[gimp] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Spanish translation
- Date: Sat, 28 Oct 2017 09:54:21 +0000 (UTC)
commit 35ac95815afea63dacd7aab3c089c9cfac413c72
Author: Luis Angel Gonzo <luisangelgonzo gmail com>
Date: Sat Oct 28 09:54:11 2017 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 1674 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 962 insertions(+), 712 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2640dce..9609b87 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,21 +14,22 @@
# Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>, 2016.
# Luis Angel Gonzo <luisangelgonzo gmail com>, 2017.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Luis Ángel Gonzo <luisangelgonzo gmail com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-05 19:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-07 10:16+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-25 04:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-25 12:36-0300\n"
+"Last-Translator: Luis Ángel Gonzo <luisangelgonzo gmail com>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
@@ -316,28 +317,28 @@ msgstr "utilizando %s versión %s (compilado contra la versión %s)"
msgid "%s version %s"
msgstr "%s versión %s"
-#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:413
+#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:414
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Editor de pinceles"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:317
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:329 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
msgid "Brushes"
msgstr "Pinceles"
-#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:349
+#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:350
msgid "Buffers"
msgstr "Búferes"
-#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:367
+#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:368
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:376
msgid "Colormap"
msgstr "Mapa de colores"
@@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "Mapa de colores"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
-#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:319
+#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:320
msgid "Pointer Information"
msgstr "Información del puntero"
@@ -366,8 +367,8 @@ msgid "Dockable"
msgstr "Empotrable"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122
+#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196
msgid "Document History"
msgstr "Histórico del documento"
@@ -375,11 +376,11 @@ msgstr "Histórico del documento"
msgid "Drawable"
msgstr "Dibujable"
-#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:332
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Dinámica de la pintura"
-#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:417
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:418
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Editor de dinámica de la pintura"
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Editor de dinámica de la pintura"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:315
+#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:316
msgid "Error Console"
msgstr "Consola de errores"
@@ -400,28 +401,28 @@ msgstr "Archivo"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
+#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"
-#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:421
+#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:422
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor de degradados"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:342
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
msgid "Gradients"
msgstr "Degradados"
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
msgid "Tool Presets"
msgstr "Ajustes prefijados de las herramientas"
-#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:429
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:430
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Editor de ajustes prefijados de las herramientas"
@@ -434,50 +435,50 @@ msgstr "Ayuda"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:325
+#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:326
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:363
+#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:364
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:327
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Pinceles MyPaint"
-#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:425
+#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:426
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
msgid "Palette Editor"
msgstr "Editor de paleta"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:337
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987
msgid "Palettes"
msgstr "Paletas"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:332
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
msgid "Patterns"
msgstr "Patrones"
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
msgid "Plug-ins"
msgstr "Complementos"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:408
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
msgid "Quick Mask"
msgstr "Máscara rápida"
-#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:395
+#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:396
msgid "Sample Points"
msgstr "Puntos de muestra"
@@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Seleccionar"
#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:795
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:359
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
@@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Herramienta de texto"
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de textos"
-#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
+#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:308
#: ../app/gui/gui.c:498
msgid "Tool Options"
msgstr "Opciones de herramienta"
@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "Opciones de herramienta"
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
-#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:371
+#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:372
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
@@ -1302,82 +1303,74 @@ msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap"
msgstr "Fondo: omitir siguiente color del mapa de colores"
#: ../app/actions/context-actions.c:225
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "_Foreground Color"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Set Color From Swatch"
-msgstr "Color del _frente"
+msgstr "Primer plano: establecer color de la muestra"
#: ../app/actions/context-actions.c:229
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use First Color From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Primer plano: usar primer color de la muestra"
#: ../app/actions/context-actions.c:233
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Primer plano: usar último color de la muestra"
#: ../app/actions/context-actions.c:237
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Primer plano: usar color anterior de la muestra"
#: ../app/actions/context-actions.c:241
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Primer plano: usar siguiente color de la muestra"
#: ../app/actions/context-actions.c:245
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch"
-msgstr "Color de frente establecido a:"
+msgstr "Primer plano: omitir color anterior de la muestra"
#: ../app/actions/context-actions.c:249
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Primer plano: omitir siguiente color de la muestra"
#: ../app/actions/context-actions.c:257
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "_Background Color"
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Set Color From Swatch"
-msgstr "Color del _fondo"
+msgstr "Fondo: establecer color de la muestra"
#: ../app/actions/context-actions.c:261
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use First Color From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo: usar primer color de la muestra"
#: ../app/actions/context-actions.c:265
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Last Color From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo: usar último color de la muestra"
#: ../app/actions/context-actions.c:269
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Previous Color From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo: usar color anterior de la muestra"
#: ../app/actions/context-actions.c:273
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Next Color From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo: usar siguiente color de la muestra"
#: ../app/actions/context-actions.c:277
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Skip Color Back From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo: omitir color anterior de la muestra"
#: ../app/actions/context-actions.c:281
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo: omitir siguiente color de la muestra"
#: ../app/actions/context-actions.c:289
msgctxt "context-action"
@@ -2415,8 +2408,7 @@ msgstr ""
"La apertura de «%s» ha fallado:\n"
"%s"
-#: ../app/actions/data-commands.c:114
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
+#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1966
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
@@ -2822,8 +2814,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Buscar comandos por palabra clave y ejecutarlos"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
msgid "Toolbox"
msgstr "Caja de herramientas"
@@ -3113,10 +3105,9 @@ msgstr "Vaciar el histórico del documento"
#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:160
#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
#: ../app/actions/file-commands.c:416
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:482
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:584
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:78
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:180
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:478
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:580
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:180
#: ../app/actions/templates-commands.c:244
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
@@ -3140,9 +3131,9 @@ msgstr "Vaciar el histórico del documento"
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:281
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:627
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
@@ -3155,20 +3146,20 @@ msgstr "Vaciar el histórico del documento"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:321
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1579 ../app/tools/gimptransformtool.c:1199
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 ../app/tools/gimptexttool.c:1579
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1206 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:386
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:725 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:447
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:161
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:633
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Limpiar"
@@ -3736,13 +3727,11 @@ msgstr "Copiar (con nombre)"
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Copiar visible con nombre"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:569
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479
+#: ../app/actions/edit-commands.c:569 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr ""
-#: ../app/actions/edit-commands.c:578
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:488
+#: ../app/actions/edit-commands.c:578 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:488
#, fuzzy
#| msgid "The active layer's pixels are locked."
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
@@ -3815,8 +3804,7 @@ msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Guardar registro de errores en un archivo"
#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:79
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
@@ -4046,7 +4034,7 @@ msgstr "Abrir imagen como capas"
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "No es necesario guardar ningún cambio"
-#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:752
+#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:751
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:140
msgid "Save Image"
msgstr "Guardar imagen"
@@ -4089,11 +4077,11 @@ msgstr ""
"Al revertir la imagen al estado guardado en el disco, perderá todos sus "
"cambios, incluyendo toda la información de deshacer."
