[evolution] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updated Czech translation
- Date: Sun, 29 Oct 2017 21:25:32 +0000 (UTC)
commit 93ddcb5d4b5de5465842a9ca897b4f39f220d634
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Sun Oct 29 22:25:14 2017 +0100
Updated Czech translation
help/cs/cs.po | 224 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 100 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index fd3682b..98ee538 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-10 17:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-10 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-29 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -3187,13 +3187,13 @@ msgstr ""
"app>.</link>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-mozilla.page:26 C/import-apps-outlook.page:60
+#: C/import-apps-mozilla.page:26 C/import-apps-outlook.page:62
#: C/import-single-files.page:24
msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import</gui></guiseq>."
msgstr "Klikněte na <guiseq><gui>Soubor</gui> <gui>Importovat</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-mozilla.page:27 C/import-apps-outlook.page:61
+#: C/import-apps-mozilla.page:27 C/import-apps-outlook.page:63
#: C/import-single-files.page:25
msgid ""
"In the <gui>Importer Type</gui> tab, click <gui>Import a single file</gui>."
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
"databázovém formátu."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-mozilla.page:34 C/import-apps-outlook.page:62
+#: C/import-apps-mozilla.page:34 C/import-apps-outlook.page:64
#: C/import-single-files.page:26
msgid "The file type will be automatically determined."
msgstr "Typ souboru bude určen automaticky."
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr ""
"importovaná data."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-mozilla.page:36 C/import-apps-outlook.page:66
+#: C/import-apps-mozilla.page:36 C/import-apps-outlook.page:68
msgid "Repeat the import steps until you have imported all your data."
msgstr "Opakujte kroky importu, dokud nebudete mít naimportována všechna data."
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/import-apps-outlook.page:26
+#: C/import-apps-outlook.page:28
msgid ""
"These steps refer to locally stored data such as POP accounts. For remote "
"data (like IMAP) this is not necessary, since the data is still on the "
@@ -3291,19 +3291,19 @@ msgstr ""
"<app>Evolution</app> nastavit příslušný účet a data se sama načtou."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/import-apps-outlook.page:29
+#: C/import-apps-outlook.page:31
msgid "Prerequisites under Windows"
msgstr "Příprava pod Windows"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/import-apps-outlook.page:30
+#: C/import-apps-outlook.page:32
msgid "First, while using Microsoft Windows, prepare your messages for import:"
msgstr ""
"Nejdříve, dokud ještě používáte Microsoft Windows, připravte své zprávy k "
"importu:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:32
+#: C/import-apps-outlook.page:34
msgid ""
"Find your Outlook files (they normally have the file ending <file>.pst</"
"file> or <file>.ost</file>):"
@@ -3312,27 +3312,27 @@ msgstr ""
"pst</file> nebo <file>.ost</file>):"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/import-apps-outlook.page:35
+#: C/import-apps-outlook.page:37
msgid "Windows 7, Windows Vista"
msgstr "Windows 7, Windows Vista"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/import-apps-outlook.page:35
+#: C/import-apps-outlook.page:37
msgid "Windows XP"
msgstr "Windows XP"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/import-apps-outlook.page:38
+#: C/import-apps-outlook.page:40
msgid "Outlook 2010"
msgstr "Outlook 2010"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/import-apps-outlook.page:38
+#: C/import-apps-outlook.page:40
msgid "<file>C:\\Users\\username\\My Documents\\Outlook Files</file>"
msgstr "<file>C:\\Users\\uživatelské_jméno\\My Documents\\Outlook Files</file>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/import-apps-outlook.page:38
+#: C/import-apps-outlook.page:40
msgid ""
"<file>C:\\Documents and Settings\\username\\My Documents\\Outlook Files</"
"file>"
@@ -3341,18 +3341,18 @@ msgstr ""
"Files</file>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/import-apps-outlook.page:41
+#: C/import-apps-outlook.page:43
msgid "Outlook 2007 and earlier"
msgstr "Outlook 2007 a starší"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/import-apps-outlook.page:41
+#: C/import-apps-outlook.page:43
msgid "<file>C:\\Users\\username\\AppData\\Local\\Microsoft\\Outlook</file>"
msgstr ""
"<file>C:\\Users\\uživatelské_jméno\\AppData\\Local\\Microsoft\\Outlook</file>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/import-apps-outlook.page:41
+#: C/import-apps-outlook.page:43
msgid ""
"<file>C:\\Documents and Settings\\username\\AppData\\Local\\Microsoft"
"\\Outlook</file>"
@@ -3361,12 +3361,12 @@ msgstr ""
"\\Microsoft\\Outlook</file>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:44
+#: C/import-apps-outlook.page:46
msgid "(Replace \"username\" by your username.)"
msgstr "(„uživatelské_jméno“ nahraďte svým skutečným uživatelským jménem.)"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:47
+#: C/import-apps-outlook.page:49
msgid ""
"Copy the Outlook files to the system or partition that <app>Evolution</app> "
"is installed on."
