[hitori] Updated Bulgarian translation



commit 94284235070711644cf3d6ed252fadf29077d7b1
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Sun Sep 3 10:12:39 2017 +0300

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  214 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 120 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a48a6a8..ef46c55 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Bulgarian translation of hitori po-file
-# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the hitori package.
-# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2016.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hitori master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-02 08:59+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=hitori&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-02 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-03 10:12+0300\n"
 "Last-Translator:  Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -17,27 +18,126 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/org.gnome.hitori.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Hitori.desktop.in:3 data/hitori.ui:12 src/main.c:101
+msgid "Hitori"
+msgstr "Хитори"
+
+#. Translators: the brief summary of the application as it appears in a software center.
+#: data/org.gnome.Hitori.desktop.in:4 data/org.gnome.Hitori.appdata.xml.in:12
+msgid "Play the Hitori puzzle game"
+msgstr "Абстрактна главоблъсканица с числа"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localise the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Hitori.desktop.in:6
+msgid "puzzle;game;logic;grid;"
+msgstr ""
+"логическа;загадка;главоблъсканица;пъзел;цифри;числа;дъска;puzzle;game;logic;"
+"grid;"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Hitori.desktop.in:9
+msgid "org.gnome.Hitori"
+msgstr "org.gnome.Hitori"
+
+#. Translators: the name of the application as it appears in a software center
+#: data/org.gnome.Hitori.appdata.xml.in:9
+msgid "GNOME Hitori"
+msgstr "Хитори"
+
+#. Translators: These are the application description paragraphs in the AppData file.
+#: data/org.gnome.Hitori.appdata.xml.in:16
+msgid "Hitori is a logic game similar to the popular game of Sudoku."
+msgstr "Хитори е логическа игра подобна на Судоку"
+
+#: data/org.gnome.Hitori.appdata.xml.in:17
+msgid ""
+"You play the game against the clock, aiming to eliminate all the duplicate "
+"numbers in each row and column in the fastest time. Multiple sizes of game "
+"board are supported, and you can place markers on cells to help work out the "
+"solution. If you get stuck, the game can give you a hint."
+msgstr ""
+"Играете за по-малко време, целта да махнете повтарящите се числа във всеки "
+"ред и колона. Поддържат се много размери на дъската, а по нея може да "
+"поставяте маркери, за да си помагате за решението. Може да поискате "
+"подсказка, когато не може да продължите."
+
+#: data/hitori-menus.ui:8 src/main.c:305
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Нова игра"
+
+#: data/hitori-menus.ui:12
+msgid "Board _Size"
+msgstr "_Размер на дъската"
+
+#: data/hitori-menus.ui:16
+msgid "5×5"
+msgstr "5 × 5"
+
+#: data/hitori-menus.ui:21
+msgid "6×6"
+msgstr "6 × 6"
+
+#: data/hitori-menus.ui:26
+msgid "7×7"
+msgstr "7 × 7"
+
+#: data/hitori-menus.ui:31
+msgid "8×8"
+msgstr "8 × 8"
+
+#: data/hitori-menus.ui:36
+msgid "9×9"
+msgstr "9 × 9"
+
+#: data/hitori-menus.ui:41
+msgid "10×10"
+msgstr "10 × 10"
+
+#: data/hitori-menus.ui:50
+msgid "_Help"
+msgstr "Помо_щ"
+
+#: data/hitori-menus.ui:55
+msgid "_About"
+msgstr "_Относно"
+
+#: data/hitori-menus.ui:59 src/rules.c:272
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Спиране на програмата"
+
+#: data/hitori.ui:29
+msgid "Undo your last move"
+msgstr "Отмяна на последния ход"
+
+#: data/hitori.ui:51
+msgid "Redo a move"
+msgstr "Повтаряне на последния ход"
+
+#: data/hitori.ui:75
+msgid "Get a hint for your next move"
+msgstr "Подсказка за ход"
+
+#: data/org.gnome.hitori.gschema.xml:6
 msgid "Board size"
 msgstr "Размер на дъската"
 
-#: ../data/org.gnome.hitori.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.hitori.gschema.xml:7
 msgid "The size of the board, in cells."
 msgstr "Размер на квадратната дъска в клетки"
 
-#: ../src/interface.c:649
+#: src/interface.c:649
 msgid "The help contents could not be displayed"
 msgstr "Помощта не може да бъде показана"
 
