[gtk+] Update Galician translation



commit 1e92faff76b78ec55403c3ff5aac6167610ab064
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Sat Sep 2 10:09:49 2017 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po |  172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8472c9c..0d782c0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-13 16:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-14 00:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-02 01:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-02 12:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl\n"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgstr ""
 msgid "Broadway display type not supported: %s"
 msgstr "O tipo de pantalla Broadway non é compatíbel: %s"
 
-#: gdk/gdkwindow.c:2057
+#: gdk/gdkwindow.c:2060
 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
 msgstr "Compatibilidade de GL desactivada mediante GDK_DEBUG"
 
-#: gdk/gdkwindow.c:2068
+#: gdk/gdkwindow.c:2071
 msgid "The current backend does not support OpenGL"
 msgstr "O backend actual non admite o OpenGL"
 
-#: gdk/gdkwindow.c:2161
+#: gdk/gdkwindow.c:2164
 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
 msgstr "Compatibilidade de Vulkan desactivada mediante GDK_DEBUG"
 
@@ -598,15 +598,15 @@ msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Pechar"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:404 gtk/gtkwindow.c:8055
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:404 gtk/gtkwindow.c:8056
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizar"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:427 gtk/gtkwindow.c:8064
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:427 gtk/gtkwindow.c:8065
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:427 gtk/gtkwindow.c:8021
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:427 gtk/gtkwindow.c:8022
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt "Color channel"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:315
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:314
 msgid "C_ustomize"
 msgstr "P_ersonalizar"
 
@@ -1758,53 +1758,56 @@ msgstr "_Dereito:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Marxes do papel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8466 gtk/gtklabel.c:6108 gtk/gtktextview.c:9281
+#: gtk/gtkentry.c:8475 gtk/gtklabel.c:6100 gtk/gtktextview.c:9280
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Cor_tar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8470 gtk/gtklabel.c:6109 gtk/gtktextview.c:9285
+#: gtk/gtkentry.c:8479 gtk/gtklabel.c:6101 gtk/gtktextview.c:9284
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8474 gtk/gtklabel.c:6110 gtk/gtktextview.c:9287
+#: gtk/gtkentry.c:8483 gtk/gtklabel.c:6102 gtk/gtktextview.c:9286
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Pegar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8477 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1467
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 gtk/gtklabel.c:6112 gtk/gtktextview.c:9290
+#: gtk/gtkentry.c:8486 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 gtk/gtklabel.c:6104 gtk/gtktextview.c:9289
 msgid "_Delete"
 msgstr "E_liminar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8488 gtk/gtklabel.c:6121 gtk/gtktextview.c:9304
+#: gtk/gtkentry.c:8497 gtk/gtklabel.c:6113 gtk/gtktextview.c:9303
 msgid "Select _All"
 msgstr "Seleccionar _todo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8495
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Insert"
+#: gtk/gtkentry.c:8504
 msgid "Insert _Emoji"
 msgstr "Inserir _Emoji"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8668 gtk/gtktextview.c:9529
+#: gtk/gtkentry.c:8677 gtk/gtktextview.c:9528
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8671 gtk/gtktextview.c:9532
+#: gtk/gtkentry.c:8680 gtk/gtktextview.c:9531
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8674 gtk/gtktextview.c:9535
+#: gtk/gtkentry.c:8683 gtk/gtktextview.c:9534
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8677 gtk/gtktextview.c:9538
+#: gtk/gtkentry.c:8686 gtk/gtktextview.c:9537
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9624
+#: gtk/gtkentry.c:9633
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Bloq Maiús está activado"
 
+#: gtk/gtkentry.c:9905
+#| msgid "Insert _Emoji"
+msgid "Insert Emoji"
+msgstr "Inserir emoticonos"
+
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106
 msgid "Select a File"
 msgstr "Seleccionar un ficheiro"
@@ -1882,13 +1885,13 @@ msgid "A file with that name already exists"
 msgstr "Xa existe un ficheiro con ese nome"
 
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:540 gtk/gtkfilechoosernative.c:625
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6340
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1465 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6340
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:852 gtk/gtkmessagedialog.c:861
 #: gtk/gtkmountoperation.c:542 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:741
-#: gtk/gtkwindow.c:10835 gtk/inspector/css-editor.c:201
-#: gtk/inspector/recorder.c:301 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:58
+#: gtk/gtkwindow.c:10836 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/inspector/recorder.c:308 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:58
 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:116 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34
 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:28
 msgid "_Cancel"
@@ -1901,11 +1904,11 @@ msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:619 gtk/inspector/css-editor.c:202
-#: gtk/inspector/recorder.c:302
+#: gtk/inspector/recorder.c:309
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gardar"
 
