[gnome-clocks] Update Belarusian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update Belarusian translation
- Date: Fri, 1 Sep 2017 16:33:25 +0000 (UTC)
commit edc11e947c1ffc4f1b84719afc17a61e1dc88cc7
Author: Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>
Date: Fri Sep 1 16:33:16 2017 +0000
Update Belarusian translation
po/be.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3d63ed5..bdef423 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-27 19:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-19 22:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 19:32+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
"Language: be\n"
@@ -153,9 +153,29 @@ msgstr "Вымяраць час з дапамогай дакладнага се
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "Настаўляць таймер для гатавання страў"
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:33
+msgid "Initial screen"
+msgstr "Пачатковы экран"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:37
+msgid "Alarms screen"
+msgstr "Экран сігналаў"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:41
+msgid "Alarms setup"
+msgstr "Настройка сігналаў"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:45
+msgid "Stopwatch screen"
+msgstr "Экран секундамера"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:49
+msgid "Timer screen"
+msgstr "Экран таймера"
+
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
-#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:248
-#: src/world.vala:455
+#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:251
+#: src/world.vala:495
msgid "Clocks"
msgstr "Гадзіннікі"
@@ -230,11 +250,11 @@ msgstr "Стан панэлі"
msgid "Current clock panel."
msgstr "Бягучая панэль гадзінніка."
-#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:119 src/stopwatch.vala:199
+#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:118 src/stopwatch.vala:199
msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
-#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:120
+#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:119
msgid "Snooze"
msgstr "Адкласці"
@@ -266,7 +286,7 @@ msgstr "Паўтараць"
msgid "Active"
msgstr "Актыўны"
-#: data/ui/alarm.ui:31
+#: data/ui/alarm.ui:32
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Выберыце <b>Новы</b>, каб дадаць сігнал"
@@ -290,32 +310,32 @@ msgstr "_Дадаць"
msgid "Search for a city:"
msgstr "Пошук горада:"
-#: data/ui/world.ui:31
+#: data/ui/world.ui:32
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Выберыце <b>Новы</b>, каб дадаць сусветны гадзіннік"
-#: data/ui/world.ui:122
+#: data/ui/world.ui:123
msgid "Sunrise"
msgstr "Усход сонца"
-#: data/ui/world.ui:136
+#: data/ui/world.ui:137
msgid "Sunset"
msgstr "Захад сонца"
-#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:378 src/alarm.vala:547
+#: src/alarm.vala:116 src/alarm.vala:416 src/alarm.vala:595
msgid "Alarm"
msgstr "Сігнал"
-#: src/alarm.vala:312
+#: src/alarm.vala:350
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Рэдагаванне сігнала"
-#: src/alarm.vala:312
+#: src/alarm.vala:350
msgid "New Alarm"
msgstr "Новы сігнал"
#. Translators: "New" refers to an alarm
-#: src/alarm.vala:576
+#: src/alarm.vala:624
msgctxt "Alarm"
msgid "New"
msgstr "Новы"
@@ -384,11 +404,11 @@ msgstr "У будні"
msgid "Weekends"
msgstr "У выхадныя"
-#: src/widgets.vala:538 src/widgets.vala:553
+#: src/widgets.vala:232 src/widgets.vala:247
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Пстрыкніце ў аб'ект, каб вылучыць яго"
-#: src/widgets.vala:540
+#: src/widgets.vala:234
#, c-format
msgid "%u selected"
msgid_plural "%u selected"
@@ -396,24 +416,24 @@ msgstr[0] "вылучана %u"
msgstr[1] "вылучана %u"
msgstr[2] "вылучана %u"
-#: src/widgets.vala:612
+#: src/widgets.vala:333
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
-#: src/widgets.vala:710
+#: src/widgets.vala:477
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаваць"
-#: src/window.vala:221
+#: src/window.vala:224
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Не ўдалося паказаць даведку: %s"
-#: src/window.vala:251
+#: src/window.vala:254
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Прылады, якія дапамогуць вам з часам."
-#: src/window.vala:256
+#: src/window.vala:259
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ігар Грачышка <ihar hrachyshka gmail com>\n"
@@ -421,22 +441,22 @@ msgstr ""
#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
-#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
+#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
msgid "Tomorrow"
msgstr "Заўтра"
#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
#. Dec 31st there, so return "yesterday"
-#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
+#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
msgid "Yesterday"
msgstr "Учора"
-#: src/world.vala:260
+#: src/world.vala:300
msgid "World"
msgstr "Сусвет"
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/world.vala:282
+#: src/world.vala:319
msgctxt "World clock"
msgid "New"
msgstr "Новы"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]