-#: ../app/actions/file-commands.c:775
+#: ../app/actions/file-commands.c:773
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Plantilla sin nombre)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:822
+#: ../app/actions/file-commands.c:820
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -5042,76 +5030,76 @@ msgstr "Ampliar todo"
msgid "Zoom all"
msgstr "Ampliar todo"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
msgid "_Blending Function for Segment"
msgstr "Función de _mezcla para el segmento"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:781
msgid "Coloring _Type for Segment"
msgstr "_Tipo de coloreado para el segmento"
# Voltear segmento? (Serrador)
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
msgid "_Flip Segment"
msgstr "_Voltear segmento"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
msgid "_Replicate Segment..."
msgstr "_Replicar segmento…"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
msgid "Split Segment at _Midpoint"
msgstr "Partir segmento por la _mitad"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
msgid "Split Segment _Uniformly..."
msgstr "Partir segmento _uniformemente…"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
msgid "_Delete Segment"
msgstr "Elimi_nar segmento"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgstr "Re_centrar punto medio del segmento"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:796
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
msgstr "Redistribuir los _tiradores en el segmento"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
msgid "_Blending Function for Selection"
msgstr "Función de m_ezcla para la selección"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:803
msgid "Coloring _Type for Selection"
msgstr "_Tipo de coloreado para la selección"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
msgid "_Flip Selection"
msgstr "_Invertir selección simétricamente"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr "_Replicar selección…"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
msgid "Split Segments at _Midpoints"
msgstr "Partir segmentos por la _mitad"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
msgid "Split Segments _Uniformly..."
msgstr "Partir segmentos _uniformemente…"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
msgid "_Delete Selection"
msgstr "Elimi_nar selección"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
msgstr "Re_centrar puntos medios en la selección"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:818
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "Redistribuir los _tiradores en la selección"
@@ -5123,35 +5111,35 @@ msgstr "Color del punto final izquierdo"
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Color del punto final izquierdo del segmento del degradado"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Color del punto final derecho"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:241
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Color del punto final derecho del segmento del degradado"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:464
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:460
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Replicar segmento"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:461
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Replicar segmento del degradado"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:469
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Replicar selección"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:466
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Replicar selección del degradado"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:479
msgid "_Replicate"
msgstr "_Replicar"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:504
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:500
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
@@ -5159,7 +5147,7 @@ msgstr ""
"Seleccione la cantidad de veces\n"
"a replicar el segmento seleccionado."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
@@ -5167,27 +5155,27 @@ msgstr ""
"Seleccione la cantidad de veces\n"
"a replicar la selección."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:566
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:562
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Partir el segmento uniformemente"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:563
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Partir el segmento de degradado uniformemente"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:571
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Partir los segmentos uniformemente"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:568
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Partir los segmentos de degradado uniformemente"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:581
msgid "_Split"
msgstr "_Partir"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:603
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
@@ -5195,7 +5183,7 @@ msgstr ""
"Seleccione la cantidad de partes uniformes \n"
"en que quiere partir el segmento seleccionado."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:610
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:606
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
@@ -5772,15 +5760,13 @@ msgstr "Redimensionando"
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Establecer la resolución de impresión de la imagen"
-#: ../app/actions/image-commands.c:795
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:795 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
msgid "Flipping"
msgstr "Volteando"
-#: ../app/actions/image-commands.c:819
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/actions/image-commands.c:819 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:129
@@ -5838,7 +5824,7 @@ msgstr "Escalar la imagen"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1592
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -7127,12 +7113,12 @@ msgstr "Restablecer todos los filtros"
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:181
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:282
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1020
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1198
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1205
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
msgid "_Reset"
msgstr "_Restablecer"
@@ -7498,8 +7484,7 @@ msgid "Delete Template"
msgstr "Eliminar la plantilla"
#: ../app/actions/templates-commands.c:245
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -9683,7 +9668,7 @@ msgstr "Mover esta ventana a la pantalla %s"
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1022
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1096
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:77
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
@@ -9975,7 +9960,7 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
msgstr "Error al analizar «%%s»: la línea es más larga que %s caracteres."
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
-#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
+#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:325
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:227
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
@@ -10837,7 +10822,7 @@ msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Cuando esté activado, usar OpenCL para algunas operaciones."
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131
-#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:292
+#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:293
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:245
msgid "fatal parse error"
msgstr "Error fatal de análisis"
@@ -11476,6 +11461,33 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "No se puede deshacer"
+#: ../app/core/core-enums.c:986
+#, fuzzy
+#| msgid "Fixed"
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fijo"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:987
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "FG"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:988
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "FG (t)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:989
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "BG"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:990
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "BG (t)"
+msgstr ""
+
#: ../app/core/core-enums.c:1019
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
@@ -11610,7 +11622,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Tipografías (esto puede tardar un rato)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:799 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
+#: ../app/core/gimp.c:799 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
@@ -11628,7 +11640,7 @@ msgstr ""
"lotes se desactivará."
#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:348
-#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:467
+#: ../app/gui/session.c:428 ../app/menus/menus.c:468
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
@@ -11636,7 +11648,7 @@ msgstr "El borrado de «%s» ha fallado: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:322 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2979
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
msgid "Dynamics"
msgstr "Dinámica"
@@ -11671,23 +11683,30 @@ msgstr "Limpiar"
msgid "Global Buffer"
msgstr "Búfer global"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:63
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:64
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dash-preset"
+#| msgid "Custom"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizada"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:74
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "Frente a fondo (RGB)"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:82
msgid "FG to BG (Hardedge)"
msgstr "Frente a fondo (bordes duros)"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:88
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:99
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr "Frente a fondo (HSV en sentido antihorario)"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:96
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:107
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "Frente a fondo (HSV tono en sentido horario)"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:104
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:115
msgid "FG to Transparent"
msgstr "Frente a transparente"
@@ -12060,25 +12079,25 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Inundar canal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:844
+#: ../app/core/gimpchannel.c:845
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "No se puede rellenar un canal vacío."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:880
+#: ../app/core/gimpchannel.c:881
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "No se puede trazar un canal vacío."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1781
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1786
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Definir el color del canal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1832
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1837
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Definir la opacidad del canal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1923 ../app/core/gimpselection.c:168
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1928 ../app/core/gimpselection.c:168
msgid "Selection Mask"
msgstr "Máscara de selección"
@@ -12127,7 +12146,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:375
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:266 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:375
msgid "Gradient"
msgstr "Degradado"
@@ -12145,12 +12164,12 @@ msgstr "Ajuste prefijado de herramienta"
msgid "Font"
msgstr "Tipografía"
-#: ../app/core/gimpdata.c:542 ../app/core/gimpdata.c:550
+#: ../app/core/gimpdata.c:581 ../app/core/gimpdata.c:589
#, c-format
msgid "Error saving '%s': "
msgstr "Error al guardar «%s»: "
-#: ../app/core/gimpdata.c:556
+#: ../app/core/gimpdata.c:595
#, c-format
msgid "Error saving '%s'"
msgstr "Error al guardar «%s»"
@@ -12214,7 +12233,7 @@ msgstr "Error al cargar «%s»: "
msgid "Error loading '%s'"
msgstr "Error al cargar «%s»"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:436
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:437
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "No se ha podido abrir «%s» para lectura: "
@@ -12235,7 +12254,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionar"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:953
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:963
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "Mezclar"
@@ -12509,17 +12528,17 @@ msgstr " (sobreescrita)"
msgid " (imported)"
msgstr " (importada)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2547
+#: ../app/core/gimpimage.c:2552
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Cambiar la resolución de la imagen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2599
+#: ../app/core/gimpimage.c:2604
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Cambiar la unidad de medida"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3479
+#: ../app/core/gimpimage.c:3484
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
@@ -12527,47 +12546,47 @@ msgstr ""
"La validación del parásito «gimp-comment» falló: el comentario contiene "
"UTF-8 no válido"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3531
+#: ../app/core/gimpimage.c:3536
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Adjuntar parásito a la imagen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3572
+#: ../app/core/gimpimage.c:3577
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Eliminar el parásito de la imagen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4283
+#: ../app/core/gimpimage.c:4288
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Añadir una capa"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4335 ../app/core/gimpimage.c:4355
+#: ../app/core/gimpimage.c:4340 ../app/core/gimpimage.c:4360
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Eliminar una capa"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4349
+#: ../app/core/gimpimage.c:4354
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Eliminar la selección flotante"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4514
+#: ../app/core/gimpimage.c:4519
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Añadir un canal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4552 ../app/core/gimpimage.c:4565
+#: ../app/core/gimpimage.c:4557 ../app/core/gimpimage.c:4570
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Eliminar un canal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4619
+#: ../app/core/gimpimage.c:4624
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Añadir una ruta"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4650
+#: ../app/core/gimpimage.c:4655
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Eliminar una ruta"
@@ -12724,7 +12743,7 @@ msgstr "Convertir la imagen a punto flotante gamma de 64 bits"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:298
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:236
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:124
msgid "Dithering"
msgstr "Difuminado"
@@ -12870,8 +12889,8 @@ msgstr "Escalar la imagen"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "No se puede deshacer %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -12952,7 +12971,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Anclar una selección flotante"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1009
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1008
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -13028,13 +13047,13 @@ msgstr "La capa no puede ser elevada más alto."