-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:326 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:350
+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:350
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Seleccione que tipos de ficheiros se mostran"
 
@@ -1918,15 +1921,15 @@ msgstr "Seleccione que tipos de ficheiros se mostran"
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s en %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:376
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:375
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Escriba o nome do cartafol novo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:794
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:793
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:807
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:806
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1934,61 +1937,61 @@ msgstr ""
 "Non foi posíbel crear o cartafol: xa existe un ficheiro co mesmo nome. Tente "
 "usar un nome diferente para o cartafol ou renomée o ficheiro primeiro."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:821
 msgid "You need to choose a valid filename."
 msgstr "Debe seleccionar un nome de ficheiro válido."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:825
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824
 #, c-format
 msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
 msgstr "Non é posíbel crear un ficheiro baixo %s xa que non é un cartafol"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:835
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:834
 msgid "Cannot create file as the filename is too long"
 msgstr ""
 "Non é posíbel crear un ficheiro xa que o nome de ficheiro é demasiado longo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:836
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:835
 msgid "Try using a shorter name."
 msgstr "Tente usar un nome máis curto."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:846
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:845
 msgid "You may only select folders"
 msgstr "Só pode seleccionar cartafoles"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:847
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:846
 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
 msgstr ""
 "O elemento que vostede seleccionou non é un cartafol. Tente usar un elemento "
 "diferente."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:855
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:854
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "O nome do ficheiro non é válido"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:864
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:863
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Non foi posíbel mostrar o contido do cartafol"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:872
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:871
 msgid "The file could not be deleted"
 msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:880
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:879
 msgid "The file could not be moved to the Trash"
 msgstr "Non foi posíbel mover o ficheiro ao Lixo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1462
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1461
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
 msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s» de forma permanente?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1465
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1464
 #, c-format
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "Se elimina un elemento perderase para sempre."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1593
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1592
 msgid "The file could not be renamed"
 msgstr "Non foi posíbel renomear o ficheiro"
 
@@ -2177,7 +2180,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao crear o contexto de OpenGL"
 msgid "Application menu"
 msgstr "Menú do aplicativo"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:445 gtk/gtkwindow.c:8091
+#: gtk/gtkheaderbar.c:445 gtk/gtkwindow.c:8092
 msgid "Close"
 msgstr "Pechar"
 
@@ -2217,12 +2220,12 @@ msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
 #. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6089
+#: gtk/gtklabel.c:6081
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Abrir ligazón"
 
 #. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6098
+#: gtk/gtklabel.c:6090
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Copiar enderezo da _ligazón"
 
@@ -2334,7 +2337,7 @@ msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:844 gtk/gtkmessagedialog.c:862
-#: gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:10836
+#: gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:10837
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceptar"
 
@@ -2731,6 +2734,7 @@ msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
 #: gtk/gtkplacesviewrow.c:470 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:69
+#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:40
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmontar"
 
@@ -3366,24 +3370,24 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:8039
+#: gtk/gtkwindow.c:8040
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:8047
+#: gtk/gtkwindow.c:8048
 msgid "Resize"
 msgstr "Redimensionar"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:8078
+#: gtk/gtkwindow.c:8079
 msgid "Always on Top"
 msgstr "Sempre enriba"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:10823
+#: gtk/gtkwindow.c:10824
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
 msgstr "Desexa usar o Inspector de GTK+?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:10825
+#: gtk/gtkwindow.c:10826
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3394,7 +3398,7 @@ msgstr ""
 "modificar propiedades internas de calquera aplicativo GTK+. Ao usalo pode "
 "causar que o aplicativo se rompa ou se interrompa. "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:10830
+#: gtk/gtkwindow.c:10831
 msgid "Don’t show this message again"
 msgstr "Non mostrar este mensaxe de novo"
 
@@ -3747,11 +3751,29 @@ msgstr "Atributo"
 msgid "Defined At"
 msgstr "Definido en"
 
-#: gtk/inspector/recorder.c:269
+#: gtk/inspector/recorder.c:276
 #, c-format
 msgid "Saving RenderNode failed"
 msgstr "Fallou o gardado do RenderNode"
 
