[gimp] Fixes to Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Fixes to Catalan translation
- Date: Sat, 28 Oct 2017 20:09:21 +0000 (UTC)
commit 8dc33b7729c89cacd06c1b9539abc7c05ced689b
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sat Oct 28 22:09:07 2017 +0200
Fixes to Catalan translation
po-libgimp/ca.po | 2 +-
po-plug-ins/ca.po | 12 ++++++------
po-script-fu/ca.po | 10 +++++-----
po/ca.po | 6 +++---
4 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/ca.po b/po-libgimp/ca.po
index 4e297da..8322b07 100644
--- a/po-libgimp/ca.po
+++ b/po-libgimp/ca.po
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Executa amb els últims valors"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1592
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
-msgstr "Composit"
+msgstr "Composat"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1593
msgctxt "select-criterion"
diff --git a/po-plug-ins/ca.po b/po-plug-ins/ca.po
index 3965f57..f5c7b5a 100644
--- a/po-plug-ins/ca.po
+++ b/po-plug-ins/ca.po
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Canal d'origen del fitxer:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1516
msgid "_Misc Ops."
-msgstr "_Opcions diverses"
+msgstr "_Opcions diverses."
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1575
msgid "Function type:"
@@ -2387,8 +2387,8 @@ msgstr "Compressió «%s»"
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:481
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
msgstr ""
-"Es desconeix l'extensió del fitxer, s'intentarà llegir el fitxer amb file "
-"magic."
+"Es desconeix l'extensió del fitxer, s'intentarà llegir el fitxer intentant "
+"detectar-ne el tipus."
#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83
msgid "Desktop Link"
@@ -8803,7 +8803,7 @@ msgstr "Adaptable"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
-"La direcció que coincideix amb la imatge original es selecciona la més "
+"La direcció que coincideix amb la imatge original se selecciona la més "
"propera"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191
@@ -9227,7 +9227,7 @@ msgstr "Opcions del GIF animat"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1
msgid "_Interlacing (Adam7)"
-msgstr "_Entrallaçat (Adam7)"
+msgstr "_Entrellaçat (Adam7)"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
msgid "Save _background color"
@@ -12171,7 +12171,7 @@ msgstr "No s'ha capturat cap dada"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:95
msgid "Error selecting the window"
-msgstr "S'ha produït un error quan es seleccionava la finestra"
+msgstr "S'ha produït un error quan se seleccionava la finestra"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:412
msgid "Importing screenshot"
diff --git a/po-script-fu/ca.po b/po-script-fu/ca.po
index a3e8a39..558ff2b 100644
--- a/po-script-fu/ca.po
+++ b/po-script-fu/ca.po
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
-msgstr "El nom del fitxer introduït no és un nom adequat per a un fitxer"
+msgstr "El nom del fitxer introduït no és un nom adequat per a un fitxer."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:237
msgid ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid ""
"not appear in filenames."
msgstr ""
"Tots els caràcters en el nom són també espais blancs o caràcters que no "
-"poden aparèixer en els noms dels fitxers"
+"poden aparèixer en els noms dels fitxers."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265
msgid ""
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "_Esfera..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68
msgid "_Tileable Blur..."
-msgstr "Difuminat per a rajoles…"
+msgstr "_Difuminat per a rajoles..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Opacitat de la màscara"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95
msgid "_Waves..."
-msgstr "Ones…"
+msgstr "_Ones..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96
msgid ""
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Inverteix la direcció"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:389
msgid "_Weave..."
-msgstr "Teixit…"
+msgstr "_Teixit..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:390
msgid ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index bee484b..d602c04 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Difuminació de moviment _lineal..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:432
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
-msgstr "Difuminació de moviment per ampliació/reducció…"
+msgstr "_Difuminació de moviment per ampliació/reducció…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:437
msgctxt "filters-action"
@@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr "_Sinus..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:577
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
-msgstr "Agrupació iterativa lineal _simple…"
+msgstr "Agrupació iterativa lineal _simple..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:582
msgctxt "filters-action"
@@ -16596,7 +16596,7 @@ msgstr "Feu clic per a fer angular aquesta àncora"
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1546
msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
-msgstr "Fer clic aquí no fa res, proveu de fer clic en elements del camí"
+msgstr "Fer clic aquí no fa res, proveu de fer clic en elements del camí."
#: ../app/display/gimptoolpath.c:1754
msgid "Delete Anchors"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]