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "La capa no puede bajarse más."
-#: ../app/core/gimplayer.c:716 ../app/core/gimplayer.c:1712
+#: ../app/core/gimplayer.c:715 ../app/core/gimplayer.c:1711
#: ../app/core/gimplayermask.c:257
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "máscara %s"
-#: ../app/core/gimplayer.c:755
+#: ../app/core/gimplayer.c:754
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -13043,22 +13062,22 @@ msgstr ""
"Selección flotante\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1618
+#: ../app/core/gimplayer.c:1617
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "No se puede añadir una máscara de capa dado que la capa ya posee una."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1629
+#: ../app/core/gimplayer.c:1628
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"No se puede añadir una máscara de capa de dimensiones distintas a la capa "
"especificada."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1635
+#: ../app/core/gimplayer.c:1634
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Añadir máscara de capa"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1763
+#: ../app/core/gimplayer.c:1762
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Transferir alfa a la máscara"
@@ -13093,12 +13112,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Añadir un canal alfa"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2199
+#: ../app/core/gimplayer.c:2202
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Eliminar el canal alfa"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2220
+#: ../app/core/gimplayer.c:2223
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Capa a tamaño de imagen"
@@ -13416,8 +13435,7 @@ msgstr "Ordenada central"
msgid "Number of points"
msgstr "Número de puntos"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154
msgid "Disable brush transform"
msgstr "Desactivar transformación del pincel"
@@ -13554,10 +13572,9 @@ msgid "Precision"
msgstr "Precisión"
#. gamma
-#: ../app/core/gimptemplate.c:205
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
+#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:464
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:465
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -13907,7 +13924,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Activar difuminado de _transparencia"
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Activar difuminado de las capas de texto"
@@ -13973,67 +13990,67 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Message"
msgstr "Mensaje de GIMP"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
msgid "Device Status"
msgstr "Estado del dispositivo"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:315
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:316
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:320
msgid "Pointer"
msgstr "Puntero"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:355
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:356
msgid "History"
msgstr "Histórico"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:359
msgid "Image Templates"
msgstr "Plantillas de imágenes"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:380
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
msgid "Selection Editor"
msgstr "Editor de selección"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:387
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:388
msgid "Symmetry Painting"
msgstr "Pintado simétrico"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:392
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:392
msgid "Undo History"
msgstr "Histórico de deshacer"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:402
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:402
msgid "Display Navigation"
msgstr "Navegación de la vista"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:408
msgid "FG/BG"
msgstr "PP/SP"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:408
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Color PP/SP"
@@ -14197,7 +14214,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Crear una imagen nueva"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
msgid "_Template:"
msgstr "Plan_tilla:"
@@ -14229,10 +14246,10 @@ msgstr "Propiedades de la imagen"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:348
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:649 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
-#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:162
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1808
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:649
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663 ../app/widgets/gimptexteditor.c:162
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
@@ -14369,13 +14386,11 @@ msgid "Composite mode:"
msgstr "Compuesto"
#. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:724
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:724
msgid "Width:"
msgstr "Anchura:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:752
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:752
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
@@ -14390,8 +14405,8 @@ msgstr "Desplazamiento X:"
msgid "Offset Y:"
msgstr "Desplazamiento Y:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450
msgid "_Fill with:"
msgstr "R_ellenar con:"
@@ -14515,7 +14530,7 @@ msgstr "Desplazar canal"
#. The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:84
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
@@ -14569,7 +14584,7 @@ msgstr "Seleccionar origen"
# Es Degradado
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
msgid "_Gradient"
msgstr "_Degradado"
@@ -14633,22 +14648,22 @@ msgstr "La fuente seleccionada no contiene colores."
msgid "There is no palette to import."
msgstr "No hay ninguna paleta que importar."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:279
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Restablecer todas las preferencias"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:297
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr ""
"¿Realmente desea reiniciar todas las preferencias a sus valores "
"predeterminados?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:371
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:376
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr ""
"Necesitará reiniciar GIMP para que los siguientes cambios tengan efecto:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:614
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -14656,17 +14671,17 @@ msgstr ""
"Sus combinaciones de teclas se restablecerán a los valores de fábrica la "
"próxima vez que inicie GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:625
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Eliminar todas las combinaciones de teclas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr ""
"¿Realmente desea eliminar todas las combinaciones de teclas de todos los "
"menús?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:683
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:688
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -14674,7 +14689,7 @@ msgstr ""
"Su configuración de ventanas se restablecerá al valor de fábrica la próxima "
"vez que inicie GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:718
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -14682,7 +14697,7 @@ msgstr ""
"Su configuración de dispositivos de entrada se restablecerá a los valores de "
"fábrica la siguiente vez que inicie GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:765
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -14690,100 +14705,110 @@ msgstr ""
"Sus opciones de herramientas se restablecerán a los valores predeterminados "
"la próxima vez que inicie GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:856
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:817
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
+msgid "There's a local installation of the user manual."
+msgstr "Existe una instalación local del manual de usuario."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:822
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+msgid "The user manual is not installed locally."
