[evolution] Updated Czech translation



commit 93ddcb5d4b5de5465842a9ca897b4f39f220d634
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Sun Oct 29 22:25:14 2017 +0100

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po |  224 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 100 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index fd3682b..98ee538 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-10 17:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-10 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-29 22:18+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -3187,13 +3187,13 @@ msgstr ""
 "app>.</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-mozilla.page:26 C/import-apps-outlook.page:60
+#: C/import-apps-mozilla.page:26 C/import-apps-outlook.page:62
 #: C/import-single-files.page:24
 msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import</gui></guiseq>."
 msgstr "Klikněte na <guiseq><gui>Soubor</gui> <gui>Importovat</gui></guiseq>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-mozilla.page:27 C/import-apps-outlook.page:61
+#: C/import-apps-mozilla.page:27 C/import-apps-outlook.page:63
 #: C/import-single-files.page:25
 msgid ""
 "In the <gui>Importer Type</gui> tab, click <gui>Import a single file</gui>."
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
 "databázovém formátu."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-mozilla.page:34 C/import-apps-outlook.page:62
+#: C/import-apps-mozilla.page:34 C/import-apps-outlook.page:64
 #: C/import-single-files.page:26
 msgid "The file type will be automatically determined."
 msgstr "Typ souboru bude určen automaticky."
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr ""
 "importovaná data."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-mozilla.page:36 C/import-apps-outlook.page:66
+#: C/import-apps-mozilla.page:36 C/import-apps-outlook.page:68
 msgid "Repeat the import steps until you have imported all your data."
 msgstr "Opakujte kroky importu, dokud nebudete mít naimportována všechna data."
 
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgid "Outlook"
 msgstr "Outlook"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/import-apps-outlook.page:26
+#: C/import-apps-outlook.page:28
 msgid ""
 "These steps refer to locally stored data such as POP accounts. For remote "
 "data (like IMAP) this is not necessary, since the data is still on the "
@@ -3291,19 +3291,19 @@ msgstr ""
 "<app>Evolution</app> nastavit příslušný účet a data se sama načtou."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/import-apps-outlook.page:29
+#: C/import-apps-outlook.page:31
 msgid "Prerequisites under Windows"
 msgstr "Příprava pod Windows"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/import-apps-outlook.page:30
+#: C/import-apps-outlook.page:32
 msgid "First, while using Microsoft Windows, prepare your messages for import:"
 msgstr ""
 "Nejdříve, dokud ještě používáte Microsoft Windows, připravte své zprávy k "
 "importu:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:32
+#: C/import-apps-outlook.page:34
 msgid ""
 "Find your Outlook files (they normally have the file ending <file>.pst</"
 "file> or <file>.ost</file>):"
@@ -3312,27 +3312,27 @@ msgstr ""
 "pst</file> nebo <file>.ost</file>):"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/import-apps-outlook.page:35
+#: C/import-apps-outlook.page:37
 msgid "Windows 7, Windows Vista"
 msgstr "Windows 7, Windows Vista"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/import-apps-outlook.page:35
+#: C/import-apps-outlook.page:37
 msgid "Windows XP"
 msgstr "Windows XP"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/import-apps-outlook.page:38
+#: C/import-apps-outlook.page:40
 msgid "Outlook 2010"
 msgstr "Outlook 2010"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/import-apps-outlook.page:38
+#: C/import-apps-outlook.page:40
 msgid "<file>C:\\Users\\username\\My Documents\\Outlook Files</file>"
 msgstr "<file>C:\\Users\\uživatelské_jméno\\My Documents\\Outlook Files</file>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/import-apps-outlook.page:38
+#: C/import-apps-outlook.page:40
 msgid ""
 "<file>C:\\Documents and Settings\\username\\My Documents\\Outlook Files</"
 "file>"
@@ -3341,18 +3341,18 @@ msgstr ""
 "Files</file>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/import-apps-outlook.page:41
+#: C/import-apps-outlook.page:43
 msgid "Outlook 2007 and earlier"
 msgstr "Outlook 2007 a starší"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/import-apps-outlook.page:41
+#: C/import-apps-outlook.page:43
 msgid "<file>C:\\Users\\username\\AppData\\Local\\Microsoft\\Outlook</file>"
 msgstr ""
 "<file>C:\\Users\\uživatelské_jméno\\AppData\\Local\\Microsoft\\Outlook</file>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/import-apps-outlook.page:41
+#: C/import-apps-outlook.page:43
 msgid ""
 "<file>C:\\Documents and Settings\\username\\AppData\\Local\\Microsoft"
 "\\Outlook</file>"
@@ -3361,12 +3361,12 @@ msgstr ""
 "\\Microsoft\\Outlook</file>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:44
+#: C/import-apps-outlook.page:46
 msgid "(Replace \"username\" by your username.)"
 msgstr "(„uživatelské_jméno“ nahraďte svým skutečným uživatelským jménem.)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:47
+#: C/import-apps-outlook.page:49
 msgid ""
 "Copy the Outlook files to the system or partition that <app>Evolution</app> "
 "is installed on."
