[gnome-user-docs/gnome-3-26] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs/gnome-3-26] Update Swedish translation
- Date: Mon, 30 Oct 2017 20:20:12 +0000 (UTC)
commit d14c0e4f5c175739f3f78f8f0e7da39af381bed6
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Mon Oct 30 20:20:00 2017 +0000
Update Swedish translation
system-admin-guide/sv/sv.po | 65 +++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/system-admin-guide/sv/sv.po b/system-admin-guide/sv/sv.po
index a2b9142..e452b93 100644
--- a/system-admin-guide/sv/sv.po
+++ b/system-admin-guide/sv/sv.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs gnome-3-26\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 15:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-05 23:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-30 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-30 21:19+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -1446,18 +1446,18 @@ msgstr "Förhindra användare från att komma åt kommandoraden."
msgid "Disable command-line access"
msgstr "Inaktivera kommandoradsåtkomst"
-# TODO: Weird grammar in end. *applications by in three areas*
#. (itstool) path: page/p
#: C/lockdown-command-line.page:28
msgid ""
"You can prevent users from being able to access the command-line through "
-"virtual terminals and terminal applications by in three areas:"
+"virtual terminals and terminal applications by following the steps described "
+"below."
msgstr ""
"Du kan förhindra användare från att komma åt kommandoraden genom virtuella "
-"terminaler och terminalprogram genom ändringar på tre områden:"
+"terminaler och terminalprogram genom att följa stegen nedan."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-command-line.page:33
+#: C/lockdown-command-line.page:34
msgid ""
"Prevent users from accessing the <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></"
"keyseq> command prompt."
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgstr ""
"key><key>F2</key></keyseq>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-command-line.page:37
+#: C/lockdown-command-line.page:38
msgid "Disable dropping to a virtual terminal (VT)."
msgstr "Inaktivera hopp till en virtuell terminal (VT)."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-command-line.page:40
+#: C/lockdown-command-line.page:41
msgid ""
"Remove <app>Terminal</app> and all other terminal applications from the "
"<gui>Activities</gui> overview in GNOME Shell. You will also need to prevent "
@@ -1482,12 +1482,12 @@ msgstr ""
"användaren från att installera ett nytt terminalprogram."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/lockdown-command-line.page:53
+#: C/lockdown-command-line.page:54
msgid "Disable the command prompt"
msgstr "Inaktivera kommandoprompten"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-command-line.page:60
+#: C/lockdown-command-line.page:61
msgid ""
"Create a <sys>local</sys> database for machine-wide settings in <file>/etc/"
"dconf/db/local.d/00-lockdown</file>:"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr ""
"<file>/etc/dconf/db/local.d/00-lockdown</file>:"
#. (itstool) path: item/code
-#: C/lockdown-command-line.page:62
+#: C/lockdown-command-line.page:63
#, no-wrap
msgid ""
"# Specify the dconf path\n"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"disable-command-line=true"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-command-line.page:69
+#: C/lockdown-command-line.page:70
msgid ""
"Override the user’s setting and prevent the user from changing it in <file>/"
"etc/dconf/db/local.d/locks/lockdown</file>:"
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"den i <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/lockdown</file>:"
#. (itstool) path: item/code
-#: C/lockdown-command-line.page:71
+#: C/lockdown-command-line.page:72
#, no-wrap
msgid ""
"# List the keys used to configure lockdown\n"
@@ -1531,12 +1531,12 @@ msgstr ""
"/org/gnome/desktop/lockdown/disable-command-line"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/lockdown-command-line.page:84
+#: C/lockdown-command-line.page:85
msgid "Disable dropping to a virtual terminal"
msgstr "Inaktivera hopp till en virtuell terminal"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/lockdown-command-line.page:86
+#: C/lockdown-command-line.page:87
msgid ""
"Users can normally use the <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</"
"key><key><var>function key</var></key></keyseq> shortcuts (for example, "
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"från GNOME-skrivbordet till en virtuell terminal."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/lockdown-command-line.page:92
+#: C/lockdown-command-line.page:93
msgid ""
"If the computer is running the <em>X Window System</em>, you can disable "
"access to all virtual terminals by adding a <code>DontVTSwitch</code> option "
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"file>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-command-line.page:99
+#: C/lockdown-command-line.page:100
msgid ""
"Create or edit an X configuration file in <file>/etc/X11/xorg.conf.d</file>:"
msgstr ""
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"file>:"
#. (itstool) path: item/code
-#: C/lockdown-command-line.page:101
+#: C/lockdown-command-line.page:102
#, no-wrap
msgid ""
"Section \"Serverflags\"\n"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"EndSection"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-command-line.page:108
+#: C/lockdown-command-line.page:109
msgid "Restart GDM for the change to take effect."
msgstr "Starta om GDM för att ändringen ska börja gälla."