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
"<app>Evolution</app>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:48
+#: C/import-apps-outlook.page:50
msgid ""
"As your Windows hard drive is probably in the NTFS format, some Linux "
"systems cannot read it without additional software. You might find it "
@@ -3387,12 +3387,12 @@ msgstr ""
"na USB disk nebo vypálit na CD."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/import-apps-outlook.page:53
+#: C/import-apps-outlook.page:55
msgid "Importing into <app>Evolution</app>"
msgstr "Import do aplikace <app>Evolution</app>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:55
+#: C/import-apps-outlook.page:57
msgid ""
"Depending on your last step, either plug in the disk or USB drive with the "
"data and wait until the file manager window opens, or mount your Windows "
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr ""
"připojte svůj disk s Windows."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:56
+#: C/import-apps-outlook.page:58
msgid ""
"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place."
msgstr ""
@@ -3411,12 +3411,12 @@ msgstr ""
"jiné příhodné složky."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:57 C/mail-filters-not-working.page:48
+#: C/import-apps-outlook.page:59 C/mail-filters-not-working.page:48
msgid "Start <app>Evolution</app>."
msgstr "Spusťte <app>Evolution</app>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:58
+#: C/import-apps-outlook.page:60
msgid ""
"Optionally select <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Mail Folder</"
"gui></guiseq> to create the <link xref=\"mail-folders\">folders</link> you "
@@ -3427,14 +3427,14 @@ msgstr ""
"link>, kterou potřebujete."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:62
+#: C/import-apps-outlook.page:64
msgid ""
"Choose the Outlook personal folders (.pst) file that you would like to "
"import."
msgstr "Zvolte soubor .pst, který chcete importovat."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/import-apps-outlook.page:63
+#: C/import-apps-outlook.page:65
msgid ""
"If the option to import Outlook personal folders (.pst files) is not "
"available under <guiseq><gui>File</gui><gui>Import</gui><gui>Import single "
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr ""
"tuto funkcionali možná zprovozněnou."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-apps-outlook.page:65 C/import-single-files.page:27
+#: C/import-apps-outlook.page:67 C/import-single-files.page:27
msgid ""
"Choose the destination (e.g. the folder in <app>Evolution</app>) for the "
"imported data."
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "Vyžaduje, aby byl nainstalován balíček <sys>evolution-ews</sys>."
#. (itstool) path: when/p
#. (itstool) path: note/p
-#: C/intro-first-run.page:108 C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:31
+#: C/intro-first-run.page:108 C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:30
msgid ""
"<link action=\"install:evolution-ews\" href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/"
"Evolution#Get_the_Source_Code\" style=\"button\">Install evolution-ews</link>"
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Vyžaduje, aby byl nainstalován balíček <sys>evolution-mapi</sys>."
#. (itstool) path: when/p
#. (itstool) path: note/p
-#: C/intro-first-run.page:132 C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:42
+#: C/intro-first-run.page:132 C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:41
msgid ""
"<link action=\"install:evolution-mapi\" href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/"
"Evolution#Get_the_Source_Code\" style=\"button\">Install evolution-mapi</"
@@ -5198,12 +5198,12 @@ msgstr ""
"Jak v aplikaci <app>Evolution</app> přidat a upravit účet Microsoft Exchange."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:23
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:22
msgid "Microsoft Exchange account settings"
msgstr "Nastavení účtu Microsoft Exchange"
#. (itstool) path: note/p
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:25
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:24
msgid ""
"Depending on the version of the Microsoft Exchange server that you would "
"like to connect to it is required to make sure that an additional package is "
@@ -5214,7 +5214,7 @@ msgstr ""
"požadovanou funkcionalitu."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:27
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:26
msgid ""
"For Microsoft Exchange 2007, 2010 and newer it is recommended to use the "
"package <sys>evolution-ews</sys>."