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
 "<app>Evolution</app>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:48
+#: C/import-apps-outlook.page:50
 msgid ""
 "As your Windows hard drive is probably in the NTFS format, some Linux "
 "systems cannot read it without additional software. You might find it "
@@ -3387,12 +3387,12 @@ msgstr ""
 "na USB disk nebo vypálit na CD."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/import-apps-outlook.page:53
+#: C/import-apps-outlook.page:55
 msgid "Importing into <app>Evolution</app>"
 msgstr "Import do aplikace <app>Evolution</app>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:55
+#: C/import-apps-outlook.page:57
 msgid ""
 "Depending on your last step, either plug in the disk or USB drive with the "
 "data and wait until the file manager window opens, or mount your Windows "
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr ""
 "připojte svůj disk s Windows."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:56
+#: C/import-apps-outlook.page:58
 msgid ""
 "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place."
 msgstr ""
@@ -3411,12 +3411,12 @@ msgstr ""
 "jiné příhodné složky."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:57 C/mail-filters-not-working.page:48
+#: C/import-apps-outlook.page:59 C/mail-filters-not-working.page:48
 msgid "Start <app>Evolution</app>."
 msgstr "Spusťte <app>Evolution</app>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:58
+#: C/import-apps-outlook.page:60
 msgid ""
 "Optionally select <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Mail Folder</"
 "gui></guiseq> to create the <link xref=\"mail-folders\">folders</link> you "
@@ -3427,14 +3427,14 @@ msgstr ""
 "link>, kterou potřebujete."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:62
+#: C/import-apps-outlook.page:64
 msgid ""
 "Choose the Outlook personal folders (.pst) file that you would like to "
 "import."
 msgstr "Zvolte soubor .pst, který chcete importovat."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/import-apps-outlook.page:63
+#: C/import-apps-outlook.page:65
 msgid ""
 "If the option to import Outlook personal folders (.pst files) is not "
 "available under <guiseq><gui>File</gui><gui>Import</gui><gui>Import single "
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr ""
 "tuto funkcionali možná zprovozněnou."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:65 C/import-single-files.page:27
+#: C/import-apps-outlook.page:67 C/import-single-files.page:27
 msgid ""
 "Choose the destination (e.g. the folder in <app>Evolution</app>) for the "
 "imported data."
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "Vyžaduje, aby byl nainstalován balíček <sys>evolution-ews</sys>."
 
 #. (itstool) path: when/p
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/intro-first-run.page:108 C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:31
+#: C/intro-first-run.page:108 C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:30
 msgid ""
 "<link action=\"install:evolution-ews\" href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/";
 "Evolution#Get_the_Source_Code\" style=\"button\">Install evolution-ews</link>"
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Vyžaduje, aby byl nainstalován balíček <sys>evolution-mapi</sys>."
 
 #. (itstool) path: when/p
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/intro-first-run.page:132 C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:42
+#: C/intro-first-run.page:132 C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:41
 msgid ""
 "<link action=\"install:evolution-mapi\" href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/";
 "Evolution#Get_the_Source_Code\" style=\"button\">Install evolution-mapi</"
@@ -5198,12 +5198,12 @@ msgstr ""
 "Jak v aplikaci <app>Evolution</app> přidat a upravit účet Microsoft Exchange."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:23
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:22
 msgid "Microsoft Exchange account settings"
 msgstr "Nastavení účtu Microsoft Exchange"
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:25
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:24
 msgid ""
 "Depending on the version of the Microsoft Exchange server that you would "
 "like to connect to it is required to make sure that an additional package is "
@@ -5214,7 +5214,7 @@ msgstr ""
 "požadovanou funkcionalitu."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:27
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:26
 msgid ""
 "For Microsoft Exchange 2007, 2010 and newer it is recommended to use the "
 "package <sys>evolution-ews</sys>."
