[gnome-todo] Update German translation



commit e38a9cb57b937380fdc4b53b1b527e0f87c8dd42
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Fri Oct 27 09:39:07 2017 +0000

    Update German translation

 po/de.po |  178 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 88 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 55b298a..a70185b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,10 +9,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-28 11:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-01 13:22+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2017-10-26 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-27 11:38+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -24,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:152
-#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:952 src/gtd-window.c:987
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:157
+#: src/gtd-application.c:183 src/gtd-window.c:952 src/gtd-window.c:987
 msgid "To Do"
 msgstr "Aufgaben"
 
@@ -156,59 +155,51 @@ msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
 msgstr ""
 "Die aktuelle Listenauswahl. Möglich sind »grid« (Gitter) oder »list« (Liste)."
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:24 plugins/eds/edit-pane.ui:259
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:94 plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:125
+#: data/ui/edit-pane.ui:43
 msgid "_Notes"
 msgstr "_Notizen"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:168
+#: data/ui/edit-pane.ui:90
 msgid "D_ue Date"
 msgstr "_Fälligkeitsdatum"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:188
+#: data/ui/edit-pane.ui:108
+msgid "_Today"
+msgstr "_Heute"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:118
+msgid "To_morrow"
+msgstr "_Morgen"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:166
 msgid "_Priority"
 msgstr "_Priorität"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:208 plugins/eds/edit-pane.ui:195
+#: data/ui/edit-pane.ui:183 plugins/eds/edit-pane.ui:195
 msgctxt "taskpriority"
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:209 plugins/eds/edit-pane.ui:196
+#: data/ui/edit-pane.ui:184 plugins/eds/edit-pane.ui:196
 msgid "Low"
 msgstr "Niedrig"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:210 plugins/eds/edit-pane.ui:197
+#: data/ui/edit-pane.ui:185 plugins/eds/edit-pane.ui:197
 msgid "Medium"
 msgstr "Mittel"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:211 plugins/eds/edit-pane.ui:198
+#: data/ui/edit-pane.ui:186 plugins/eds/edit-pane.ui:198
 msgid "High"
 msgstr "Hoch"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:222 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+#: data/ui/edit-pane.ui:194 data/ui/list-selector-panel.ui:93
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:246
-msgid "_Today"
-msgstr "_Heute"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:257
-msgid "To_morrow"
-msgstr "_Morgen"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:268
-msgid "Next _Week"
-msgstr "Nächste _Woche"
+#: data/ui/edit-pane.ui:240 plugins/eds/edit-pane.ui:259
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
 
 #: data/ui/initial-setup.ui:25
 msgid "Welcome"
@@ -251,16 +242,16 @@ msgstr "Name der Aufgabenliste"
 msgid "_New List"
 msgstr "_Neue Liste"
 
-#: data/ui/list-view.ui:111
+#: data/ui/list-view.ui:113
 msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "Abgeschlossene Aufgaben zeigen oder verbergen"
 
-#: data/ui/list-view.ui:137 src/gtd-task-list-view.c:784
-#: src/gtd-task-list-view.c:789
+#: data/ui/list-view.ui:139 src/gtd-task-list-view.c:754
+#: src/gtd-task-list-view.c:759
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: data/ui/new-task-row.ui:39
+#: data/ui/new-task-row.ui:29
 msgid "New task…"
 msgstr "Neue Aufgabe …"
 
@@ -361,6 +352,10 @@ msgstr "Benachrichtigungen anzeigen"
 msgid "When To Do runs, show a startup notification"
 msgstr "Eine Benachrichtigung anzeigen, wenn Aufgaben läuft"
 
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
 #: plugins/eds/edit-pane.ui:76
 msgid "Notes"
 msgstr "Notizen"
@@ -385,56 +380,56 @@ msgstr "Fehler beim Laden der GNOME-Online-Konten"
 msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
 msgstr "Fehler beim Laden des Backends für evolution-data-server"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:140
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:152 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:156
 msgid "Error fetching tasks from list"
 msgstr "Fehler beim Abrufen von Aufgaben aus der Liste"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:174 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:179
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:190 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:195
 msgid "Failed to connect to task list"
 msgstr "Fehler beim Verbinden mit der Aufgabenliste"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:227
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:246
 msgid "Task list source successfully connected"
 msgstr "Aufgabenlisten-Quelle erfolgreich verbunden"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:336
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:355
 msgid "Failed to prompt for credentials"
 msgstr "Fehler beim Erfragen von Anmeldedaten"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:359
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:378
 msgid "Failed to prompt for credentials for"
 msgstr "Fehler beim Erfragen von Anmeldedaten für"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:413
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:432
 msgid "Authentication failure"
 msgstr "Legitimierung ist gescheitert"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:487
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:506
 msgid "Error loading task manager"
 msgstr "Fehler beim Laden der Aufgabenverwaltung"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:573 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:581
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:592 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:600
 msgid "Error creating task"
 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Aufgabe"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:623 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:627
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:642 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:646
 msgid "Error updating task"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Aufgabe"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:661 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:665
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:680 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:684
 msgid "Error removing task"
 msgstr "Fehler beim Entfernen der Aufgabe"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:691 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:695
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:710 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:714
 msgid "Error creating task list"
 msgstr "Fehler beim Anlegen einer Aufgabenliste"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:716 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:720
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:735 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:739
 msgid "Error removing task list"
 msgstr "Fehler beim Entfernen der Aufgabenliste"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:779 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:783
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:798 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:802
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:162
 msgid "Error saving task list"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Aufgabenliste"
 