@@ -5223,7 +5223,7 @@ msgstr ""
"<sys>evolution-ews</sys>."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:37
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:36
msgid ""
"For older versions of Microsoft Exchange, or if <sys>evolution-ews</sys> "
"does not work well for you, try <sys>evolution-mapi</sys>. It uses "
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr ""
"<sys>evolution-ews</sys>."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:47
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:46
msgid ""
"If you are unsure which Microsoft Exchange server version is used, you may "
"want to contact your system administrator for more information."
@@ -5247,7 +5247,7 @@ msgstr ""
"kontaktujte správce svého systému, aby vám informaci poskytl."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:49
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:48
msgid ""
"For topics not covered here please refer to the <link href=\"https://help."
"gnome.org/users/evolution/2.32/usage-exchange.html\">old <app>Evolution</"
@@ -9084,7 +9084,7 @@ msgstr "Zavřete <app>Evolution</app>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/mail-filters-not-working.page:45 C/mail-localized-re-subjects.page:24
-#: C/mail-save-as-pdf.page:27 C/mail-sorting-message-list.page:39
+#: C/mail-save-as-pdf.page:27 C/mail-sorting-message-list.page:40
msgid "Open the <app>Terminal</app> application."
msgstr "Otevřete aplikaci <app>Terminál</app>."
@@ -10641,42 +10641,6 @@ msgstr ""
"evolution."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:5
-msgid "Which thread-related headers are recognized by <app>Evolution</app>."
-msgstr ""
-"Aplikace <app>Evolution</app> rozpozná, které hlavičky vztahující se k "
-"vláknu."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:20
-msgid "Thread related headers recognized by <app>Evolution</app>"
-msgstr "Rozpoznávané hlavičky vztahující se k vláknu"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:22
-msgid "<app>Evolution</app> supports the following headers:"
-msgstr "<app>Evolution</app> podporuje následující hlavičky:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:24
-msgid "References"
-msgstr "References"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:25
-msgid "In-Reply-To"
-msgstr "In-Reply-To"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:29
-msgid ""
-"<gui>Thread-*</gui> headers are Microsoft's proprietary headers and not "
-"supported."
-msgstr ""
-"Hlavičky <gui>Thread-*</gui> jsou proprietárním řešením firmy Microsoft a "
-"nejsou podporovány."
-
-#. (itstool) path: info/desc
#: C/mail-refresh-folders.page:5
msgid "Ways to update your <app>Evolution</app> folders."
msgstr "Způsoby, jak aktualizovat své složky <app>Evolution</app>."
@@ -11348,9 +11312,23 @@ msgstr ""
"Když je tato funkce zapnutá, seskupují se odpovědi s původní zprávou, takže "
"můžete snadno procházet po jednotlivých zprávách průběh celé konverzace."
-#. (itstool) path: section/p
+#. (itstool) path: note/p
#: C/mail-sorting-message-list.page:36
msgid ""
+"<app>Evolution</app> recognizes <_:code-1/> and <_:code-2/> mail headers. In "
+"addition, you can enable you can enable <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>General</"
+"gui><gui>Message Display</gui><gui>Fall back to threading messages by "
+"subject</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"<app>Evolution</app> za tímto účelem rozpoznává poštovní hlavičky <_:code-1/> "
+"a <_:code-2/>. Mimo to můžete zapnout funkci <guiseq><gui>Upravit</gui> "
+"<gui>Předvolby</gui> <gui>Předvolby pošty</gui> <gui>Obecné</gui> "
+"<gui>Zobrazení zprávy</gui> <gui>Seskupovat zprávy podle předmětu</gui></guiseq>."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:37
+msgid ""
"When a new message arrives, it will be added below the parent message. "
"Threads are sorted and displayed based on the date of the most recent "
"message received."
