[gnome-photos] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update German translation
- Date: Fri, 27 Oct 2017 12:22:13 +0000 (UTC)
commit 41031866e52343176a6f28bf2cc47a8d59a4a45d
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Fri Oct 27 12:22:04 2017 +0000
Update German translation
po/de.po | 202 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 106 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e463284..6185dce 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-05 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-05 19:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-22 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-27 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-embed.c:682 src/photos-search-type-manager.c:135
+#: src/photos-embed.c:724 src/photos-search-type-manager.c:130
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:477
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:473
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "In GNOME auf Ihre Fotos zugreifen, diese verwalten und freigeben"
@@ -121,15 +121,15 @@ msgstr "Fenster maximiert"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Fenstermaximierungsstatus"
-#: src/photos-application.c:157
+#: src/photos-application.c:159
msgid "Show the application's version"
msgstr "Die Versionsnummer der Anwendung zeigen"
-#: src/photos-base-item.c:615
+#: src/photos-base-item.c:647
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: src/photos-base-item.c:2546
+#: src/photos-base-item.c:2749
msgid "Screenshots"
msgstr "Bildschirmfotos"
@@ -158,15 +158,19 @@ msgstr "DLNA-Darstellungsgerät"
msgid "“%s” edited"
msgstr "»%s« wurde bearbeitet"
-#: src/photos-embed.c:686 src/photos-search-type-manager.c:120
+#: src/photos-embed.c:728
+msgid "Collection View"
+msgstr "Sammlungsansicht"
+
+#: src/photos-embed.c:731 src/photos-search-type-manager.c:115
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
-#: src/photos-embed.c:690 src/photos-search-type-manager.c:128
+#: src/photos-embed.c:735 src/photos-search-type-manager.c:123
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: src/photos-embed.c:694 src/photos-main-toolbar.c:305
+#: src/photos-embed.c:739 src/photos-main-toolbar.c:269
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
@@ -198,7 +202,7 @@ msgstr "Keine Alben gefunden"
msgid "Starred photos will appear here"
msgstr "Fotos mit Bewertung werden hier angezeigt"
-#: src/photos-empty-results-box.c:192
+#: src/photos-empty-results-box.c:196
msgid "No Photos Found"
msgstr "Keine Fotos gefunden"
@@ -211,7 +215,7 @@ msgstr "Exportieren"
msgid "_Folder Name"
msgstr "_Ordnername"
-#: src/photos-export-dialog.ui:66 src/photos-print-setup.c:942
+#: src/photos-export-dialog.ui:66 src/photos-print-setup.c:914
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@@ -250,51 +254,51 @@ msgstr "%e. %B %Y"
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Exportgröße wird berechnet …"
-#: src/photos-export-notification.c:250
+#: src/photos-export-notification.c:251
msgid "Failed to export: not enough space"
msgstr "Export ist fehlgeschlagen: nicht genug Platz vorhanden"
-#: src/photos-export-notification.c:252
+#: src/photos-export-notification.c:253
msgid "Failed to export"
msgstr "Export ist fehlgeschlagen"
-#: src/photos-export-notification.c:259
+#: src/photos-export-notification.c:260
#, c-format
msgid "“%s” exported"
msgstr "»%s« wurde exportiert"
-#: src/photos-export-notification.c:263
+#: src/photos-export-notification.c:264
#, c-format
msgid "%d item exported"
msgid_plural "%d items exported"
msgstr[0] "%d Objekt wurde exportiert"
msgstr[1] "%d Objekte wurden exportiert"
-#: src/photos-export-notification.c:281
+#: src/photos-export-notification.c:282
msgid "Analyze"
msgstr "Analysieren"
-#: src/photos-export-notification.c:286
+#: src/photos-export-notification.c:287
msgid "Empty Trash"
msgstr "Papierkorb leeren"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-export-notification.c:303 src/photos-preview-menu.ui:6
-#: src/photos-selection-toolbar.c:247 src/photos-selection-toolbar.ui:29
+#: src/photos-export-notification.c:304 src/photos-preview-menu.ui:6
+#: src/photos-selection-toolbar.c:242 src/photos-selection-toolbar.ui:29
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#. Translators: this is the label of the button to open the
#. * folder where the item was exported.