+msgstr "El manual del usuario no está instalado localmente."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:929
msgid "Show _menubar"
msgstr "Mostrar la barra de _menús"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:860
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:933
msgid "Show _rulers"
msgstr "Mostrar las _reglas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:936
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Mostrar las _barras de desplazamiento"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:866
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:939
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Mostrar la barra de es_tado"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:947
msgid "Show s_election"
msgstr "Mostrar la s_elección"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:877
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:950
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Mostrar el _límite de la capa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:953
msgid "Show _guides"
msgstr "Mostra_r las guías"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:883
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:956
msgid "Show gri_d"
msgstr "Mostrar la _rejilla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:962
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Modo de _relleno del lienzo:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:894
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Color de _relleno del lienzo:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:895
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:968
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Establecer el color personalizado de relleno del lienzo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:925
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:998
msgid "Snap to Guides"
msgstr "Ajustar a las guías"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:928
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Ajustar a la rejilla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:936
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009
msgid "Snap to Canvas Edges"
msgstr "Ajustar a los bordes del lienzo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:939
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1012
msgid "Snap to Active Path"
msgstr "Ajustar a la ruta activa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1015
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1089
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1051
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1126
msgid "System Resources"
msgstr "Recursos del sistema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1059
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Consumo de recursos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1069
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1143
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Número mínimo de niveles de _deshacer:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1072
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1146
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "_Memoria máxima para deshacer:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Tamaño del caché de _mosaico:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1152
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Tamaño máximo de la imagen _nueva:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "Número de _hilos que usar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1162
msgid ""
"Threading support is not yet stable.\n"
"Setting this to greater than one might\n"
@@ -14791,445 +14816,444 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Aceleración de hardware"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
msgid "Use OpenCL"
msgstr "Usar OpenCL"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1106
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Miniaturas de imágenes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Tamaño de las _miniaturas:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Tamaño _máximo del archivo para miniaturizar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr ""
"Mantener un registro de los archivos utilizados en la lista de documentos "
"recientes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
msgid "Color Management"
msgstr "Gestión del color"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgid "Reset Color Management"
msgstr "Gestión del color"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1241
msgid "Image display _mode:"
msgstr "Modo de _visualización de la imagen:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Pantalla de color gestionado"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Seleccionar el perfil de color del monitor"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Perfil del _monitor:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "In_tentar utilizar el perfil de monitor del sistema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "Prueba de _renderizado:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Usar _compensación de punto negro"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1243 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1244
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Precisión / fidelidad del color"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "_Optimizar la visualización de la imagen para:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Pseudoprueba"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Seleccionar el perfil de color de la pseudoprueba"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Perfil de p_seudoprueba:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "Prueba de _renderizado:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1309
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Usar _compensación de punto negro"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1319
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "_Optimizar pseudoprueba para:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Marcar a partir de los colores del gamut"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1259
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Seleccionar el color de las advertencias"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1344
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Perfiles preferidos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1279
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Seleccionar perfil de color RGB preferido"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1280
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1354
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Perfil _RGB:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Seleccionar perfil de color escala de grises preferido"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "Perfil _escala de grises:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Seleccionar el perfil de color CMYK"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Perfil _CMYK:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Comportamiento de apertura de archivos:"
#. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
#, fuzzy
#| msgctxt "documents-action"
#| msgid "File Open _Dialog"
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "_Diálogo de apertura de archivos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
#, fuzzy
#| msgid "Advanced Color Options"
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Opciones de color avanzadas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
msgid "Image Import & Export"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400
#, fuzzy
#| msgid "Image Editor"
msgid "Image Import"
msgstr "Editor de imagen"
#. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
msgid "Import Policies"
msgstr "Importar políticas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "Convertir la imagen a coma flotante de 16 bits"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
msgid "Dither images when promoting to floating point"
msgstr "Convertir la imagen a coma flotante de 16 bits"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgid "Add an alpha channel to imported images"
msgstr "Añadir el canal alfa de la capa a la selección actual"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
#, fuzzy
#| msgid "Color _profile:"
msgid "Color profile policy:"
msgstr "_Perfil de color:"
#. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
#, fuzzy
#| msgid "Image Templates"
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Plantillas de imágenes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Entorno experimental"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
msgid "Playground"
msgstr "Entorno"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
msgid "Insane Options"
msgstr "Opciones dementes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Herramienta de deformación _N-Point"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "Herramienta de _clonado continuo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Opciones de herramienta"
#. General
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "G_uardar las opciones de herramientas al salir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Guardar las opciones de herramientas _ahora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr ""
"R_estaurar las opciones de herramientas guardadas a los valores "
"predeterminados"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "_Interpolación predeterminada:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Opciones de pintado compartidas entre las herramientas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
msgid "_Brush"
msgstr "_Pincel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dinámica"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1466
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
msgid "_Pattern"
msgstr "_Patrón"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
msgid "Move Tool"
msgstr "Herramienta mover"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Definir capa o ruta como activa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
msgid "Default New Image"
msgstr "Imagen nueva predeterminada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
msgid "Default Image"
msgstr "Imagen predeterminada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Color de la máscara rápida:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Establecer el color predeterminado de la máscara rápida"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Rejilla de imagen predeterminada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
msgid "Default Grid"
msgstr "Rejilla predeterminada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
msgid "User Interface"
msgstr "Interfaz de usuario"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
msgid "Previews"
msgstr "Vistas previas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Activar las vistas previas de las capas y los canales"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Tamaño predeterminado de las vistas previas de _capas y canales:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "_Deshacer tamaño de vista previa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Tamaño de vistas previas de _navegación:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Combinaciones de teclas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Usar combinaciones de teclas _dinámicas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Configurar las combinaciones de _teclas…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Guardar las combinaciones de teclas al salir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Guardar las combinaciones de teclas _ahora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Restablecer las combinaciones de teclas a los valores predeterminados"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Eliminar _todas las combinaciones de teclas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
msgid "Select Theme"
msgstr "Seleccionar un tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Recargar el tema act_ual"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema de iconos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Seleccionar un tema de iconos"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Mostrar color de _fondo y frente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Mostrar _pinceles, patrones y degradados activos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
msgid "Show active _image"
msgstr "Mostrar imagen _activa"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Configuración de las herramientas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
#, fuzzy
#| msgctxt "dockable-action"
#| msgid "Dialogs Menu"
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Menú de diálogos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
#, fuzzy
#| msgctxt "tool-options-action"
#| msgid "Reset to default values"
@@ -15237,45 +15261,45 @@ msgid "Reset Dialog Defaults"
msgstr "Reiniciar con los valores predeterminados"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
#, fuzzy
#| msgid "Color profile conversion"
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Conversión del perfil de color"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
#, fuzzy
#| msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Convertir a perfil de color ICC"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Prueba de renderizado:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
#, fuzzy
#| msgid "_Black Point Compensation"
msgid "Black point compensation"
msgstr "_Compensación de punto negro"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
#, fuzzy
#| msgid "Precision Conversion"
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Precisión de la conversión"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
msgid "Dither layers:"
msgstr "Difuminar capas:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Difuminar capas de texto:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Delete channel"
@@ -15283,139 +15307,139 @@ msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Borra el canal"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
#, fuzzy
#| msgid "Indexed Color Conversion"
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Conversión de color indexado"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
msgid "Colormap:"
msgstr "Mapa de colores:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
#, fuzzy
#| msgid "_Maximum number of colors:"
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Número _máximo de colores:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
#, fuzzy
#| msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "_Eliminar los colores sin usar de la paleta final"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059
msgid "Color dithering:"
msgstr "Difuminar el color:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063
#, fuzzy
#| msgid "Enable dithering of _transparency"
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Activar difuminado de _transparencia"
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
#, fuzzy
#| msgid "Canvas Size"
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Tamaño del lienzo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
msgid "Fill with:"
msgstr "Rellenar con:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
msgid "Resize layers:"
msgstr "Redimensionar capas:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
msgid "Resize text layers"
msgstr "Redimensionar capas de texto"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
#, fuzzy
#| msgid "New Layer"
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Capa nueva"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
msgid "Layer name:"
msgstr "Nombre de la capa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
msgid "Fill type:"
msgstr "Tipo de relleno:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
#, fuzzy
#| msgid "Set Layer Boundary Size"
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Establecer el tamaño de borde de capa"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
#, fuzzy
#| msgid "Add Layer Mask"
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Añadir máscara de capa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Tipo de máscara de capa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
msgid "Invert mask"
msgstr "Invertir máscara"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
#, fuzzy
#| msgid "Merge Layers"
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Combinar capas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Merge layers"
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Combinar capas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
#, fuzzy
#| msgid "Merge within active _group only"
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Mezclar solamente dentro del grupo acti_vo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
#, fuzzy
#| msgid "_Discard invisible layers"
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "_Descartar las capas invisibles"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
#, fuzzy
#| msgid "New Channel Color"
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Canal de color nuevo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
msgid "Channel name:"
msgstr "Nombre del canal:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
#, fuzzy
#| msgid "Color Managed Display"
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Pantalla de color gestionado"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
#, fuzzy
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
@@ -15423,652 +15447,649 @@ msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Editar el nombre, color y opacidad del canal"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
#, fuzzy
#| msgid "New Path Options"
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Opciones de ruta nueva"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
msgid "Path name:"
msgstr "Nombre de la ruta:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
#, fuzzy
#| msgid "Export Path to SVG"
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Exportar ruta a un SVG"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
#, fuzzy
#| msgid "Temporary folder:"
msgid "Export folder:"
msgstr "Carpeta temporal:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
#, fuzzy
#| msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Seleccione la carpeta para los archivos temporales"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
#, fuzzy
#| msgid "Export the active path"
msgid "Export the active path only"
msgstr "Exportar la ruta activa"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
#, fuzzy
#| msgid "Import Paths"
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Importar rutas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
#, fuzzy
#| msgid "Temporary folder:"
msgid "Import folder:"
msgstr "Carpeta temporal:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
#, fuzzy
#| msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Seleccione la carpeta para los archivos temporales"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
#, fuzzy
#| msgid "_Merge imported paths"
msgid "Merge imported paths"
msgstr "_Combinar rutas importadas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
#, fuzzy
#| msgid "_Merge imported paths"
msgid "Scale imported paths"
msgstr "_Combinar rutas importadas"
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Feather Selection"
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Difuminar selección [Feather]"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
#, fuzzy
#| msgid "Feather radius X"
msgid "Feather radius:"
msgstr "Difuminar radio X"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
#, fuzzy
#| msgid "Grow Selection"
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Agrandar selección"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
msgid "Grow radius:"
msgstr "Agrandar radio:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
#, fuzzy
#| msgid "Shrink Selection"
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Encoger selección"
# //R Creo que hace esto
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Encoger radio:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
#, fuzzy
#| msgid "_Selected areas continue outside the image"
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Las á_reas seleccionadas continúan fuera de la imagen"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225
#, fuzzy
#| msgid "Border Selection"
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Selección de borde"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230
#, fuzzy
#| msgid "Border style"
msgid "Border radius:"
msgstr "Estilo de borde"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
msgid "Border style:"
msgstr "Estilo de borde:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
#, fuzzy
#| msgid "Fill Selection Outline"
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Rellenar contorno de la selección"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Selecti_on to Path"
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Se_lección a ruta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
msgid "Help System"
msgstr "Sistema de ayuda"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Mostrar _consejos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Mostrar _botones de ayuda"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
msgid "Use the online version"
msgstr "Usar la versión en línea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Usar una copia instalada localmente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
msgid "User manual:"
msgstr "Manual del usuario:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2229
-msgid "There's a local installation of the user manual."