@@ -11359,7 +11337,7 @@ msgstr ""
"celek jsou pak seřazena a zobrazena podle data své nejstarší zprávy."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:37
+#: C/mail-sorting-message-list.page:38
msgid ""
"For Advanced Users: There is a GSettings key that allows you to toggle "
"between the collapsed and expanded state of the email threads. The collapsed "
@@ -11374,7 +11352,7 @@ msgstr ""
"true</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:40
+#: C/mail-sorting-message-list.page:41
msgid ""
"Run the command <cmd>gsettings set org.gnome.desktop.interface can-change-"
"accels true</cmd>"
@@ -11383,12 +11361,12 @@ msgstr ""
"accels true</cmd>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/mail-sorting-message-list.page:46
+#: C/mail-sorting-message-list.page:47
msgid "Sorting Mail with Column Headers"
msgstr "Řazení pošty podle sloupců"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:47
+#: C/mail-sorting-message-list.page:48
msgid ""
"The message list displays columns that indicate whether a message has been "
"read, whether it has attachments, how important the message is, the sender, "
@@ -11400,17 +11378,17 @@ msgstr ""
"seznamu změnit, můžete udělat něco z následujícího:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:49
+#: C/mail-sorting-message-list.page:50
msgid "Drag and drop the column header bars"
msgstr "Přetáhněte a upusťte lištu záhlaví sloupce"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:50
+#: C/mail-sorting-message-list.page:51
msgid "Right-click on the header."
msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na záhlaví."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:51
+#: C/mail-sorting-message-list.page:52
msgid ""
"Select the <gui>Remove This Column</gui> or <gui>Add a Column</gui> option."
msgstr ""
@@ -11418,7 +11396,7 @@ msgstr ""
"gui>."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:54
+#: C/mail-sorting-message-list.page:55
msgid ""
"<app>Evolution</app> allows you to sort your messages using these columns. "
"Just click on the column label to sort the emails. The direction of the "
@@ -11429,7 +11407,7 @@ msgstr ""
"popisu sloupce ukazuje směr řazení."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:54
+#: C/mail-sorting-message-list.page:55
msgid ""
"You can apply a secondary sort criterion by clicking a column label while "
"pressing <key>Ctrl</key>."
@@ -11438,12 +11416,12 @@ msgstr ""
"současného držení klávesy <key>Ctrl</key>. "
#. (itstool) path: section/title
-#: C/mail-sorting-message-list.page:58
+#: C/mail-sorting-message-list.page:59
msgid "Using Other Sorting Options"
msgstr "Používání dalších voleb řazení"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:59
+#: C/mail-sorting-message-list.page:60
msgid ""
"<app>Evolution</app> provides other ways for sorting email messages. You can "
"use Sort By, Sort Ascending, Sort Descending, or Reset sort."
@@ -11452,170 +11430,170 @@ msgstr ""
"Můžete použít Řadit podle, Řadit vzestupně, Řadit sestupně nebo Neřadit."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/mail-sorting-message-list.page:61
+#: C/mail-sorting-message-list.page:62
msgid "Sort By"
msgstr "Řadit podle"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:62
+#: C/mail-sorting-message-list.page:63
msgid "You can also sort email messages using the <gui>Sort By</gui> list."
msgstr ""
"Můžete také použít řazení poštovních zpráv podle seznamu <gui>Řadit podle</"
"gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:64 C/mail-sorting-message-list.page:94
-#: C/mail-sorting-message-list.page:103 C/mail-sorting-message-list.page:112
+#: C/mail-sorting-message-list.page:65 C/mail-sorting-message-list.page:95
+#: C/mail-sorting-message-list.page:104 C/mail-sorting-message-list.page:113
msgid "Right-click on the message list column headers."
msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na záhlaví sloupce v seznamu zpráv."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:65
+#: C/mail-sorting-message-list.page:66
msgid "Select the <gui>Sort By</gui> option."
