[gnome-color-manager] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Czech translation
- Date: Sat, 28 Oct 2017 06:01:14 +0000 (UTC)
commit 702c9e16d107013caf44854b21f0ba74d3751234
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Sat Oct 28 08:00:57 2017 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 14 +++++++-------
1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a1296eb..50fcc2d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Odezva (vstup)"
msgid ""
"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
"luminance"
-msgstr "Reprodukční křivka tónů je vztah mezi jasem scény a jejího zobrazení"
+msgstr "Reprodukční křivka tónů je vztah mezi jasem scény a jejího zobrazením"
#: data/gcm-viewer.ui:657
msgid "TRC"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Další obrázek"
#: data/gcm-viewer.ui:850
msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
-msgstr "Toto ukazuje, jak by vypadal obrázek při uložení s tímto profilem"
+msgstr "Předvádí, jak by vypadal obrázek při uložení s tímto profilem"
#: data/gcm-viewer.ui:867
msgid "From sRGB"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Z sRGB"
#: data/gcm-viewer.ui:972
msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
-msgstr "Toto ukazuje, jak by vypadal obrázek při otevření s tímto profilem"
+msgstr "Předvádí, jak by vypadal obrázek při otevření s tímto profilem"
#: data/gcm-viewer.ui:989
msgid "To sRGB"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Do sRGB"
#: data/gcm-viewer.ui:1040
msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
msgstr ""
-"Pojmenované barvy jsou specifické barvy, které jsou definovány v profilu"
+"Pojmenované barvy jsou konkrétní barvy, které jsou definovány v profilu"
#: data/gcm-viewer.ui:1057
msgid "Named Colors"
@@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "Měření vzorků"
#: src/gcm-calibrate-argyll.c:450
msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
-msgstr "Měření vzorků pomocí sondy."
+msgstr "Měří se vzorků pomocí barevné sondy."
#: src/gcm-calibrate-argyll.c:538
msgid "Drawing the patches"
-msgstr "Kreslení vzorků"
+msgstr "Vykreslují se vzorky"
#: src/gcm-calibrate-argyll.c:543
msgid ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Vytváří se profil ICC, který může být použit pro toto zařízen
#: src/gcm-calibrate-argyll.c:1236
msgid "Printing patches"
-msgstr "Tisk vzorků"
+msgstr "Tisknou se vzorky"
#: src/gcm-calibrate-argyll.c:1241
msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]