-msgstr "Existe una instalación local del manual de usuario."
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
-msgid "The user manual is not installed locally."
-msgstr "El manual del usuario no está instalado localmente."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+#, fuzzy
+#| msgid "User Interface"
+msgid "User interface language"
+msgstr "Interfaz de usuario"
#. If there is no webkit available, assume we are on a platform
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
msgid "Help Browser"
msgstr "Visor de ayuda"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "_Visor de ayuda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
msgstr ""
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
msgid "Action Search"
msgstr "Acción de búsqueda"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Mostrar la acciones no _disponibles"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Tamaño máximo del histórico:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
msgid "Clear Action History"
msgstr "Vaciar el histórico de acciones"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
msgid "_Check style:"
msgstr "Estilo de la _cuadrícula:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
msgid "Check _size:"
msgstr "Ta_maño de la cuadrícula:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Resolución de monitor"
# Debe ir en minúsculas por las reglas de estilo
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:210 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 ../app/display/gimpcursorview.c:215
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "píxeles"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
msgid "ppi"
msgstr "ppp"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Detectar automáticamente (actualmente %d x %d ppp)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
msgid "_Enter manually"
msgstr "Introducir _manualmente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
msgid "C_alibrate..."
msgstr "C_alibrar…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
msgid "Window Management"
msgstr "Gestión de la ventana"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Hints del gestor de ventanas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Pista para los emprotables y la caja de herramien_tas:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
msgid "Focus"
msgstr "Foco"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Activar la imagen con el _foco"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
msgid "Window Positions"
msgstr "Posiciones de las ventanas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "G_uardar posiciones de ventanas al salir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Abrir ventanas en el mismo _monitor en el que estaban antes abiertas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Guardar las posiciones de las ventanas _ahora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr ""
"R_estaurar las posiciones de ventana guardadas a los valores predeterminados"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
msgid "Image Windows"
msgstr "Ventanas de imagen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Usar «p_unto por punto» de forma predeterminada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Velocid_ad del «desfile de hormigas»:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Comportamiento de la redimensión y la ampliación"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Redimensionar la ventana al a_mpliar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Redimen_sionar la ventana al cambiar el tamaño de la imagen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
msgid "Show entire image"
msgstr "Mostrar toda la imagen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "_Proporción de ampliación inicial:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
msgid "Space Bar"
msgstr "Barra espaciadora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Mientras se pulsa la barra espaciadora:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Punteros del ratón"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Mostrar el contorno del _pincel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Mostrar el puntero de las herramientas de _pintura"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Modo del puntero:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Puntero diestro/_zurdo:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Apariencia de la ventana de la imagen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Apariencia predeterminada en el modo normal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Apariencia predeterminada en el modo de pantalla completa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Formato del título de imagen y la barra de estado"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Title & Status"
msgstr "Título y estado"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
msgid "Current format"
msgstr "Formato actual"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
msgid "Default format"
msgstr "Formato predeterminado"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Mostrar el porcentaje de ampliación"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Mostrar la relación de ampliación"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
msgid "Show image size"
msgstr "Mostrar el tamaño de imagen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
msgid "Show drawable size"
msgstr "Mostrar tamaño dibujable"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
msgid "Image Title Format"
msgstr "Formato del título de imagen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Formato de la barra de estado de la imagen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Comportamiento de la ventana de imagen de rotura"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827
msgid "Snapping"
msgstr "Ajuste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Comportamiento predeterminado en el modo normal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Comportamiento predeterminado en el modo de pantalla completa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "Distancia de _ajuste:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada extendidos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867
#, fuzzy
#| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "Guardar las opciones de herramientas al salir de GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2871
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Configurar los dispositivos de entrada e_xtendidos…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Guardar la configuración del dispositivo de entrada al _salir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Guardar la configuración del dispositivo de entrada _ahora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
"_Restablecer la configuración guardada del dispositivo de entrada a los "
"valores predeterminados"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Controles adicionales de entrada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
msgid "Input Controllers"
msgstr "Controladores de entrada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921
msgid "Folders"
msgstr "Carpetas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Carpeta temporal:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2938
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Seleccione la carpeta para los archivos temporales"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942
msgid "Swap folder:"
msgstr "Carpeta de intercambio:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Seleccionar la carpeta de intercambio"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
msgid "Brush Folders"
msgstr "Carpetas de pinceles"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2977
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Seleccionar la carpeta de pinceles"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2979
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Carpetas de dinámicas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Selecciona las carpetas de dinámicas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Carpetas de patrones"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Seleccionar la carpeta de patrones"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987
msgid "Palette Folders"
msgstr "Carpetas de paletas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2871
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de paletas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Carpetas de degradados"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de degradados"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
msgid "Font Folders"
msgstr "Carpetas de tipografías"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2997
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de tipografías"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Carpetas de preajustes de las herramientas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2883
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de preajustes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Carpetas de pinceles MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de pinceles MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Carpetas de complementos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de complementos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011
msgid "Scripts"
msgstr "Guiones"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Carpetas de scripts-fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Seleccionar la carpeta de script-fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015
msgid "Module Folders"
msgstr "Carpetas de módulos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de módulos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019
msgid "Interpreters"
msgstr "Intérpretes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Carpetas del intérprete"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de los intérpretes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
msgid "Environment"
msgstr "Entorno"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
msgid "Environment Folders"
msgstr "Carpetas de entorno"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3025
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de entorno"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
msgid "Theme Folders"
msgstr "Carpetas de temas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3029
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de temas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031
msgid "Icon Themes"
msgstr "Temas de iconos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Carpetas de temas de iconos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3033
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de temas de iconos"
@@ -16157,8 +16178,7 @@ msgstr "Pulse %s para descartar todos los cambios y salir."
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr "Pulse %s para descartar todos los cambios y cerrar todas las imágenes."