@@ -5223,7 +5223,7 @@ msgstr ""
 "<sys>evolution-ews</sys>."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:37
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:36
 msgid ""
 "For older versions of Microsoft Exchange, or if <sys>evolution-ews</sys> "
 "does not work well for you, try <sys>evolution-mapi</sys>. It uses "
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr ""
 "<sys>evolution-ews</sys>."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:47
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:46
 msgid ""
 "If you are unsure which Microsoft Exchange server version is used, you may "
 "want to contact your system administrator for more information."
@@ -5247,7 +5247,7 @@ msgstr ""
 "kontaktujte správce svého systému, aby vám informaci poskytl."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:49
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:48
 msgid ""
 "For topics not covered here please refer to the <link href=\"https://help.";
 "gnome.org/users/evolution/2.32/usage-exchange.html\">old <app>Evolution</"
@@ -9084,7 +9084,7 @@ msgstr "Zavřete <app>Evolution</app>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/mail-filters-not-working.page:45 C/mail-localized-re-subjects.page:24
-#: C/mail-save-as-pdf.page:27 C/mail-sorting-message-list.page:39
+#: C/mail-save-as-pdf.page:27 C/mail-sorting-message-list.page:40
 msgid "Open the <app>Terminal</app> application."
 msgstr "Otevřete aplikaci <app>Terminál</app>."
 
@@ -10641,42 +10641,6 @@ msgstr ""
 "evolution."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:5
-msgid "Which thread-related headers are recognized by <app>Evolution</app>."
-msgstr ""
-"Aplikace <app>Evolution</app> rozpozná, které hlavičky vztahující se k "
-"vláknu."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:20
-msgid "Thread related headers recognized by <app>Evolution</app>"
-msgstr "Rozpoznávané hlavičky vztahující se k vláknu"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:22
-msgid "<app>Evolution</app> supports the following headers:"
-msgstr "<app>Evolution</app> podporuje následující hlavičky:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:24
-msgid "References"
-msgstr "References"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:25
-msgid "In-Reply-To"
-msgstr "In-Reply-To"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:29
-msgid ""
-"<gui>Thread-*</gui> headers are Microsoft's proprietary headers and not "
-"supported."
-msgstr ""
-"Hlavičky <gui>Thread-*</gui> jsou proprietárním řešením firmy Microsoft a "
-"nejsou podporovány."
-
-#. (itstool) path: info/desc
 #: C/mail-refresh-folders.page:5
 msgid "Ways to update your <app>Evolution</app> folders."
 msgstr "Způsoby, jak aktualizovat své složky <app>Evolution</app>."
@@ -11348,9 +11312,23 @@ msgstr ""
 "Když je tato funkce zapnutá, seskupují se odpovědi s původní zprávou, takže "
 "můžete snadno procházet po jednotlivých zprávách průběh celé konverzace."
 
-#. (itstool) path: section/p
+#. (itstool) path: note/p
 #: C/mail-sorting-message-list.page:36
 msgid ""
+"<app>Evolution</app> recognizes <_:code-1/> and <_:code-2/> mail headers. In "
+"addition, you can enable you can enable <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>General</"
+"gui><gui>Message Display</gui><gui>Fall back to threading messages by "
+"subject</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"<app>Evolution</app> za tímto účelem rozpoznává poštovní hlavičky <_:code-1/> "
+"a <_:code-2/>. Mimo to můžete zapnout funkci <guiseq><gui>Upravit</gui> "
+"<gui>Předvolby</gui> <gui>Předvolby pošty</gui> <gui>Obecné</gui> "
+"<gui>Zobrazení zprávy</gui> <gui>Seskupovat zprávy podle předmětu</gui></guiseq>."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:37
+msgid ""
 "When a new message arrives, it will be added below the parent message. "
 "Threads are sorted and displayed based on the date of the most recent "
 "message received."