#.
-#: src/photos-export-notification.c:313
+#: src/photos-export-notification.c:314
msgid "Export Folder"
msgstr "Export-Ordner"
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
-#: src/photos-facebook-item.c:100 src/photos-flickr-item.c:105
+#: src/photos-facebook-item.c:103 src/photos-flickr-item.c:105
#: src/photos-google-item.c:102
#, c-format
msgid "%s — %s"
@@ -444,53 +448,54 @@ msgstr "Ihre Fotos werden indiziert"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Einige Fotos könnten während dieses Vorgangs nicht verfügbar sein"
-#: src/photos-local-item.c:176 src/photos-source-manager.c:256
+#: src/photos-local-item.c:176 src/photos-source-manager.c:251
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: src/photos-main-toolbar.c:88
+#: src/photos-main-toolbar.c:80
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klicken Sie auf Objekte, um diese auszuwählen"
-#: src/photos-main-toolbar.c:90
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d gewählt"
msgstr[1] "%d gewählt"
-#: src/photos-main-toolbar.c:178
+#: src/photos-main-toolbar.c:179
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: src/photos-main-toolbar.c:320
+#: src/photos-main-toolbar.c:284
msgid "Select Items"
msgstr "Objekte auswählen"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:392 src/photos-selection-toolbar.c:244
+#: src/photos-main-toolbar.c:339 src/photos-selection-toolbar.c:239
+#: src/photos-share-notification.c:171
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Öffnen mit %s"
-#: src/photos-main-toolbar.c:425 src/photos-selection-toolbar.c:255
+#: src/photos-main-toolbar.c:372 src/photos-selection-toolbar.c:250
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
-#: src/photos-main-toolbar.c:430 src/photos-selection-toolbar.c:260
+#: src/photos-main-toolbar.c:377 src/photos-selection-toolbar.c:255
msgid "Add to favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
-#: src/photos-main-toolbar.c:464 src/photos-main-toolbar.c:593
+#: src/photos-main-toolbar.c:417 src/photos-main-toolbar.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/photos-main-toolbar.c:468
+#: src/photos-main-toolbar.c:421
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: src/photos-main-window.c:478
+#: src/photos-main-window.c:474
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
@@ -501,7 +506,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
#. Translators: Put your names here
-#: src/photos-main-window.c:488
+#: src/photos-main-window.c:484
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
@@ -569,7 +574,7 @@ msgstr "Als Hintergrund festlegen"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Als Sperrbildschirm festlegen"
-#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:903
+#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:895
#: src/photos-selection-toolbar.ui:102
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
@@ -579,90 +584,90 @@ msgstr "Eigenschaften"
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "»%s« wird gedruckt: %s"
-#: src/photos-print-operation.c:271
+#: src/photos-print-operation.c:266
msgid "Image Settings"
msgstr "Bildeinstellungen"
-#: src/photos-print-setup.c:914
+#: src/photos-print-setup.c:886
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/photos-print-setup.c:917
+#: src/photos-print-setup.c:889
msgid "_Left:"
msgstr "_Links:"
-#: src/photos-print-setup.c:918
+#: src/photos-print-setup.c:890
msgid "_Right:"
msgstr "_Rechts:"
-#: src/photos-print-setup.c:919
+#: src/photos-print-setup.c:891
msgid "_Top:"
msgstr "_Oben:"
-#: src/photos-print-setup.c:920
+#: src/photos-print-setup.c:892
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Unten:"
-#: src/photos-print-setup.c:922
+#: src/photos-print-setup.c:894
msgid "C_enter:"
msgstr "Mitt_e:"
-#: src/photos-print-setup.c:926
+#: src/photos-print-setup.c:898
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: src/photos-print-setup.c:927
+#: src/photos-print-setup.c:899
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: src/photos-print-setup.c:928
+#: src/photos-print-setup.c:900
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: src/photos-print-setup.c:929
+#: src/photos-print-setup.c:901