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Descartar cambios"
@@ -16403,101 +16423,101 @@ msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Espaciado de las líneas"
-#: ../app/display/display-enums.c:307
+#: ../app/display/display-enums.c:313
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporción de aspecto"
-#: ../app/display/display-enums.c:308
+#: ../app/display/display-enums.c:314
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
-#: ../app/display/display-enums.c:309
+#: ../app/display/display-enums.c:315
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: ../app/display/display-enums.c:310
+#: ../app/display/display-enums.c:316
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../app/display/display-enums.c:403
+#: ../app/display/display-enums.c:409
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Add / Transform"
msgstr "Añadir / transformar"
-#: ../app/display/display-enums.c:404
+#: ../app/display/display-enums.c:410
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: ../app/display/display-enums.c:405
+#: ../app/display/display-enums.c:411
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: ../app/display/display-enums.c:434
+#: ../app/display/display-enums.c:440
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Diseño"
-#: ../app/display/display-enums.c:435
+#: ../app/display/display-enums.c:441
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../app/display/display-enums.c:436
+#: ../app/display/display-enums.c:442
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:226
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:245 ../app/display/gimpcursorview.c:251
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:270 ../app/display/gimpcursorview.c:276
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 ../app/display/gimpcursorview.c:299
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:693 ../app/display/gimpcursorview.c:695
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:818 ../app/display/gimpcursorview.c:819
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:820 ../app/display/gimpcursorview.c:821
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:231
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:250 ../app/display/gimpcursorview.c:256
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:275 ../app/display/gimpcursorview.c:281
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:297 ../app/display/gimpcursorview.c:304
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:706 ../app/display/gimpcursorview.c:708
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:710 ../app/display/gimpcursorview.c:712
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:791 ../app/display/gimpcursorview.c:792
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:793 ../app/display/gimpcursorview.c:794
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:903
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:223 ../app/display/gimpcursorview.c:248
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:273
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:228 ../app/display/gimpcursorview.c:253
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:278
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:229 ../app/display/gimpcursorview.c:254
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:279
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:234 ../app/display/gimpcursorview.c:259
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:284
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:235
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:240
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:260
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:265
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "Caja circundante de la selección"
#. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:296
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:301
msgid "W"
msgstr "An"
#. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:303
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:308
msgid "H"
msgstr "Al"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:332
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:337
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Muestra combinada"
@@ -16517,8 +16537,8 @@ msgstr "Activar máscara rápida"
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Navegar por la imagen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:789
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1443 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:789 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1443
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Arrastre hasta aquí los archivos de imagen para abrirlos"
@@ -16609,17 +16629,17 @@ msgstr "Soltar la capa nueva"
msgid "Drop New Path"
msgstr "Descartar la ruta nueva"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:244
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:241
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:268 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "No se pueden modificar píxeles de los grupos de capas."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:251
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:248
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:438 ../app/tools/gimpfiltertool.c:275
#: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1430 ../app/tools/gimpwarptool.c:629
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1437 ../app/tools/gimpwarptool.c:629
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Los píxeles de la capa activa están bloqueados."
@@ -16796,16 +16816,76 @@ msgstr "Pulse y arrastre para mover el tirador"
msgid "Click-Drag to remove this handle"
msgstr "Pulse y arrastre para mover el tirador"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:218 ../app/display/gimptoolline.c:347
+#: ../app/display/gimptoolline.c:334 ../app/display/gimptoolline.c:497
msgid "Line: "
msgstr "Línea: "
-#: ../app/display/gimptoolline.c:881 ../app/tools/gimppainttool.c:658
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1470
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move this point"
+msgid "Click-Drag to move the endpoint"
+msgstr "Pulse y arrastre para mover este punto"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1471 ../app/tools/gimppainttool.c:658
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s para ángulos restringidos"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:882
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1478
+#, fuzzy
+#| msgid "Click to move the split guide"
+msgid "Release to remove the slider"
+msgstr "Pulse para mover la guía de división"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1482
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s for constrained angles"
+msgid "%s for constrained values"
+msgstr "%s para ángulos restringidos"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1492
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the selection mask"
+msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider"
+msgstr "Pulse y arrastre para mover la máscara de selección"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1497
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the handle around"
+msgid "Click-Drag to move or remove the slider"
+msgstr "Pulse y arrastre para mover el tirador"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1502
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the handle around"
+msgid "Click-Drag to move the slider"
+msgstr "Pulse y arrastre para mover el tirador"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1513
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the handle around"
+msgid "Click-Drag away to remove the slider"
+msgstr "Pulse y arrastre para mover el tirador"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1517
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the handle around"
+msgid "Click-Drag to remove the slider"
+msgstr "Pulse y arrastre para mover el tirador"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1528
+#, fuzzy
+#| msgid "Click or Click-Drag to add a point"
+msgid "Click or Click-Drag to add a new slider"
+msgstr "Pulse o arrastre para añadir un punto"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1534
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move this point"
+msgid "Click-Drag to move the line"
+msgstr "Pulse y arrastre para mover este punto"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1546
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s para mover toda la línea"
@@ -17910,8 +17990,8 @@ msgid "Tilt"
msgstr "Inclinación"
#. Blob shape widgets
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:85
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:236 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:90
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:277 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
@@ -17980,8 +18060,7 @@ msgstr "Proporción de aspecto"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:219 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:112
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
@@ -18085,8 +18164,8 @@ msgstr "Invertido"
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Dirección invertida del desvanecimiento"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 ../app/tools/gimpblendoptions.c:97
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:286 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
@@ -19277,6 +19356,16 @@ msgstr "Rango de destino"
msgid "Gray Handling"
msgstr "Manipulación de color gris"
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Replace partial transparency with a color"
+msgid "Pick farthest full-transparency color"
+msgstr "Reemplazar la transparencia parcial con un color"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:201
+msgid "Pick nearest full-opacity color"
+msgstr ""
+
#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:202
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
@@ -19296,19 +19385,19 @@ msgstr "Voltear martiz horizontalmente"
msgid "Flip matrix vertically"
msgstr "Voltear matriz verticalmente"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:68
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68
msgid "Frequencies"
msgstr "Frecuencias"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:79
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:79
msgid "Contours"
msgstr "Contornos"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:90
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:90
msgid "Sharp Edges"
msgstr "Bordes afilados"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:101
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:101
msgid "Other Options"
msgstr "Otras opciones"
@@ -19376,7 +19465,7 @@ msgstr "_Saturación"
msgid "R_eset Color"
msgstr "R_establecer el color"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:217
+#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220
msgid "Spiral: "
msgstr "Espiral: "
@@ -19462,11 +19551,11 @@ msgstr ""
msgid "New Seed"
msgstr "Semilla nueva"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:367
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:368
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Recoger color de la imagen"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:502
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:506
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr "Esta operación no tiene propiedades editables"
@@ -19704,67 +19793,213 @@ msgstr "Pulse para elegir esta ruta como primer elemento"
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Pulse para añadir esta ruta a la lista"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:105
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "Sobremuestreo adaptativo"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:111
msgid "Max depth"
msgstr "Profundidad máxima"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:117 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
msgid "Threshold"
msgstr "Umbral B/N"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Desaturate"
+msgid "Instant mode"
+msgstr "Desaturar"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:132
+msgid "Commit gradient instantly"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:138
+#, fuzzy
+#| msgctxt "gradient-editor-action"
+#| msgid "Edit Active Gradient"
+msgid "Modify active gradient"
+msgstr "Edita el degradado activo"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:139
+#, fuzzy
+#| msgctxt "gradient-editor-action"
+#| msgid "Edit Active Gradient"
+msgid "Modify the active gradient in-place"
+msgstr "Edita el degradado activo"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:271 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Editar este degradado"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:162
+#. the instant toggle
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Constrain (%s)"
+msgid "Instant mode (%s)"
+msgstr "Restringir (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:346
+msgid ""
+"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck "
+"this option to edit a copy of it."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:156
msgid "Blend"
msgstr "Mezcla"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:157
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr ""
"Herramienta de mezcla: rellenar el área seleccionada con un degradado de "
"colores"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:158
msgid "Blen_d"
msgstr "_Mezcla [Blend]"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:214
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:211
#, fuzzy
#| msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgid "Click-Drag to draw a gradient"
