines.vala:255 ../src/gnome-mines.vala:272
+#: src/gnome-mines.vala:247 src/gnome-mines.vala:264
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../src/gnome-mines.vala:256 ../src/gnome-mines.vala:274
+#: src/gnome-mines.vala:248 src/gnome-mines.vala:266
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
-#: ../src/gnome-mines.vala:257 ../src/gnome-mines.vala:270
+#: src/gnome-mines.vala:249 src/gnome-mines.vala:262
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../src/gnome-mines.vala:264
+#: src/gnome-mines.vala:256
msgid "_Mines"
msgstr "_Aknakereső"
-#: ../src/gnome-mines.vala:265
+#: src/gnome-mines.vala:257
msgid "_New Game"
msgstr "Ú_j játék"
-#: ../src/gnome-mines.vala:273
+#: src/gnome-mines.vala:265
msgid "_Contents"
msgstr "_Tartalom"
#. Label on the scores dialog
-#: ../src/gnome-mines.vala:323
+#: src/gnome-mines.vala:315
msgid "Minefield:"
msgstr "Aknamező:"
#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: ../src/gnome-mines.vala:357
+#: src/gnome-mines.vala:349
#, c-format
msgid "%d × %d, %d mine"
msgid_plural "%d × %d, %d mines"
msgstr[0] "%d × %d, %d akna"
msgstr[1] "%d × %d, %d akna"
-#: ../src/gnome-mines.vala:416
+#: src/gnome-mines.vala:408
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
-#: ../src/gnome-mines.vala:494
+#: src/gnome-mines.vala:486
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> akna"
msgstr[1] "<b>%d</b> akna"
-#: ../src/gnome-mines.vala:604
+#: src/gnome-mines.vala:596
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Szeretne új játékot indítani?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:605
+#: src/gnome-mines.vala:597
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Ha új játékot indít, akkor a jelenlegi állás elvész."
-#: ../src/gnome-mines.vala:606
+#: src/gnome-mines.vala:598
msgid "Keep Current Game"
msgstr "A jelenlegi játék folytatása"
-#: ../src/gnome-mines.vala:607
+#: src/gnome-mines.vala:599
msgid "Start New Game"
msgstr "Új játék indítása"
-#: ../src/gnome-mines.vala:657
+#: src/gnome-mines.vala:649
msgid "St_art Over"
msgstr "Újra_kezdés"
-#: ../src/gnome-mines.vala:768
+#: src/gnome-mines.vala:760
msgid "_Resume"
msgstr "_Folytatás"
-#: ../src/gnome-mines.vala:786
+#: src/gnome-mines.vala:778
msgid "Play _Again"
msgstr "Újra_játszás"
-#: ../src/gnome-mines.vala:841
+#: src/gnome-mines.vala:833
msgid "Main game:"
msgstr "Fő játék:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:846
+#: src/gnome-mines.vala:838
msgid "Score:"
msgstr "Pont:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:849
+#: src/gnome-mines.vala:841
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Átméretezés és SVG-támogatás:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:871
+#: src/gnome-mines.vala:863
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "Távolítsa el a robbanó aknákat a tábláról"
-#: ../src/gnome-mines.vala:878
+#: src/gnome-mines.vala:870
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
@@ -352,87 +348,15 @@ msgstr ""
"Varga Szabolcs <shirokuma at shirokuma dot hu>\n"
"Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:99
+#: src/theme-selector-dialog.vala:99
msgid "Use _animations"
msgstr "_Animációk használata"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:115
+#: src/theme-selector-dialog.vala:115
msgid "Select Theme"
msgstr "Téma kiválasztása"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:138
+#: src/theme-selector-dialog.vala:138
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Bezárás"
-
-#~ msgid "New Game"
-#~ msgstr "Új játék"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_OK"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Méret:"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Dátum"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Idő"
-
-#~ msgid "5/10"
-#~ msgstr "5/10"
-
-#~ msgid "0:00"
-#~ msgstr "0:00"
-
-#~ msgid "%02d∶%02d∶%02d"
-#~ msgstr "%02d.%02d.%02d"
-
-#~ msgid "%02d∶%02d"
-#~ msgstr "%02d.%02d"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Beállítások"
-
-#~ msgid "Receive a hint for your next move"
-#~ msgstr "Javaslat a következő lépéshez"
-
-#~ msgid "H_orizontal:"
-#~ msgstr "_Vízszintes:"
-
-#~ msgid "_Vertical:"
-#~ msgstr "_Függőleges:"
-
-#~ msgid "_Number of mines:"
-#~ msgstr "_Aknák száma:"
-
-#~ msgid "%u/%u"
-#~ msgstr "%u/%u"
-
-#~ msgid "Faces:"
-#~ msgstr "Arcok:"
-
-#~ msgid "Graphics:"
-#~ msgstr "Grafika:"
-
-#~ msgid "Mines Preferences"
-#~ msgstr "Aknakereső beállításai"
-
-#~ msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-#~ msgstr "„Nem vagyok benne biztos” _zászlók használata"
-
-#~ msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Figyelmeztessen, ha túl sok zászló lett elhelyezve egy szám mellett"
-
-#~ msgid "Start a new game"
-#~ msgstr "Új játék indítása"
-
-#~ msgid "Pause the game"
-#~ msgstr "A játék szüneteltetése"
-
-#~ msgid "Unpause the game"
-#~ msgstr "A játék folytatása"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]