@@ -11359,7 +11337,7 @@ msgstr ""
 "celek jsou pak seřazena a zobrazena podle data své nejstarší zprávy."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:37
+#: C/mail-sorting-message-list.page:38
 msgid ""
 "For Advanced Users: There is a GSettings key that allows you to toggle "
 "between the collapsed and expanded state of the email threads. The collapsed "
@@ -11374,7 +11352,7 @@ msgstr ""
 "true</cmd>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:40
+#: C/mail-sorting-message-list.page:41
 msgid ""
 "Run the command <cmd>gsettings set org.gnome.desktop.interface can-change-"
 "accels true</cmd>"
@@ -11383,12 +11361,12 @@ msgstr ""
 "accels true</cmd>"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/mail-sorting-message-list.page:46
+#: C/mail-sorting-message-list.page:47
 msgid "Sorting Mail with Column Headers"
 msgstr "Řazení pošty podle sloupců"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:47
+#: C/mail-sorting-message-list.page:48
 msgid ""
 "The message list displays columns that indicate whether a message has been "
 "read, whether it has attachments, how important the message is, the sender, "
@@ -11400,17 +11378,17 @@ msgstr ""
 "seznamu změnit, můžete udělat něco z následujícího:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:49
+#: C/mail-sorting-message-list.page:50
 msgid "Drag and drop the column header bars"
 msgstr "Přetáhněte a upusťte lištu záhlaví sloupce"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:50
+#: C/mail-sorting-message-list.page:51
 msgid "Right-click on the header."
 msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na záhlaví."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:51
+#: C/mail-sorting-message-list.page:52
 msgid ""
 "Select the <gui>Remove This Column</gui> or <gui>Add a Column</gui> option."
 msgstr ""
@@ -11418,7 +11396,7 @@ msgstr ""
 "gui>."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:54
+#: C/mail-sorting-message-list.page:55
 msgid ""
 "<app>Evolution</app> allows you to sort your messages using these columns. "
 "Just click on the column label to sort the emails. The direction of the "
@@ -11429,7 +11407,7 @@ msgstr ""
 "popisu sloupce ukazuje směr řazení."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:54
+#: C/mail-sorting-message-list.page:55
 msgid ""
 "You can apply a secondary sort criterion by clicking a column label while "
 "pressing <key>Ctrl</key>."
@@ -11438,12 +11416,12 @@ msgstr ""
 "současného držení klávesy <key>Ctrl</key>. "
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/mail-sorting-message-list.page:58
+#: C/mail-sorting-message-list.page:59
 msgid "Using Other Sorting Options"
 msgstr "Používání dalších voleb řazení"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:59
+#: C/mail-sorting-message-list.page:60
 msgid ""
 "<app>Evolution</app> provides other ways for sorting email messages. You can "
 "use Sort By, Sort Ascending, Sort Descending, or Reset sort."
@@ -11452,170 +11430,170 @@ msgstr ""
 "Můžete použít Řadit podle, Řadit vzestupně, Řadit sestupně nebo Neřadit."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/mail-sorting-message-list.page:61
+#: C/mail-sorting-message-list.page:62
 msgid "Sort By"
 msgstr "Řadit podle"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:62
+#: C/mail-sorting-message-list.page:63
 msgid "You can also sort email messages using the <gui>Sort By</gui> list."
 msgstr ""
 "Můžete také použít řazení poštovních zpráv podle seznamu <gui>Řadit podle</"
 "gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:64 C/mail-sorting-message-list.page:94
-#: C/mail-sorting-message-list.page:103 C/mail-sorting-message-list.page:112
+#: C/mail-sorting-message-list.page:65 C/mail-sorting-message-list.page:95
+#: C/mail-sorting-message-list.page:104 C/mail-sorting-message-list.page:113
 msgid "Right-click on the message list column headers."
 msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na záhlaví sloupce v seznamu zpráv."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:65
+#: C/mail-sorting-message-list.page:66
 msgid "Select the <gui>Sort By</gui> option."