msgstr "Pulse o arrastre para añadir un punto"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:258 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:255 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:234 ../app/tools/gimpfiltertool.c:282
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:285 ../app/tools/gimptransformtool.c:1438
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:640
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288 ../app/tools/gimppainttool.c:285
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1445 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "La capa activa no está visible."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:262
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "No hay degradados disponibles para usar con esta herramienta."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:450 ../app/tools/gimpblendtool.c:462
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:569
+msgid "Blend: "
+msgstr "Mezcla: "
+
+#. the position labels
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1237
+#, fuzzy
+#| msgid "_X:"
+msgid "X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1243
+#, fuzzy
+#| msgid "_Y:"
+msgid "Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#. the color label
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1296 ../app/tools/gimptextoptions.c:583
+msgid "Color:"
+msgstr "Color:"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1304
+#, fuzzy
+#| msgid "Left Endpoint Color"
+msgid "Change Endpoint Color"
+msgstr "Color del punto final izquierdo"
+
+#. the position label
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1342
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1462
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1025
+msgid "Position:"
+msgstr "Posicionar:"
+
+#. the color labels
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1367
+#, fuzzy
+#| msgctxt "gradient-editor-action"
+#| msgid "Left Color Type"
+msgid "Left color:"
+msgstr "Tipo de color izquierdo"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1373
+#, fuzzy
+#| msgctxt "gradient-editor-action"
+#| msgid "Right Color Type"
+msgid "Right color:"
+msgstr "Tipo de color derecho"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1400
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1409
+#, fuzzy
+#| msgid "Change Foreground Color"
+msgid "Change Stop Color"
+msgstr "Cambiar el color de frente"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1431
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Delete path"
+msgid "Delete stop"
+msgstr "Eliminar ruta"
+
+#. the type label
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1487
+#, fuzzy
+#| msgid "Blending"
+msgid "Blending:"
+msgstr "Mezclando"
+
+#. the color label
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1509
+#, fuzzy
+#| msgid "Color:"
+msgid "Coloring:"
+msgstr "Color:"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1543
+msgid "New stop at midpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1551
+#, fuzzy
+#| msgid "Center ordinate"
+msgid "Center midpoint"
+msgstr "Ordenada central"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1614
+#, fuzzy
+#| msgctxt "gradient-editor-action"
+#| msgid "_Left Endpoint"
+msgid "Start Endpoint"
+msgstr "Punto final _izquierdo"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1622
+#, fuzzy
+#| msgctxt "gradient-editor-action"
+#| msgid "_Left Endpoint"
+msgid "End Endpoint"
+msgstr "Punto final _izquierdo"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1675
+#, c-format
+msgid "Stop %d"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1743
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "unit-singular"
+#| msgid "point"
+msgid "Midpoint %d"
+msgstr "punto"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2289
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2298
#, fuzzy
#| msgid "Blend: "
msgid "Blend Step"
msgstr "Mezcla: "
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:603
-msgid "Blend: "
-msgstr "Mezcla: "
-
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Brillo-Contraste"
@@ -20192,12 +20427,12 @@ msgstr "%s: añadir puntos de control a todos los canales"
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Ajustar las curvas de color"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:392 ../app/tools/gimplevelstool.c:334
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:392 ../app/tools/gimplevelstool.c:335
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:194
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Ca_nal:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:424 ../app/tools/gimplevelstool.c:364
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:424 ../app/tools/gimplevelstool.c:365
msgid "R_eset Channel"
msgstr "R_einiciar el canal"
@@ -20205,7 +20440,7 @@ msgstr "R_einiciar el canal"
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Tipo de curva:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:614 ../app/tools/gimplevelstool.c:688
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:614 ../app/tools/gimplevelstool.c:689
msgid "Could not read header: "
msgstr "No se ha podido leer la cabecera:"
@@ -20359,14 +20594,12 @@ msgstr "%s: cambiar original y filtrado"
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: cambiar horizontal y vertical"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1274
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1296 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Importar los ajustes «%s»"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1276
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1298 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Exportar los ajustes «%s»"
@@ -20403,27 +20636,27 @@ msgstr "Dirección (%s)"
msgid "Clipping"
msgstr "Recortado"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:103
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:106
msgid "Flip"
msgstr "Voltear"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:104
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:107
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr ""
"Herramienta de volteo: voltear la capa, selección o ruta horizontalmente o "
"verticalmente"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:106 ../app/tools/gimpfliptool.c:129
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:109 ../app/tools/gimpfliptool.c:133
msgid "_Flip"
msgstr "_Voltear"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:280
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:298
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Voltear horizontalmente"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:283
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:301
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Voltear verticalmente"
@@ -20431,7 +20664,7 @@ msgstr "Voltear verticalmente"
#. probably this is not actually reached today, but
#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
#.
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:289
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:307
msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
msgstr "Voltear"
@@ -20586,8 +20819,8 @@ msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Selección difusa"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:532
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:533 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:537
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:538 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Operación de GEGL"
@@ -20600,7 +20833,8 @@ msgstr "Herramienta GEGL: utilice una operación GEGL arbitraria"
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "Operación _GEGL…"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:478
+#. The options vbox
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:482
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Seleccionar una operación de la lista de arriba"
@@ -20803,33 +21037,33 @@ msgid "Pick white point for the selected channel"
msgstr "Seleccionar punto blanco para el canal seleccionado"
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:383
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:384
msgid "Input Levels"
msgstr "Niveles de entrada"
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:499
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:500
msgid "Output Levels"
msgstr "Niveles de salida"
#. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:557
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:558
msgid "All Channels"
msgstr "Todos los canales"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:569
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:570
msgid "_Auto Input Levels"
msgstr "Niveles de _entrada automáticos"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:572
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:573
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgstr "Ajustar automáticamente los niveles para todos los canales"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:599
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:600
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Editar estos ajustes como curvas"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:798
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:799
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "Usar el formato antigu_o de archivo de niveles"
@@ -20842,8 +21076,7 @@ msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
msgstr ""
"Redimensionar la ventana de imagen para ajustarse nuevo nivel de ampliación"
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Direction"
@@ -20951,7 +21184,7 @@ msgstr "_Mover"
msgid "There is no path to move."
msgstr "No hay ninguna ruta que mover."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1465
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1472
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "La posición de la ruta activa está bloqueada."
@@ -21043,13 +21276,13 @@ msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Herramienta de operación: utilizar una operación GEGL arbitraria"
#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:527
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:536
#, c-format
msgid "Aux Input"
msgstr "Entrada auxiliar"
#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:533
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:542
#, c-format
msgid "Aux%d Input"
msgstr "Entrada auxiliar%d"
@@ -21181,96 +21414,92 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:109
msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
msgstr ""
"Reducir automáticamente a la forma rectangular más cercana dentro de una capa"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:117
msgid "Shrink merged"
msgstr "Encoger combinado"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:115
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:118
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr ""
"Utilizar todas las capas visibles cuando se está encogiendo la selección"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:124
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:127
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr "Guías de composición tales como la regla de los tercios"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:133
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:136
msgid "X coordinate of top left corner"
msgstr "Coordenada X de la esquina superior izquierda"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:143
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:146
msgid "Y coordinate of top left corner"
msgstr "Coordenada Y de la esquina superior izquierda"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:153
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:156
msgid "Width of selection"
msgstr "Anchura de la selección"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:162
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:165
msgid "Height of selection"
msgstr "Altura de la selección"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:171
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:174
msgid "Unit of top left corner coordinate"
msgstr "Unidades de la coordenada de la esquina superior izquierda"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:180
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:183
msgid "Unit of selection size"
msgstr "Unidades del tamaño de la selección"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:189
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:192
msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
msgstr "Permitir bloquear la proporción de aspecto, anchura, altura o tamaño"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:198
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:201
msgid "Choose what has to be locked"
msgstr "Elegir qué se debe bloquear"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:207
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:210
msgid "Custom fixed width"
msgstr "Anchura fija personalizada"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:216
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:219
msgid "Custom fixed height"
msgstr "Altura fija personalizada"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:310
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:313
msgid "Unit of fixed width, height or size"
msgstr "Unidades de anchura, altura o tamaño fijos"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:321
msgid "Expand from center"
msgstr "Expandir desde el centro"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:319
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:322
msgid "Expand selection from center outwards"
msgstr "Expandir la selección desde el centro hacia fuera"
#. Current, as in what is currently in use.
