[gnome-online-accounts] Update Belarusian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Update Belarusian translation
- Date: Fri, 1 Sep 2017 14:43:49 +0000 (UTC)
commit 3aef8df8bbb5f9c1a8749a59a00b6eeccfb9d5d6
Author: Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>
Date: Fri Sep 1 14:43:40 2017 +0000
Update Belarusian translation
po/be.po | 345 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 168 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index bb89f0f..33c22bd 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-16 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-28 20:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-08 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 17:42+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
"Language: be\n"
@@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1132 ../src/daemon/goadaemon.c:1416
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1172 ../src/daemon/goadaemon.c:1456
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Не ўдалося адшукаць прайвайдара для: %s"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1359
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1399
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr "Уласцівасць IsLocked не настаўлена"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1404
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1444
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Для гэтага конта не выстаўлена ўласцівасць ProviderType"
@@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:280
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299
#, c-format
msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
msgstr "Хібны пароль для карыстальніка \"%s\" (%s, %d): "
@@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "_Электронная пошта"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:561
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
msgid "_Password"
msgstr "_Пароль"
@@ -88,39 +88,39 @@ msgstr "_Уласны"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:421
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
msgid "User_name"
msgstr "І_мя карыстальніка"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536
msgid "_Server"
msgstr "_Сервер"
#. --
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:749
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:430
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:575
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасаваць"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:750
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:576
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:745
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
msgid "C_onnect"
msgstr "_Злучыць"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:766
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:447
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:591
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:761
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
msgid "Connecting…"
msgstr "Злучэнне..."
@@ -131,14 +131,14 @@ msgstr "Злучэнне..."
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1163
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:642
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:810
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1071
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:702
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:926
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1062
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
@@ -152,10 +152,10 @@ msgstr "Дыялогавае акенца было праігнаравана"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:676
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:829
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:744
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Дыялогавае акенца было праігнаравана (%s, %d): "
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Дыялогавае акенца было праігнаравана (%
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
msgid "_Ignore"
msgstr "Праі_гнараваць"
@@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "Праі_гнараваць"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1270
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:688
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:846
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:762
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:969
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
msgid "_Try Again"
msgstr "_Паўтарыць спробу"
@@ -186,16 +186,16 @@ msgstr "_Паўтарыць спробу"
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Памылка злучэння з серверам Microsoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:55
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:179
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:146
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:161
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:198
-#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:192
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:158
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:191
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
@@ -204,79 +204,81 @@ msgstr ""
"%d (%s)"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:198
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:210
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:223
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:165
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:177
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:187
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:197
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:180
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:192
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:203
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:214
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:225
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:236
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:217
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:229
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:237
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:505
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:514
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:536
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:722
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764
-#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:757
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
-#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 ../src/goabackend/goautils.c:315
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:177
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 ../src/goabackend/goautils.c:313
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:201
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "Не ўдалося разабраць адказ"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:55
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:279
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:293
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "Сістэмны час настаўлены няправільна. Праверце настройкі даты і часу."
