[gnome-mines] Update Hungarian translation



commit 7c3a12371e101ccbe474f98cbcbf2ccf19d999b2
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Sun Sep 3 16:34:38 2017 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |  248 +++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 86 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9496da4..065fb2c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Hungarian translation of gnome-mines.
-# Copyright (C) 1999-2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2017 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-mines package.
 #
 # Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 1999, 2000, 2001.
@@ -9,37 +9,32 @@
 # Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
 # Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-12 12:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-08 22:49+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-13 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-03 18:33+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:8
 msgid "GNOME Mines"
 msgstr "GNOME Aknakereső"
 
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:9 data/gnome-mines.desktop.in:4
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "Elrejtett aknák eltávolítása az aknamezőről"
 
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
-#| "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
-#| "You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful "
-#| "not to trigger one, or the game is over!"
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
 "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
@@ -52,11 +47,7 @@ msgstr ""
 "megjelölt a táblán. Legyen óvatos, nehogy aktiváljon egyet, mert akkor a "
 "játéknak vége!"
 
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "You can select the size of the field you want to play on at the start of "
-#| "the game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time "
-#| "penalty, but that's better than hitting a mine!"
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
 "game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time penalty, but "
@@ -66,55 +57,60 @@ msgstr ""
 "Ha elakad, kérhet segítséget: ez időbüntetéssel jár, de még mindig jobb mint "
 "hozzáérni egy aknához!"
 
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:5
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:42
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "A GNOME projekt"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:235
-#: ../src/gnome-mines.vala:868
+#: data/gnome-mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18 src/gnome-mines.vala:168
+#: src/gnome-mines.vala:227 src/gnome-mines.vala:860
 msgid "Mines"
 msgstr "Aknakereső"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/gnome-mines.desktop.in:7
+msgid "gnome-mines"
+msgstr "gnome-mines"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/gnome-mines.desktop.in:12
 msgid "minesweeper;"
 msgstr "aknakereső;"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:4
+#: data/gnome-mines.desktop.in:17
 msgid "Small board"
 msgstr "Kis tábla"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:5
+#: data/gnome-mines.desktop.in:21
 msgid "Medium board"
 msgstr "Közepes tábla"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:6
+#: data/gnome-mines.desktop.in:25
 msgid "Big board"
 msgstr "Nagy tábla"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:5
 msgid "The theme to use"
 msgstr "A használandó téma"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:6
 msgid "The title of the tile theme to use."
 msgstr "A használandó csempetéma neve."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:10
 msgid "Use the unknown flag"
 msgstr "Ismeretlen zászló használata"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:11
 msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
 msgstr ""
 "Állítsa igaz értékre, hogy képes legyen a négyzeteket ismeretlenként "
 "megjelölni."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:15
 msgid "Warning about too many flags"
 msgstr "Figyelmeztetés a túl sok zászlóról"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:16
 msgid ""
 "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
 "numbered tile."
@@ -122,11 +118,11 @@ msgstr ""
 "Állítsa igazra a figyelmeztető ikonok engedélyezéséhez, ha túl sok zászlót "
 "helyezett el egy számozott csempe mellett."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:20
 msgid "Enable automatic placing of flags"
 msgstr "Zászlók automatikus elhelyezésének engedélyezése"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:21
 msgid ""
 "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
 "revealed"
@@ -134,213 +130,213 @@ msgstr ""
 "Igazra állítva automatikusan aknaként jelöli a négyzeteket, ha elég négyzet "
 "van felfedve"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:25
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Animációk engedélyezése"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:26
 msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
 msgstr ""
 "Állítsa hamisra a téma által meghatározott átmenet-animációk letiltásához"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:31
 msgid "Number of columns in a custom game"
 msgstr "Oszlopok száma egyéni játékban"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:36
 msgid "Number of rows in a custom game"
 msgstr "Sorok száma egyéni játékban"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:40
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "Aknák száma egyéni játékban"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:45
 msgid "Board size"
 msgstr "A tábla mérete"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:46
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "A tábla mérete (0-2 = kicsi - nagy, 3 = egyéni)"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:50
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Az ablak szélessége képpontokban"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:54
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Az ablak magassága képpontokban"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:18
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:58
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "Az ablak teljes méretű-e"
 