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: src/photos-print-setup.c:945
+#: src/photos-print-setup.c:917
msgid "_Width:"
msgstr "_Breite:"
-#: src/photos-print-setup.c:946
+#: src/photos-print-setup.c:918
msgid "_Height:"
msgstr "_Höhe:"
-#: src/photos-print-setup.c:948
+#: src/photos-print-setup.c:920
msgid "_Scaling:"
msgstr "_Skalierung:"
-#: src/photos-print-setup.c:957
+#: src/photos-print-setup.c:929
msgid "_Unit:"
msgstr "_Einheit:"
-#: src/photos-print-setup.c:961
+#: src/photos-print-setup.c:933
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"
-#: src/photos-print-setup.c:962
+#: src/photos-print-setup.c:934
msgid "Inches"
msgstr "Zoll"
-#: src/photos-print-setup.c:990
+#: src/photos-print-setup.c:962
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: src/photos-properties-dialog.c:255
+#: src/photos-properties-dialog.c:247
msgid "Edited in Photos"
msgstr "In GNOME Fotos bearbeitet"
-#: src/photos-properties-dialog.c:268
+#: src/photos-properties-dialog.c:260
msgid "Untouched"
msgstr "Nicht verändert"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: src/photos-properties-dialog.c:453
+#: src/photos-properties-dialog.c:445
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -670,92 +675,92 @@ msgstr "Titel"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: src/photos-properties-dialog.c:465
+#: src/photos-properties-dialog.c:457
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: src/photos-properties-dialog.c:472
+#: src/photos-properties-dialog.c:464
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: src/photos-properties-dialog.c:478
+#: src/photos-properties-dialog.c:470
msgid "Date Modified"
msgstr "Änderungsdatum"
-#: src/photos-properties-dialog.c:486
+#: src/photos-properties-dialog.c:478
msgid "Date Created"
msgstr "Erstellungsdatum"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: src/photos-properties-dialog.c:496
+#: src/photos-properties-dialog.c:488
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/photos-properties-dialog.c:506
+#: src/photos-properties-dialog.c:498
msgid "Dimensions"
msgstr "Abmessungen"
-#: src/photos-properties-dialog.c:518
+#: src/photos-properties-dialog.c:510
msgid "Location"
msgstr "Ort"
-#: src/photos-properties-dialog.c:538
+#: src/photos-properties-dialog.c:530
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: src/photos-properties-dialog.c:548 src/photos-tool-colors.c:335
+#: src/photos-properties-dialog.c:540 src/photos-tool-colors.c:335
msgid "Exposure"
msgstr "Belichtung"
-#: src/photos-properties-dialog.c:558
+#: src/photos-properties-dialog.c:550
msgid "Aperture"
msgstr "Blende"
-#: src/photos-properties-dialog.c:568
+#: src/photos-properties-dialog.c:560
msgid "Focal Length"
msgstr "Brennweite"
-#: src/photos-properties-dialog.c:578
+#: src/photos-properties-dialog.c:570
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO-Geschwindigkeit"
-#: src/photos-properties-dialog.c:588
+#: src/photos-properties-dialog.c:580
msgid "Flash"
msgstr "Blitz"
-#: src/photos-properties-dialog.c:597
+#: src/photos-properties-dialog.c:589
msgid "Modifications"
msgstr "Änderungen"
-#: src/photos-properties-dialog.c:738
+#: src/photos-properties-dialog.c:730
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Aus, löste nicht aus"
-#: src/photos-properties-dialog.c:740
+#: src/photos-properties-dialog.c:732
msgid "On, fired"
msgstr "An, löste aus"
-#: src/photos-properties-dialog.c:778
+#: src/photos-properties-dialog.c:770
msgid "Discard all Edits"
msgstr "Alle Bearbeitungen verwerfen"
-#: src/photos-search-match-manager.c:162 src/photos-search-type-manager.c:112
-#: src/photos-source-manager.c:252
+#: src/photos-search-match-manager.c:157 src/photos-search-type-manager.c:107
+#: src/photos-source-manager.c:247
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
-#: src/photos-search-match-manager.c:169
+#: src/photos-search-match-manager.c:164
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
-#: src/photos-search-match-manager.c:176
+#: src/photos-search-match-manager.c:171
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
@@ -763,14 +768,14 @@ msgstr "Autor"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
#.