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:64
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:63
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
msgid "Google"
msgstr "Google"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:93 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:159
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:155
#, c-format
msgid "Service not available"
msgstr "Паслуга недаступна"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:114
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:522
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:112 ../src/goabackend/goautils.c:895
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:883
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Няўдалая ідэнтыфікацыя"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:139
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134
#, c-format
msgid "Server does not support PLAIN"
msgstr "Сервер не падтрымлівае PLAIN"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:193 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:817
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:606
#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "Сервер не падтрымлівае STARTTLS"
@@ -373,64 +375,64 @@ msgstr "SMTP"
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Карпаратыўны ўваход (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:302
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:300
#, c-format
msgid "Ticketing is disabled for account"
msgstr "Падтрымка квіткоў выключана для гэтага конта"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:327
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:325
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
msgstr ""
"Не ўдалося адшукаць захаваныя мандатныя даныя для існасці \"%s\" у вязцы "
"ключоў"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:340
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:338
#, c-format
msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
msgstr "Не ўдалося адшукаць пароль для існасці \"%s\" у мандатных даных"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
msgid "_Domain"
msgstr "_Дамен"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:737
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Карпаратыўны дамен ці назва рэгіёна"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:979
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Увайсці ў рэгіянальны дамен"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:980
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Ніжэй увядзіце свой пароль."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:981
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
msgid "Remember this password"
msgstr "Запомніць гэты пароль"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1115
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "Хібны дамен"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1265
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Памылка злучэння з карпаратыўным серверам ідэнтыфікацыі"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1612
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1604
#, c-format
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Служба ідэнтыфікацыі вярнула хібны ключ"
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:64
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:690
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:840
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
msgid "Error connecting to Last.fm"
msgstr "Памылка злучэння з Last.fm"
@@ -454,8 +456,8 @@ msgid "No media servers found"
msgstr "Не знойдзена медыясервераў"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:698
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:539
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:692
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -463,54 +465,54 @@ msgstr ""
"Пры запыце жэтона для доступу чакаўся код стану 200, але замест яго атрыманы "
"код %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:878
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:874
msgid "Authorization response: "
msgstr "Упаўнаважвальны адказ: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:948
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:944
#, c-format
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "Упаўнаважвальны адказ: %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1097
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:871
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1088
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Памылка атрымання жэтона для доступу: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1112
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:884
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Памылка атрымання ідэнтычнасці: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1334
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1188
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1321
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "Прыйшоў запыт для ўваходу як %s, але ўваход ажыццёўлены як %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1496
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1473
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Мандатныя даныя не змяшчаюць access_token"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1535
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1416
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1512
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Не ўдалося абнавіць жэтон для доступу (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:562
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr ""
"У адказе не хапае аднаго з загалоўкаў: access_token ці access_token_secret"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:754
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "Памылка атрымання жэтона для запыту: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:785
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
@@ -518,13 +520,13 @@ msgstr ""
"Пры атрыманні жэтона для запыту чакаўся код стану 200, але замест яго "
"атрыманы код %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:802
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr ""
"У адказе не хапае аднаго з загалоўкаў: request_token ці request_token_secret"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1372
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "Мандатныя даныя не змяшчаюць access_token ці access_token_secret"
@@ -533,17 +535,17 @@ msgstr "Мандатныя даныя не змяшчаюць access_token ці
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:767
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:962
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Памылка злучэння з серверам ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:73
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:74
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:248
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:249
#, c-format
msgid "No username or access_token"
msgstr "Няма імені карыстальніка або access_token"
@@ -612,48 +614,22 @@ msgstr "Ужыць для"
msgid "Account is disabled"
msgstr "Конт выключаны"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:891
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:881
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Невядомая памылка"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:900
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "Тып %s не мае праграмнай рэалізацыі ensure_credentials_sync"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:174
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:170
#, c-format
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS недаступны"
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241
-#, c-format
-msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
-msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail недаступны"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251
-#, c-format
-msgid "Failed to parse email address"
-msgstr "Не ўдалося разабраць адрас электроннай пошты"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:260
-#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
-msgstr "Немагчыма правесці ідэнтыфікацыю SMTP без дамена"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:300
-#, c-format
-msgid "Did not find smtp-password in credentials"
-msgstr "Не ўдалося адшукаць SMTP-пароль у мандатных даных"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:311
-#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
-msgstr "Немагчыма правесці ідэнтыфікацыю SMTP без пароля"
-
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:673
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:476
#, c-format
msgid "Unknown authentication mechanism"
msgstr "Невядомы механізм ідэнтыфікацыі"
@@ -698,7 +674,7 @@ msgstr "_Настройкі злучэння"
msgid "_Personal Details"
msgstr "_Асабістыя звесткі"
-#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:57
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
@@ -718,7 +694,7 @@ msgstr "Увайдзіце каб уключыць гэты кант."
msgid "_Sign In"
msgstr "_Увайсці"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:282
+#: ../src/goabackend/goautils.c:280
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "Конт %s ужо існуе для %s"
@@ -727,63 +703,63 @@ msgstr "Конт %s ужо існуе для %s"
#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
#. * 'Google'.