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:763
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:768
msgid "Current"
msgstr "Actual"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:872
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:884
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1013
-msgid "Position:"
-msgstr "Posicionar:"
-
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1023 ../app/tools/gimptextoptions.c:545
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1034 ../app/tools/gimptextoptions.c:545
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1042
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1052
msgid "Auto Shrink"
msgstr "Encoger automáticamente"
@@ -21438,8 +21667,7 @@ msgstr "Permitir el difuminado de los límites de la selección"
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Radio del difuminado"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:188
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:188
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
@@ -21628,10 +21856,6 @@ msgstr "Hinting:"
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:583
-msgid "Color:"
-msgstr "Color:"
-
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:589
msgid "Justify:"
msgstr "Justificar:"
@@ -21875,27 +22099,27 @@ msgstr "La extensión no se intersecta con la capa."
msgid "Transform Step"
msgstr "Transformar paso"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1425
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1432
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "No hay ninguna capa que transformar."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1432
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1439
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "La posición de la capa activa y su tamaño están bloqueados."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1445
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1452
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "No hay ninguna selección que transformar."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1458
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1465
msgid "There is no path to transform."
msgstr "No hay ninguna ruta que transformar."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1463
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1470
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Los trazos de la ruta activa están bloqueados"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1467
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1474
#, fuzzy
#| msgid "The active path is locked."
msgid "The active path has no strokes."
@@ -23232,15 +23456,15 @@ msgstr "Cambiar el color de fondo de la rejilla"
msgid "_Background color:"
msgstr "Color del _fondo:"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:371
msgid "Help browser is missing"
msgstr "Falta el visor de ayuda"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:311
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:372
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "No está disponible el visor de ayuda de GIMP"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:312
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:373
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
@@ -23249,15 +23473,15 @@ msgstr ""
"instalación. En su lugar, puede usar el navegador web para leer las páginas "
"de ayuda."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:358
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:419
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "El visor de ayuda no se inicia"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:359
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:420
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "No se ha podido iniciar el complemento del visor de ayuda de GIMP."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:361
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:422
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your "
@@ -23269,23 +23493,45 @@ msgstr ""
"instalación. En su lugar, puede usar el navegador web para leer las páginas "
"de ayuda."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:387
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:448
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "Usar el navegador _web"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:721
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:793
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "Falta el manual de usuario de GIMP"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:726
-msgid "Read _Online"
-msgstr "_Leer en línea"
-
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:749
-msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:809
+#, fuzzy
+#| msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
+msgid "The GIMP user manual is not installed in your language."
msgstr "El manual de usuario de GIMP no está instalado en su equipo."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:752
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:820
+#, fuzzy
+#| msgid "System Language"
+msgid "Read Selected _Language"
+msgstr "Idioma del sistema"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:824
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Filters"
+msgid "Available manuals..."
+msgstr "Filtros disponibles"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:836
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may either install the additional help package or change your "
+#| "preferences to use the online version."
+msgid ""
+"You may either select a manual in another language or read the online "
+"version."
+msgstr ""
+"Puede elegir entre instalar el paquete adicional de ayuda o cambiar las "
+"preferencias para usar la versión en línea."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:842
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
@@ -23293,6 +23539,10 @@ msgstr ""
"Puede elegir entre instalar el paquete adicional de ayuda o cambiar las "
"preferencias para usar la versión en línea."
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:847
+msgid "Read _Online"
+msgstr "_Leer en línea"
+
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:109
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
@@ -24170,46 +24420,46 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
-#: ../app/xcf/xcf.c:112 ../app/xcf/xcf.c:183
+#: ../app/xcf/xcf.c:113 ../app/xcf/xcf.c:184
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "Imagen XCF de GIMP"
-#: ../app/xcf/xcf.c:270 ../app/xcf/xcf.c:357
+#: ../app/xcf/xcf.c:271 ../app/xcf/xcf.c:358
msgid "Memory Stream"
msgstr "Flujo de memoria"
-#: ../app/xcf/xcf.c:281
+#: ../app/xcf/xcf.c:282
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Abriendo «%s»"
-#: ../app/xcf/xcf.c:322
+#: ../app/xcf/xcf.c:323
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr ""
"Error XCF: se encontró una versión %d de archivo de tipo XCF no soportada"
-#: ../app/xcf/xcf.c:380
+#: ../app/xcf/xcf.c:381
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Guardando «%s»"
-#: ../app/xcf/xcf.c:387
+#: ../app/xcf/xcf.c:388
#, c-format
msgid "Closing '%s'"
msgstr "Cerrando «%s»"
-#: ../app/xcf/xcf.c:394
+#: ../app/xcf/xcf.c:395
#, c-format
msgid "Error writing '%s': "
msgstr "Error al escribir «%s»: "
-#: ../app/xcf/xcf.c:488
+#: ../app/xcf/xcf.c:489
#, c-format
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Ocurrió un error al crear «%s»:"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:304
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:305
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@@ -24218,7 +24468,7 @@ msgstr ""
"Parásito corrupto de datos exif descubierto.\n"
"Los datos exif no se pudieron migrar: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:341
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:342
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated."
@@ -24226,7 +24476,7 @@ msgstr ""
"Parásito corrupto de metadatos gimp descubierto.\n"
"Los datos XMP no se pudieron migrar."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:361
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:362
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
@@ -24235,7 +24485,7 @@ msgstr ""
"Parásito corrupto de metadatos gimp descubierto.\n"
"Los datos XMP no se pudieron migrar: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:548
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:549
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
@@ -24243,7 +24493,7 @@ msgstr ""
"¡Este archivo XCF está corrupto! He cargado de él todo lo que he podido, "
"pero está incompleto."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:559
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:560
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@@ -24251,7 +24501,7 @@ msgstr ""
"¡Este archivo XCF está corrupto! No he podido salvar de él ni siquiera una "
"imagen parcial."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:651
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:652
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -24261,7 +24511,7 @@ msgstr ""
"XCF no guardaba mapas de colores indexados \n"
"correctamente. Sustituyendo mapa de grises."
-#: ../app/xcf/xcf-read.c:147
+#: ../app/xcf/xcf-read.c:189
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Cadena UTF-8 no válida en el archivo XCF"
@@ -24269,10 +24519,15 @@ msgstr "Cadena UTF-8 no válida en el archivo XCF"
msgid "Could not seek in XCF file: "
msgstr "No se ha podido buscar en el archivo XCF:"
-#: ../app/xcf/xcf-write.c:142
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:45
msgid "Error writing XCF: "
msgstr "Ocurrió un error al escribir XCF:"
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:273
+#, c-format
+msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d"
+msgstr ""
+
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
msgid "round"
msgstr "redondo"
@@ -24848,11 +25103,6 @@ msgstr "borroso"
#~ msgid "Guide & Grid Snapping"
#~ msgstr "Ajuste a la rejilla y la guía"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Desaturate"
-#~ msgid "Desaturate mode"
-#~ msgstr "Desaturar"
-
#~ msgid "Posterize"
#~ msgstr "Posterizar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]