-#: ../src/interface.c:673
+#: src/interface.c:673
 msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
 msgstr "Авторски права: © 2007–2010 Philip Withnall"
 
-#: ../src/interface.c:674
+#: src/interface.c:674
 msgid "A logic puzzle originally designed by Nikoli"
 msgstr "Логическа игра, проектирана от японската фирма Николи"
 
-#: ../src/interface.c:676
+#: src/interface.c:676
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Александър Шопов <ash kambanaria org>\n"
@@ -48,119 +148,45 @@ msgstr ""
 "Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\";>http://gnome.";
 "cult.bg/bugs</a>"
 
-#: ../src/interface.c:680
+#: src/interface.c:680
 msgid "Hitori Website"
 msgstr "Страница на Хитори"
 
-#: ../src/main.c:101
-msgid "Hitori"
-msgstr "Хитори"
-
-#: ../src/main.c:209
+#: src/main.c:209
 msgid "Enable debug mode"
 msgstr "Изчистване на грешки"
 
 #. Translators: This means to choose a number as the "seed" for random number generation used when creating 
a board
-#: ../src/main.c:211
+#: src/main.c:211
 msgid "Seed the board generation"
 msgstr "Генератор за позицията на дъската"
 
 #. Options
-#: ../src/main.c:225
+#: src/main.c:225
 msgid "- Play a game of Hitori"
 msgstr "— играта Хитори"
 
 #. Print an error
-#: ../src/main.c:235
+#: src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
 msgstr "Опцията на командния ред не може да бъде анализирана: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: src/main.c:301
 msgid "Do you want to stop the current game?"
 msgstr "Искате ли да приключите текущата игра?"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: src/main.c:304
 msgid "Keep _Playing"
 msgstr "_Продължаване на играта"
 
-#: ../src/main.c:305
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Нова игра"
-
 #. Translators: The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the game; 
the second parameter is
 #. * the number of seconds.
-#: ../src/rules.c:267
+#: src/rules.c:267
 #, c-format
 msgid "You’ve won in a time of %02u:%02u!"
 msgstr "Спечелихте с време от %02u мин. %02u сек.!"
 
-#: ../src/rules.c:272
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Спиране на програмата"
-
-#: ../src/rules.c:273
+#: src/rules.c:273
 msgid "_Play Again"
 msgstr "_Нова игра"
-
-#~ msgid "Play the Hitori puzzle game"
-#~ msgstr "Абстрактна главоблъсканица с числа"
-
-#~ msgid "puzzle;game;logic;grid;"
-#~ msgstr ""
-#~ "логическа;загадка;главоблъсканица;пъзел;цифри;числа;дъска;puzzle;game;"
-#~ "logic;grid;"
-
-#~ msgid "GNOME Hitori"
-#~ msgstr "Хитори"
-
-#~ msgid "Hitori is a logic game similar to the popular game of Sudoku."
-#~ msgstr "Хитори е логическа игра подобна на Судоку"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You play the game against the clock, aiming to eliminate all the "
-#~ "duplicate numbers in each row and column in the fastest time. Multiple "
-#~ "sizes of game board are supported, and you can place markers on cells to "
-#~ "help work out the solution. If you get stuck, the game can give you a "
-#~ "hint."
-#~ msgstr ""
-#~ "Играете за по-малко време, целта да махнете повтарящите се числа във "
-#~ "всеки ред и колона. Поддържат се много размери на дъската, а по нея може "
-#~ "да поставяте маркери, за да си помагате за решението. Може да поискате "
-#~ "подсказка, когато не може да продължите."
-
-#~ msgid "Board _Size"
-#~ msgstr "_Размер на дъската"
-
-#~ msgid "5×5"
-#~ msgstr "5 × 5"
-
-#~ msgid "6×6"
-#~ msgstr "6 × 6"
-
-#~ msgid "7×7"
-#~ msgstr "7 × 7"
-
-#~ msgid "8×8"
-#~ msgstr "8 × 8"
-
-#~ msgid "9×9"
-#~ msgstr "9 × 9"
-
-#~ msgid "10×10"
-#~ msgstr "10 × 10"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "Помо_щ"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Относно"
-
-#~ msgid "Undo your last move"
-#~ msgstr "Отмяна на последния ход"
-
-#~ msgid "Redo a move"
-#~ msgstr "Повтаряне на последния ход"
-
-#~ msgid "Get a hint for your next move"
-#~ msgstr "Подсказка за ход"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]