#.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:335
+#: ../src/goabackend/goautils.c:333
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "Конт %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:393
+#: ../src/goabackend/goautils.c:387
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "Не ўдалося выдаліць мандатныя даныя з вязкі ключоў"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:445
+#: ../src/goabackend/goautils.c:435
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "Не ўдалося атрымаць мандатныя даныя з вязкі ключоў"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:455
+#: ../src/goabackend/goautils.c:445
msgid "No credentials found in the keyring"
msgstr "Мандатныя даныя не знойдзеныя ў вязцы ключоў"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:468
+#: ../src/goabackend/goautils.c:458
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "Памылка разбору выніку, атрыманага з вязкі ключоў: "
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:511
+#: ../src/goabackend/goautils.c:499
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "Мандатныя даныя GOA %s для ідэнтычнасці %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:528
+#: ../src/goabackend/goautils.c:516
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Не ўдалося захаваць мандатныя даныя ў вязцы ключоў"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:882
+#: ../src/goabackend/goautils.c:870
msgid "Cannot resolve hostname"
msgstr "Не ўдалося вызначыць адрас хоста"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:886
+#: ../src/goabackend/goautils.c:874
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
msgstr "Не ўдалося вызначыць адрас проксі хоста"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:891
+#: ../src/goabackend/goautils.c:879
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
msgstr "Не ўдалося знайсці пункт прызначэння WebDAV"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:900
+#: ../src/goabackend/goautils.c:888
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Код: %u — Нечаканы адказ ад сервера"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:916
+#: ../src/goabackend/goautils.c:904
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Цэнтр сертыфіката падпісання невядомы."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:920
+#: ../src/goabackend/goautils.c:908
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
@@ -791,28 +767,28 @@ msgstr ""
"Сертыфікат не адпавядае чаканай ідэнтычнасці пляцоўкі, з якой ён быў "
"атрыманы."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:925
+#: ../src/goabackend/goautils.c:913
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Час актывацыі сертыфіката дасюль у будучыні."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:929
+#: ../src/goabackend/goautils.c:917
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Сертыфікат састарэў."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:933
+#: ../src/goabackend/goautils.c:921
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Сертыфікат быў адкліканы."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:937
+#: ../src/goabackend/goautils.c:925
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Алгарытм сертыфіката лічыцца небяспечным."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:941
+#: ../src/goabackend/goautils.c:929
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Хібны сертыфікат."
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:976
+#: ../src/goabackend/goautils.c:964
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
msgstr "Не ўдалося адшукаць %s для ідэнтычнасці \"%s\" у мандатных даных"
@@ -823,7 +799,7 @@ msgstr "Не ўдалося адшукаць %s для ідэнтычнасці
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Загрузка \"%s\"..."
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:55
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
msgid "Microsoft"
msgstr "Microsoft"
@@ -901,6 +877,21 @@ msgstr "Не ўдалося адшукаць ідэнтычнасць"
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "Не ўдалося стварыць кэш-памяць мандатных даных для ідэнтычнасці"
+#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
+#~ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail недаступны"
+
+#~ msgid "Failed to parse email address"
+#~ msgstr "Не ўдалося разабраць адрас электроннай пошты"
+
+#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
+#~ msgstr "Немагчыма правесці ідэнтыфікацыю SMTP без дамена"
+
+#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials"
+#~ msgstr "Не ўдалося адшукаць SMTP-пароль у мандатных даных"
+
+#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
+#~ msgstr "Немагчыма правесці ідэнтыфікацыю SMTP без пароля"
+
#~ msgid "initial secret passed before secret key exchange"
#~ msgstr ""
#~ "пачатковы сакрэтны пароль, перададзены перад абменам сакрэтнымі ключамі"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]