-#: ../data/interface.ui.h:2
+#: src/interface.ui:118
 msgid "_Width"
 msgstr "_Szélesség"
 
-#: ../data/interface.ui.h:3
+#: src/interface.ui:142
 msgid "_Height"
 msgstr "_Magasság"
 
-#: ../data/interface.ui.h:4
+#: src/interface.ui:166
 msgid "Percent _mines"
 msgstr "Ak_nák aránya"
 
-#: ../data/interface.ui.h:5
+#: src/interface.ui:192
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Mégse"
 
-#: ../data/interface.ui.h:6
+#: src/interface.ui:208
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Játék indítása"
 
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:656
-#: ../src/gnome-mines.vala:770 ../src/gnome-mines.vala:817
+#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:648 src/gnome-mines.vala:762
+#: src/gnome-mines.vala:809
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Szünet"
 
-#: ../data/interface.ui.h:8
+#: src/interface.ui:366
 msgid "Change _Difficulty"
 msgstr "_Nehézség változtatása"
 
-#: ../data/interface.ui.h:9
+#: src/interface.ui:383
 msgid "_Best Times"
 msgstr "_Legjobb idők"
 
-#: ../data/interface.ui.h:10
+#: src/interface.ui:400
 msgid "_Play Again"
 msgstr "_Játék ismétlése"
 
-#: ../data/interface.ui.h:11
+#: src/interface.ui:464
 msgid "Paused"
 msgstr "Szüneteltetve"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#: src/gnome-mines.vala:89
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Kiadási verzió kiírása és kilépés"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
+#: src/gnome-mines.vala:90
 msgid "Small game"
 msgstr "Kis játék"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:91
+#: src/gnome-mines.vala:91
 msgid "Medium game"
 msgstr "Közepes játék"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:92
+#: src/gnome-mines.vala:92
 msgid "Big game"
 msgstr "Nagy játék"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:247 ../src/gnome-mines.vala:266
+#: src/gnome-mines.vala:239 src/gnome-mines.vala:258
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Pontszámok"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:267
+#: src/gnome-mines.vala:240 src/gnome-mines.vala:259
 msgid "A_ppearance"
 msgstr "_Megjelenés"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:251 ../src/gnome-mines.vala:268
+#: src/gnome-mines.vala:243 src/gnome-mines.vala:260
 msgid "_Show Warnings"
 msgstr "_Figyelmeztetések megjelenítése"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:252 ../src/gnome-mines.vala:269
+#: src/gnome-mines.vala:244 src/gnome-mines.vala:261
 msgid "_Use Question Flags"
 msgstr "_Kérdés zászlók használata"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:255 ../src/gnome-mines.vala:272
+#: src/gnome-mines.vala:247 src/gnome-mines.vala:264
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:256 ../src/gnome-mines.vala:274
+#: src/gnome-mines.vala:248 src/gnome-mines.vala:266
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:257 ../src/gnome-mines.vala:270
+#: src/gnome-mines.vala:249 src/gnome-mines.vala:262
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kilépés"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:264
+#: src/gnome-mines.vala:256
 msgid "_Mines"
 msgstr "_Aknakereső"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:265
+#: src/gnome-mines.vala:257
 msgid "_New Game"
 msgstr "Ú_j játék"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:273
+#: src/gnome-mines.vala:265
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Tartalom"
 
 #. Label on the scores dialog
-#: ../src/gnome-mines.vala:323
+#: src/gnome-mines.vala:315
 msgid "Minefield:"
 msgstr "Aknamező:"
 