-#: src/photos-search-match-manager.c:214
+#: src/photos-search-match-manager.c:209
msgid "Match"
msgstr "Übereinstimmung"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
-#: src/photos-search-type-manager.c:168
+#: src/photos-search-type-manager.c:163
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -796,19 +801,24 @@ msgctxt "dialog title"
msgid "Share"
msgstr "Freigeben"
+#: src/photos-share-notification.c:154
+#, c-format
+msgid "“%s” shared"
+msgstr "»%s« wurde freigegeben"
+
#: src/photos-share-point-email.c:80
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: src/photos-share-point-google.c:98
+#: src/photos-share-point-google.c:105
msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
msgstr "Foto konnte nicht hochgeladen werden: Dienst ist nicht legitimiert"
-#: src/photos-share-point-google.c:100
+#: src/photos-share-point-google.c:107
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "Foto konnte nicht hochgeladen werden"
-#: src/photos-source-manager.c:305
+#: src/photos-source-manager.c:300
msgid "Sources"
msgstr "Quellen"
@@ -844,59 +854,59 @@ msgstr "Sättigung"
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/photos-tool-crop.c:123
+#: src/photos-tool-crop.c:182
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: src/photos-tool-crop.c:124
+#: src/photos-tool-crop.c:183
msgid "Original"
msgstr "Original"
-#: src/photos-tool-crop.c:125
+#: src/photos-tool-crop.c:184
msgid "1×1 (Square)"
msgstr "1:1 (quadratisch)"
-#: src/photos-tool-crop.c:126
+#: src/photos-tool-crop.c:185
msgid "10×8 / 5×4"
msgstr "10:8 / 5:4"
-#: src/photos-tool-crop.c:127
+#: src/photos-tool-crop.c:186
msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
msgstr "4:3 / 8:6 (1024×768)"
-#: src/photos-tool-crop.c:128
+#: src/photos-tool-crop.c:187
msgid "7×5"
msgstr "7:5"
-#: src/photos-tool-crop.c:129
+#: src/photos-tool-crop.c:188
msgid "3×2 / 6×4"
msgstr "3:2 / 6:4"
-#: src/photos-tool-crop.c:130
+#: src/photos-tool-crop.c:189
msgid "16×10 (1280×800)"
msgstr "16:10 (1280×800)"
-#: src/photos-tool-crop.c:131
+#: src/photos-tool-crop.c:190
msgid "16×9 (1920×1080)"
msgstr "16:9 (1920×1080)"
-#: src/photos-tool-crop.c:1255
+#: src/photos-tool-crop.c:1295
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
-#: src/photos-tool-crop.c:1323
+#: src/photos-tool-crop.c:1365
msgid "Landscape"
msgstr "Querformat"
-#: src/photos-tool-crop.c:1334
+#: src/photos-tool-crop.c:1376
msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat"
-#: src/photos-tool-crop.c:1345
+#: src/photos-tool-crop.c:1387
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: src/photos-tool-crop.c:1365
+#: src/photos-tool-crop.c:1407
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]