[glib-networking] Update Korean translation



commit 59a0b4028ce2fdb1294e757dd3c9bb4eff78bea3
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sat Sep 2 03:56:00 2017 +0000

    Update Korean translation

 po/ko.po |   87 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index fecabd5..541a9c9 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Korean translation for glib-networking.
 # This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
 #
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2011-2013.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2011-2013, 2017.
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-networking master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-29 22:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-12 02:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-23 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 20:17+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -19,112 +19,114 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:150
+#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:157
 msgid "Proxy resolver internal error."
 msgstr "프록시 리졸버 내부 오류."
 
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:176
 #, c-format
 msgid "Could not parse DER certificate: %s"
 msgstr "DER 인증서를 파싱할 수 없습니다: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:197
 #, c-format
 msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
 msgstr "PEM 인증서를 파싱할 수 없습니다: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:225
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:228
 #, c-format
 msgid "Could not parse DER private key: %s"
 msgstr "DER 개인 키를 파싱할 수 없습니다: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:256
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:259
 #, c-format
 msgid "Could not parse PEM private key: %s"
 msgstr "PEM 개인 키를 파싱할 수 없습니다: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:296
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:299
 msgid "No certificate data provided"
 msgstr "인증서 데이터를 제공하지 않았습니다"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:309
+#: tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:375
 msgid "Server required TLS certificate"
 msgstr "서버에 TLS 인증서가 필요합니다"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:254
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:310
 #, c-format
 msgid "Could not create TLS connection: %s"
 msgstr "TLS 연결을 만들 수 없습니다: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:514
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:572
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "연결이 닫혔습니다"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:576
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1382
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:645
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1528
 msgid "Operation would block"
 msgstr "동작이 중단됩니다"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:703
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:792
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:831
 msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
 msgstr "상대편이 TLS 핸드셰이킹에 실패했습니다"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:720
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:810
 msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
 msgstr "상대편이 잘못된 TLS 핸드셰이킹을 요청했습니다"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:746
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:837
 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
 msgstr "TLS 연결이 예상치 못하게 닫혔습니다"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:756
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:847
 msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
 msgstr "TLS 연결 상대가 인증서를 보내지 않았습니다"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1064
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1083
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:853
+#, c-format
+msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
+msgstr "상대가 치명적인 TLS 알림을 보냈습니다: %s"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1241
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1274
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS handshake: %s"
 msgstr "TLS 핸드셰이킹에 오류가 발생했습니다: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1228
-msgid "Unacceptable TLS certificate"
-msgstr "TLS 핸드셰이킹을 받아들일 수 없습니다"
-
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1239
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1284
 msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
 msgstr "서버에서 올바른 TLS 인증서를 반환하지 않았습니다"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1405
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1354
+msgid "Unacceptable TLS certificate"
+msgstr "TLS 핸드셰이킹을 받아들일 수 없습니다"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1562
 #, c-format
 msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
 msgstr "TLS 소켓에서 데이터를 읽는데 오류가 발생했습니다: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1434
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1591
 #, c-format
 msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
 msgstr "TLS 소켓에 데이터를 쓰는데 오류가 발생했습니다: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1478
-msgid "Connection is already closed"
-msgstr "연결이 이미 닫혔습니다"
-
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1488
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS close: %s"
 msgstr "TLS를 닫는데 오류가 발생했습니다: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:103
+#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:107
 msgid "Certificate has no private key"
 msgstr "인증서에 개인 키가 없습니다"
 
-#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:108
+#: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:111
 msgid ""
 "This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
 "locked."
 msgstr "PIN 입력 마지막 기회입니다. 한 번 더 실패하면 토큰을 잠급니다."
 
-#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:110
+#: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:113
 msgid ""
 "Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after "
 "further failures."
@@ -132,22 +134,25 @@ msgstr ""
 "여러 번의 PIN 시도가 모두 틀렸으므로, 앞으로 더 실패하면 해당 토큰을 잠급니"
 "다."
 
-#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:112
+#: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:115
 msgid "The PIN entered is incorrect."
 msgstr "입력한 PIN이 올바르지 않습니다."
 
-#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:446
+#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:449
 msgid "Module"
 msgstr "모듈"
 
-#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:447
+#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:450
 msgid "PKCS#11 Module Pointer"
 msgstr "PKCS#11 모듈 포인터"
 
-#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:454
+#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:457
 msgid "Slot ID"
 msgstr "슬롯 아이디"
 
-#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:455
+#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:458
 msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
 msgstr "PKCS#11 슬롯 아이디"
+
+#~ msgid "Connection is already closed"
+#~ msgstr "연결이 이미 닫혔습니다"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]