+#: gtk/inspector/recorder.ui:19
+#| msgid "Recorder"
+msgid "Record frames"
+msgstr "Gravar marcos"
+
+#: gtk/inspector/recorder.ui:28
+msgid "Clear recorded frames"
+msgstr "Limpar marcos gravados"
+
+#: gtk/inspector/recorder.ui:37
+msgid "Add debug nodes"
+msgstr "Engadir nodos de depuración"
+
+#: gtk/inspector/recorder.ui:55
+#| msgid "_Save color here"
+msgid "Save recorded frames"
+msgstr "Gardar marcos gravados"
+
 #: gtk/inspector/resource-list.ui:82
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
@@ -3848,19 +3870,19 @@ msgstr "Acumulativo"
 msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
 msgstr "Activar estatísticas con GOBJECT_DEBUG=instance-count"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:406 gtk/inspector/visual.c:421
+#: gtk/inspector/visual.c:391 gtk/inspector/visual.c:406
 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
 msgstr "O tema está incrustado á man por GTK_THEME"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:629
+#: gtk/inspector/visual.c:614
 msgid "Backend does not support window scaling"
 msgstr "O backend non admite o escalado de xanelas"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:724
+#: gtk/inspector/visual.c:709
 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
 msgstr "A preferencia está incrustada á man por GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:789
+#: gtk/inspector/visual.c:774
 msgid ""
 "Not settable at runtime.\n"
 "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
@@ -3868,8 +3890,8 @@ msgstr ""
 "Non estabelecíbel en tempo de execución.\n"
 "Use no seu lugar GDK_GL=always ou GDK_GL=disable"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:803 gtk/inspector/visual.c:804
-#: gtk/inspector/visual.c:805
+#: gtk/inspector/visual.c:788 gtk/inspector/visual.c:789
+#: gtk/inspector/visual.c:790
 msgid "GL rendering is disabled"
 msgstr "O renderizado de GL está desactivado"
 
@@ -3950,42 +3972,38 @@ msgid "Show Layout Borders"
 msgstr "Mostrar bordes da disposición"
 
 #: gtk/inspector/visual.ui:586
-msgid "Snapshot Debug Nodes"
-msgstr "Nodos de depuración de Snapshot"
-
-#: gtk/inspector/visual.ui:618
 msgid "Show Widget Resizes"
 msgstr "Mostrar cambios no tamaño dos widgets"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:650
+#: gtk/inspector/visual.ui:618
 msgid "Simulate Touchscreen"
 msgstr "Simular pantalla táctil"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:693
+#: gtk/inspector/visual.ui:661
 msgid "GL Rendering"
 msgstr "Renderizado GL"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:706
+#: gtk/inspector/visual.ui:674
 msgid "When Needed"
 msgstr "Cando sexa necesario"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:707
+#: gtk/inspector/visual.ui:675
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:708
+#: gtk/inspector/visual.ui:676
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:729
+#: gtk/inspector/visual.ui:697
 msgid "Software GL"
 msgstr "Software GL"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:761
+#: gtk/inspector/visual.ui:729
 msgid "Software Surfaces"
 msgstr "Capas de software"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:793
+#: gtk/inspector/visual.ui:761
 msgid "Texture Rectangle Extension"
 msgstr "Extensión de textura rectangular"
 
@@ -5133,13 +5151,11 @@ msgid "Travel & Places"
 msgstr "Viaxes e lugares"
 
 #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:108
-#| msgid "Activate"
 msgctxt "emoji category"
 msgid "Activities"
 msgstr "Actividades"
 
 #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:121
-#| msgid "Objects"
 msgctxt "emoji category"
 msgid "Objects"
 msgstr "Obxectos"
@@ -6363,6 +6379,9 @@ msgstr "saída-de-proba.%s"
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "Imprimir para probar a impresora"
 
+#~ msgid "Snapshot Debug Nodes"
+#~ msgstr "Nodos de depuración de Snapshot"
+
 #~ msgid "Could not start the search process"
 #~ msgstr "Non foi posíbel iniciar o proceso de busca"
 
@@ -6515,9 +6534,6 @@ msgstr "Imprimir para probar a impresora"
 #~ msgid "The color you’ve chosen."
 #~ msgstr "A cor que seleccionou."
 
-#~ msgid "_Save color here"
-#~ msgstr "_Gardar cor aquí"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this "
 #~ "entry, drag a color swatch here or right-click it and select “Save color "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]