 #. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: ../src/gnome-mines.vala:357
+#: src/gnome-mines.vala:349
 #, c-format
 msgid "%d × %d, %d mine"
 msgid_plural "%d × %d, %d mines"
 msgstr[0] "%d × %d, %d akna"
 msgstr[1] "%d × %d, %d akna"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:416
+#: src/gnome-mines.vala:408
 msgid "Custom"
 msgstr "Egyéni"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:494
+#: src/gnome-mines.vala:486
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> akna"
 msgstr[1] "<b>%d</b> akna"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:604
+#: src/gnome-mines.vala:596
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Szeretne új játékot indítani?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:605
+#: src/gnome-mines.vala:597
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Ha új játékot indít, akkor a jelenlegi állás elvész."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:606
+#: src/gnome-mines.vala:598
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "A jelenlegi játék folytatása"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:607
+#: src/gnome-mines.vala:599
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Új játék indítása"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:657
+#: src/gnome-mines.vala:649
 msgid "St_art Over"
 msgstr "Újra_kezdés"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:768
+#: src/gnome-mines.vala:760
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Folytatás"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:786
+#: src/gnome-mines.vala:778
 msgid "Play _Again"
 msgstr "Újra_játszás"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:841
+#: src/gnome-mines.vala:833
 msgid "Main game:"
 msgstr "Fő játék:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:846
+#: src/gnome-mines.vala:838
 msgid "Score:"
 msgstr "Pont:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:849
+#: src/gnome-mines.vala:841
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Átméretezés és SVG-támogatás:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:871
+#: src/gnome-mines.vala:863
 msgid "Clear explosive mines off the board"
 msgstr "Távolítsa el a robbanó aknákat a tábláról"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:878
+#: src/gnome-mines.vala:870
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
@@ -352,87 +348,15 @@ msgstr ""
 "Varga Szabolcs <shirokuma at shirokuma dot hu>\n"
 "Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>"
 
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:99
+#: src/theme-selector-dialog.vala:99
 msgid "Use _animations"
 msgstr "_Animációk használata"
 
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:115
+#: src/theme-selector-dialog.vala:115
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Téma kiválasztása"
 
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:138
+#: src/theme-selector-dialog.vala:138
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Bezárás"
-
-#~ msgid "New Game"
-#~ msgstr "Új játék"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_OK"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Méret:"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Dátum"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Idő"
-
-#~ msgid "5/10"
-#~ msgstr "5/10"
-
-#~ msgid "0:00"
-#~ msgstr "0:00"
-
-#~ msgid "%02d∶‎%02d∶‎%02d"
-#~ msgstr "‎%02d.%02d.%02d"
-
-#~ msgid "%02d∶‎%02d"
-#~ msgstr "‎%02d.%02d"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Beállítások"
-
-#~ msgid "Receive a hint for your next move"
-#~ msgstr "Javaslat a következő lépéshez"
-
-#~ msgid "H_orizontal:"
-#~ msgstr "_Vízszintes:"
-
-#~ msgid "_Vertical:"
-#~ msgstr "_Függőleges:"
-
-#~ msgid "_Number of mines:"
-#~ msgstr "_Aknák száma:"
-
-#~ msgid "%u/%u"
-#~ msgstr "%u/%u"
-
-#~ msgid "Faces:"
-#~ msgstr "Arcok:"
-
-#~ msgid "Graphics:"
-#~ msgstr "Grafika:"
-
-#~ msgid "Mines Preferences"
-#~ msgstr "Aknakereső beállításai"
-
-#~ msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-#~ msgstr "„Nem vagyok benne biztos” _zászlók használata"
-
-#~ msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Figyelmeztessen, ha túl sok zászló lett elhelyezve egy szám mellett"
-
-#~ msgid "Start a new game"
-#~ msgstr "Új játék indítása"
-
-#~ msgid "Pause the game"
-#~ msgstr "A játék szüneteltetése"
-
-#~ msgid "Unpause the game"
-#~ msgstr "A játék folytatása"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]