 msgstr "Vyberte volbu <gui>Řadit podle</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:65
+#: C/mail-sorting-message-list.page:66
 msgid "This brings up this list of criteria for sorting email messages:"
 msgstr "Tím se zobrazí seznam kritérií pro řazení poštovních zpráv:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:67
+#: C/mail-sorting-message-list.page:68
 msgid "Subject - Trimmed"
 msgstr "Předmět - oříznutý"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:68
+#: C/mail-sorting-message-list.page:69
 msgid "Labels"
 msgstr "Štítky"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:69
+#: C/mail-sorting-message-list.page:70
 msgid "Recipients"
 msgstr "Příjemce"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:70
+#: C/mail-sorting-message-list.page:71
 msgid "Sender"
 msgstr "Odesílatel"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:71
+#: C/mail-sorting-message-list.page:72
 msgid "Location"
 msgstr "Místo"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:72
+#: C/mail-sorting-message-list.page:73
 msgid "Due By"
 msgstr "Termín dokončení"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:73
+#: C/mail-sorting-message-list.page:74
 msgid "<link xref=\"mail-follow-up-flag\">Follow Up Flag</link>"
 msgstr "<link xref=\"mail-follow-up-flag\">Příznak K vyřízení</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:74
+#: C/mail-sorting-message-list.page:75
 msgid "Flag Status"
 msgstr "Příznak Stav"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:75
+#: C/mail-sorting-message-list.page:76
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:76
+#: C/mail-sorting-message-list.page:77
 msgid "To"
 msgstr "Komu"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:77
+#: C/mail-sorting-message-list.page:78
 msgid "Received"
 msgstr "Přijato"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:78
+#: C/mail-sorting-message-list.page:79
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:79
+#: C/mail-sorting-message-list.page:80
 msgid "Subject"
 msgstr "Předmět"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:80
+#: C/mail-sorting-message-list.page:81
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:81
+#: C/mail-sorting-message-list.page:82
 msgid "Attachment"
 msgstr "Příloha"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:82
+#: C/mail-sorting-message-list.page:83
 msgid "Flagged"
 msgstr "Označeno"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:83
+#: C/mail-sorting-message-list.page:84
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:84
+#: C/mail-sorting-message-list.page:85
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:87
+#: C/mail-sorting-message-list.page:88
 msgid "Select the option you wish to use in sorting email messages."
 msgstr "Vyberte volbu, kterou chcete použít pro řazení e-mailových zpráv."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/mail-sorting-message-list.page:92
+#: C/mail-sorting-message-list.page:93
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr "Řadit vzestupně"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:95
+#: C/mail-sorting-message-list.page:96
 msgid "Select the <gui>Sort Ascending</gui> option."
 msgstr "Vyberte volbu <gui>Řadit vzestupně</gui>."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:97
+#: C/mail-sorting-message-list.page:98
 msgid "The messages will be displayed with the most recent at the bottom."
 msgstr "Zprávy budou zobrazeny tak, že ty nejnovější budou dole."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/mail-sorting-message-list.page:101
+#: C/mail-sorting-message-list.page:102
 msgid "Sort Descending"
 msgstr "Řadit sestupně"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:104
+#: C/mail-sorting-message-list.page:105
 msgid "Select the <gui>Sort Descending</gui> option."
 msgstr "Vyberte volbu <gui>Řadit sestupně</gui>."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:106
+#: C/mail-sorting-message-list.page:107
 msgid "The messages will be displayed with the most recent at the top."
 msgstr "Zprávy budou zobrazeny tak, že ty nejnovější budou nahoře."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/mail-sorting-message-list.page:110
+#: C/mail-sorting-message-list.page:111
 msgid "Reset sort"
 msgstr "Výchozí řazení"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:113
+#: C/mail-sorting-message-list.page:114
 msgid "Select the <gui>Reset sort</gui> option."
 msgstr "Vyberte volbu <gui>Výchozí řazení</gui>."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:115
+#: C/mail-sorting-message-list.page:116
 msgid ""
 "This removes sorting from the column, reverting to the order of messages as "
 "they were added to the folder."
@@ -11885,13 +11863,13 @@ msgid ""
 "For more information and specific Bogofilter or SpamAssassin configuration "
 "questions it is recommended to check out the Frequently Asked Questions for "
 "<link href=\"http://bogofilter.sourceforge.net/faq.shtml\";>Bogofilter</link> "
-"resp. <link href=\"http://wiki.apache.org/spamassassin/";
+"resp. <link href=\"https://wiki.apache.org/spamassassin/";
 "FrequentlyAskedQuestions\">SpamAssassin</link>."
 msgstr ""
 "Více informací a otázky týkající se konkrétních věcí ohledně filtrů "
 "Bogofilter nebo SpamAssassin zkuste vyhledat v častých dotazech a odpovědích "
 "<link href=\"http://bogofilter.sourceforge.net/faq.shtml\";>Bogofilter</link> "
-"resp. <link href=\"http://wiki.apache.org/spamassassin/";
+"resp. <link href=\"https://wiki.apache.org/spamassassin/";
 "FrequentlyAskedQuestions\">SpamAssassin</link>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
@@ -13734,5 +13712,3 @@ msgstr "V dialogovém okně upravte název nebo podmínky hledání."
 msgid "Click <_:gui-1/>."
 msgstr "Klikněte na <_:gui-1/>."
 
-#~ msgid "Completed On:"
-#~ msgstr "Dokončeno:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]