[libgnome-games-support] Updated Dutch translation Master 3.26



commit 1615780b6aee14645f35e48b15650bf47717a857
Author: hanniedu <hannie ubuntu-nl org>
Date:   Fri Sep 1 11:17:07 2017 +0200

    Updated Dutch translation Master 3.26

 po/LINGUAS |    1 +
 po/nl.po   |   95 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 96 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 98dfe44..7c9c000 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -25,6 +25,7 @@ lv
 ml
 nb
 ne
+nl
 oc
 pl
 pt
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..a0f8104
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Dutch translation for libgnome-games-support.
+# Copyright (C) 2016 libgnome-games-support's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libgnome-games-support package.
+#
+# Justin van Steijn <justin50 live nl, 2016.
+# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgnome-games-support master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnom";
+"e-games-support&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 11:13+0100\n"
+"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
+"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. Appears at the top of the dialog, as the heading of the dialog
+#: games/scores/dialog.vala:58
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gefeliciteerd!"
+
+#: games/scores/dialog.vala:60
+msgid "High Scores"
+msgstr "Topscores"
+
+#: games/scores/dialog.vala:62
+msgid "Best Times"
+msgstr "Beste tijden"
+
+#: games/scores/dialog.vala:78
+msgid "No scores yet"
+msgstr "Nog geen scores"
+
+#: games/scores/dialog.vala:82
+msgid "Play some games and your scores will show up here."
+msgstr "Speel enkele spellen en uw scores zullen hier verschijnen."
+
+#. A column heading in the scores dialog
+#: games/scores/dialog.vala:135
+msgid "Rank"
+msgstr "Stand"
+
+#. A column heading in the scores dialog
+#: games/scores/dialog.vala:144
+msgid "Score"
+msgstr "Score"
+
+#: games/scores/dialog.vala:146
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
+
+#. A column heading in the scores dialog
+#: games/scores/dialog.vala:153
+msgid "Player"
+msgstr "Speler"
+
+#. Appears on the top right corner of the dialog. Clicking the button closes the dialog.
+#: games/scores/dialog.vala:163
+msgid "_Done"
+msgstr "_Klaar"
+
+#. Time which may be displayed on a scores dialog.
+#: games/scores/dialog.vala:278
+#, c-format
+#| msgid "%d minute"
+#| msgid_plural "%d minutes"
+msgid "%ld minute"
+msgid_plural "%ld minutes"
+msgstr[0] "%ld minuut"
+msgstr[1] "%ld minuten"
+
+#. Time which may be displayed on a scores dialog.
+#: games/scores/dialog.vala:280
+#, c-format
+#| msgid "%d second"
+#| msgid_plural "%d seconds"
+msgid "%ld second"
+msgid_plural "%ld seconds"
+msgstr[0] "%ld seconde"
+msgstr[1] "%ld seconden"
+
+#: games/scores/dialog.vala:286
+msgid "Your score is the best!"
+msgstr "U heeft de beste score!"
+
+#: games/scores/dialog.vala:288
+msgid "Your score has made the top ten."
+msgstr "Uw score zit bij de top tien."
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]