[gnome-clocks] Update Belarusian translation



commit edc11e947c1ffc4f1b84719afc17a61e1dc88cc7
Author: Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>
Date:   Fri Sep 1 16:33:16 2017 +0000

    Update Belarusian translation

 po/be.po |   70 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3d63ed5..bdef423 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-27 19:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-19 22:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 19:32+0300\n"
 "Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
 "Language: be\n"
@@ -153,9 +153,29 @@ msgstr "Вымяраць час з дапамогай дакладнага се
 msgid "Set timers to properly cook your food"
 msgstr "Настаўляць таймер для гатавання страў"
 
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:33
+msgid "Initial screen"
+msgstr "Пачатковы экран"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:37
+msgid "Alarms screen"
+msgstr "Экран сігналаў"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:41
+msgid "Alarms setup"
+msgstr "Настройка сігналаў"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:45
+msgid "Stopwatch screen"
+msgstr "Экран секундамера"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:49
+msgid "Timer screen"
+msgstr "Экран таймера"
+
 #: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
-#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:248
-#: src/world.vala:455
+#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:251
+#: src/world.vala:495
 msgid "Clocks"
 msgstr "Гадзіннікі"
 
@@ -230,11 +250,11 @@ msgstr "Стан панэлі"
 msgid "Current clock panel."
 msgstr "Бягучая панэль гадзінніка."
 
-#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:119 src/stopwatch.vala:199
+#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:118 src/stopwatch.vala:199
 msgid "Stop"
 msgstr "Спыніць"
 
-#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:120
+#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:119
 msgid "Snooze"
 msgstr "Адкласці"
 
@@ -266,7 +286,7 @@ msgstr "Паўтараць"
 msgid "Active"
 msgstr "Актыўны"
 
-#: data/ui/alarm.ui:31
+#: data/ui/alarm.ui:32
 msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
 msgstr "Выберыце <b>Новы</b>, каб дадаць сігнал"
 
@@ -290,32 +310,32 @@ msgstr "_Дадаць"
 msgid "Search for a city:"
 msgstr "Пошук горада:"
 
-#: data/ui/world.ui:31
+#: data/ui/world.ui:32
 msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
 msgstr "Выберыце <b>Новы</b>, каб дадаць сусветны гадзіннік"
 
-#: data/ui/world.ui:122
+#: data/ui/world.ui:123
 msgid "Sunrise"
 msgstr "Усход сонца"
 
-#: data/ui/world.ui:136
+#: data/ui/world.ui:137
 msgid "Sunset"
 msgstr "Захад сонца"
 
-#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:378 src/alarm.vala:547
+#: src/alarm.vala:116 src/alarm.vala:416 src/alarm.vala:595
 msgid "Alarm"
 msgstr "Сігнал"
 
-#: src/alarm.vala:312
+#: src/alarm.vala:350
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Рэдагаванне сігнала"
 
-#: src/alarm.vala:312
+#: src/alarm.vala:350
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Новы сігнал"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
-#: src/alarm.vala:576
+#: src/alarm.vala:624
 msgctxt "Alarm"
 msgid "New"
 msgstr "Новы"
@@ -384,11 +404,11 @@ msgstr "У будні"
 msgid "Weekends"
 msgstr "У выхадныя"
 
-#: src/widgets.vala:538 src/widgets.vala:553
+#: src/widgets.vala:232 src/widgets.vala:247
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Пстрыкніце ў аб'ект, каб вылучыць яго"
 
-#: src/widgets.vala:540
+#: src/widgets.vala:234
 #, c-format
 msgid "%u selected"
 msgid_plural "%u selected"
@@ -396,24 +416,24 @@ msgstr[0] "вылучана %u"
 msgstr[1] "вылучана %u"
 msgstr[2] "вылучана %u"
 
-#: src/widgets.vala:612
+#: src/widgets.vala:333
 msgid "Delete"
 msgstr "Выдаліць"
 
-#: src/widgets.vala:710
+#: src/widgets.vala:477
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасаваць"
 
-#: src/window.vala:221
+#: src/window.vala:224
 #, c-format
 msgid "Failed to show help: %s"
 msgstr "Не ўдалося паказаць даведку: %s"
 
-#: src/window.vala:251
+#: src/window.vala:254
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Прылады, якія дапамогуць вам з часам."
 
-#: src/window.vala:256
+#: src/window.vala:259
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ігар Грачышка <ihar hrachyshka gmail com>\n"
@@ -421,22 +441,22 @@ msgstr ""
 
 #. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
 #. Dec 31st here, so return "tomorrow"
-#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
+#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Заўтра"
 
 #. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
 #. Dec 31st there, so return "yesterday"
-#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
+#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Учора"
 
-#: src/world.vala:260
+#: src/world.vala:300
 msgid "World"
 msgstr "Сусвет"
 
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/world.vala:282
+#: src/world.vala:319
 msgctxt "World clock"
 msgid "New"
 msgstr "Новы"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]