@@ -1898,13 +1898,12 @@ msgstr ""
msgid "<file>/etc/dconf/db/local.db/locks/printing</file>"
msgstr "<file>/etc/dconf/db/local.db/locks/printing</file>"
-# TODO: file saving -> printing
#. (itstool) path: listing/code
#: C/lockdown-printing.page:68
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"# Lock file saving settings\n"
+"# Lock printing settings\n"
"/org/gnome/desktop/lockdown/disable-printing\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -1987,8 +1986,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
" <action id=\"org.freedesktop.udisks2.modify-device\">\n"
-" <description>Modify the disks settings</description>\n"
-" <message>Authentication is required to modify the disks settings</message>\n"
+" <description>Modify the drive settings</description>\n"
+" <message>Authentication is required to modify drive settings</message>\n"
" <defaults>\n"
" <allow_any>no</allow_any>\n"
" <allow_inactive>no</allow_inactive>\n"
@@ -1999,7 +1998,7 @@ msgstr ""
"\n"
" <action id=\"org.freedesktop.udisks2.modify-device\">\n"
" <description>Ändra diskinställningarna</description>\n"
-" <message>Autentisering krävs för att ändra diskinställningarna</message>\n"
+" <message>Autentisering krävs för att ändra enhetsinställningar</message>\n"
" <defaults>\n"
" <allow_any>no</allow_any>\n"
" <allow_inactive>no</allow_inactive>\n"
@@ -2021,16 +2020,14 @@ msgstr ""
msgid "Save the changes."
msgstr "Spara ändringarna."
-# TODO: modify *drive* settings?
-# In udisks: "Authentication is required to modify drive settings"
#. (itstool) path: page/p
#: C/lockdown-repartitioning.page:79
msgid ""
"When the user tries to change the disk settings, the following message is "
-"shown: <gui>Authentication is required to modify the disks settings</gui>."
+"shown: <gui>Authentication is required to modify drive settings</gui>."
msgstr ""
"Då användaren försöker ändra diskinställningarna visas följande meddelande: "
-"<gui>Autentisering krävs för att ändra diskinställningarna</gui>."
+"<gui>Autentisering krävs för att ändra enhetsinställningar</gui>."
#. (itstool) path: page/title
#: C/login.page:10
@@ -3193,11 +3190,10 @@ msgstr "Hur förkonfigurerar jag min Samba-skrivare"
msgid "Configure a printer"
msgstr "Konfigurera en skrivare"
-# TODO: windows -> Windows
#. (itstool) path: page/p
#: C/network-printer-config.page:28
msgid ""
-"This topic explains how to make printers, windows printers in particular, "
+"This topic explains how to make printers, Windows printers in particular, "
"available in GNOME."
msgstr ""
"Detta ämne förklarar hur man kan göra skrivare, i synnerhet Windows-"
@@ -3242,18 +3238,16 @@ msgstr ""
"Lås upp panelen <gui>Skrivare</gui> genom att klicka på knappen <gui>Lås "
"upp</gui>."
-# TODO: key -> button?
#. (itstool) path: item/p
#: C/network-printer-config.page:49
-msgid "Click the <key>+</key> key below the list of printers."
+msgid "Click the <gui>+</gui> button below the list of printers."
msgstr "Klicka på <key>+</key>-knappen under listan över skrivare."
-# TODO: windows -> Windows
#. (itstool) path: item/p
#: C/network-printer-config.page:52
msgid ""
"If your printers are public, wait for the printers which are available on "
-"your windows network to appear. Otherwise, type the address of the Samba "
+"your Windows network to appear. Otherwise, type the address of the Samba "
"server and press <key>Enter</key>."
msgstr ""
"Om dina skrivare är publika, vänta på att skrivarna som finns tillgängliga "
@@ -3274,10 +3268,9 @@ msgstr ""
msgid "Select the printer to be installed."
msgstr "Välj skrivaren som ska installeras."
-# TODO: key -> button
#. (itstool) path: item/p
#: C/network-printer-config.page:64
-msgid "Press the <key>Add</key> key."
+msgid "Press the <gui>Add</gui> button."
msgstr "Tryck på knappen <key>Lägg till</key>."
#. (itstool) path: item/p
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]