msgstr "Vyberte volbu <gui>Řadit podle</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:65
+#: C/mail-sorting-message-list.page:66
msgid "This brings up this list of criteria for sorting email messages:"
msgstr "Tím se zobrazí seznam kritérií pro řazení poštovních zpráv:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:67
+#: C/mail-sorting-message-list.page:68
msgid "Subject - Trimmed"
msgstr "Předmět - oříznutý"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:68
+#: C/mail-sorting-message-list.page:69
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:69
+#: C/mail-sorting-message-list.page:70
msgid "Recipients"
msgstr "Příjemce"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:70
+#: C/mail-sorting-message-list.page:71
msgid "Sender"
msgstr "Odesílatel"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:71
+#: C/mail-sorting-message-list.page:72
msgid "Location"
msgstr "Místo"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:72
+#: C/mail-sorting-message-list.page:73
msgid "Due By"
msgstr "Termín dokončení"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:73
+#: C/mail-sorting-message-list.page:74
msgid "<link xref=\"mail-follow-up-flag\">Follow Up Flag</link>"
msgstr "<link xref=\"mail-follow-up-flag\">Příznak K vyřízení</link>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:74
+#: C/mail-sorting-message-list.page:75
msgid "Flag Status"
msgstr "Příznak Stav"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:75
+#: C/mail-sorting-message-list.page:76
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:76
+#: C/mail-sorting-message-list.page:77
msgid "To"
msgstr "Komu"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:77
+#: C/mail-sorting-message-list.page:78
msgid "Received"
msgstr "Přijato"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:78
+#: C/mail-sorting-message-list.page:79
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:79
+#: C/mail-sorting-message-list.page:80
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:80
+#: C/mail-sorting-message-list.page:81
msgid "From"
msgstr "Od"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:81
+#: C/mail-sorting-message-list.page:82
msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:82
+#: C/mail-sorting-message-list.page:83
msgid "Flagged"
msgstr "Označeno"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:83
+#: C/mail-sorting-message-list.page:84
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:84
+#: C/mail-sorting-message-list.page:85
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:87
+#: C/mail-sorting-message-list.page:88
msgid "Select the option you wish to use in sorting email messages."
msgstr "Vyberte volbu, kterou chcete použít pro řazení e-mailových zpráv."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/mail-sorting-message-list.page:92
+#: C/mail-sorting-message-list.page:93
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Řadit vzestupně"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:95
+#: C/mail-sorting-message-list.page:96
msgid "Select the <gui>Sort Ascending</gui> option."
msgstr "Vyberte volbu <gui>Řadit vzestupně</gui>."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:97
+#: C/mail-sorting-message-list.page:98
msgid "The messages will be displayed with the most recent at the bottom."
msgstr "Zprávy budou zobrazeny tak, že ty nejnovější budou dole."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/mail-sorting-message-list.page:101
+#: C/mail-sorting-message-list.page:102
msgid "Sort Descending"
msgstr "Řadit sestupně"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:104
+#: C/mail-sorting-message-list.page:105
msgid "Select the <gui>Sort Descending</gui> option."
msgstr "Vyberte volbu <gui>Řadit sestupně</gui>."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:106
+#: C/mail-sorting-message-list.page:107
msgid "The messages will be displayed with the most recent at the top."
msgstr "Zprávy budou zobrazeny tak, že ty nejnovější budou nahoře."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/mail-sorting-message-list.page:110
+#: C/mail-sorting-message-list.page:111
msgid "Reset sort"
msgstr "Výchozí řazení"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:113
+#: C/mail-sorting-message-list.page:114
msgid "Select the <gui>Reset sort</gui> option."
msgstr "Vyberte volbu <gui>Výchozí řazení</gui>."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/mail-sorting-message-list.page:115
+#: C/mail-sorting-message-list.page:116
msgid ""
"This removes sorting from the column, reverting to the order of messages as "
"they were added to the folder."
@@ -11885,13 +11863,13 @@ msgid ""
"For more information and specific Bogofilter or SpamAssassin configuration "
"questions it is recommended to check out the Frequently Asked Questions for "
"<link href=\"http://bogofilter.sourceforge.net/faq.shtml\">Bogofilter</link> "
-"resp. <link href=\"http://wiki.apache.org/spamassassin/"
+"resp. <link href=\"https://wiki.apache.org/spamassassin/"
"FrequentlyAskedQuestions\">SpamAssassin</link>."
msgstr ""
"Více informací a otázky týkající se konkrétních věcí ohledně filtrů "
"Bogofilter nebo SpamAssassin zkuste vyhledat v častých dotazech a odpovědích "
"<link href=\"http://bogofilter.sourceforge.net/faq.shtml\">Bogofilter</link> "
-"resp. <link href=\"http://wiki.apache.org/spamassassin/"
+"resp. <link href=\"https://wiki.apache.org/spamassassin/"
"FrequentlyAskedQuestions\">SpamAssassin</link>."
#. (itstool) path: info/desc
@@ -13734,5 +13712,3 @@ msgstr "V dialogovém okně upravte název nebo podmínky hledání."
msgid "Click <_:gui-1/>."
msgstr "Klikněte na <_:gui-1/>."
-#~ msgid "Completed On:"
-#~ msgstr "Dokončeno:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]