@@ -446,16 +441,15 @@ msgstr "Lokal"
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Auf diesem Rechner"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:134 plugins/eds/gtd-provider-local.c:138
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:128 plugins/eds/gtd-provider-local.c:132
 msgid "Error creating new task list"
 msgstr "Fehler beim Anlegen der neuen Aufgabenliste"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:94 src/gtd-edit-pane.c:217
-#: src/gtd-task-row.c:374
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:81 src/gtd-edit-pane.c:159
 msgid "No date set"
 msgstr "Kein Datum festgelegt"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102 src/gtd-task-row.c:352
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-task-row.c:384
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -463,25 +457,25 @@ msgstr[0] "Gestern"
 msgstr[1] "Vor %d Tagen"
 
 #. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:106
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:93
 #: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:132
 #: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:137
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:344
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:376
 msgid "Today"
 msgstr "Heute"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:110 src/gtd-task-row.c:348
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-task-row.c:380
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Morgen"
 
 #. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:366
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:371
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:508
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:352
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:357
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:494
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Geplant"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:513
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:499
 #: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:276
 #: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
 #: src/views/gtd-list-selector-panel.c:712
@@ -493,31 +487,31 @@ msgid "No task completed today"
 msgstr "Heute keine Aufgabe erledigt"
 
 # https://de.todoist.com/
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:118
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:128
 msgid "Todoist"
 msgstr "Todoist"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:430
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:196
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:420
 msgid "Error loading Todoist tasks"
 msgstr "Fehler beim Laden der Todoist-Aufgaben"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:211
 msgid "Error fetching Todoist account key"
 msgstr "Fehler beim Holen des Schlüssels für das Todoist-Konto"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:212
 msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
 msgstr ""
 "Bitte stellen Sie sicher, dass das Todoist-Konto korrekt eingerichtet ist."
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:427
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:417
 #, c-format
 msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
 msgstr "Fehlerstatuscode empfangen (%d). Bitte überprüfen Sie Ihre Verbindung."
 
 # https://de.todoist.com/
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:962
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1068
 #, c-format
 msgid "Todoist: %s"
 msgstr "Todoist: %s"
@@ -551,33 +545,33 @@ msgstr "Todo.txt"
 msgid "On the Todo.txt file"
 msgstr "In der Datei Todo.txt"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:112
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:116
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:106
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:110
 msgid "Error while opening Todo.txt"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von Todo.txt"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:263
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:267
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:241
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:245
 msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
 msgstr "Fehler beim Lesen einer Zeile aus Todo.txt"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:384
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:365
 msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Dateiüberwachung. Todo.txt wird nicht überwacht"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:310
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:304
 msgid "Incorrect date"
 msgstr "Fehlerhaftes Datum"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:311
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:305
 msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
 msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass das Datum in Todo.txt korrekt ist."
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:342
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:336
 msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
 msgstr "Nicht erkanntes Token in einer Zeile in Todo.txt"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:343
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:337
 msgid ""
 "To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
 "be loaded"
@@ -585,11 +579,11 @@ msgstr ""
 "Aufgaben kann einige Markierungen in Ihrer Datei Todo.txt nicht erkennen. "
 "Einige Aufgaben könnten nicht geladen werden"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:354
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:348
 msgid "No task list found for some tasks"
 msgstr "Für einige Aufgaben wurde keine Aufgabenliste gefunden"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:355
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:349
 msgid ""
 "Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
 "supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
@@ -621,17 +615,21 @@ msgstr "Nicht geplant"
 msgid "Unscheduled (%d)"
 msgstr "Nicht geplant (%d)"
 
-#: src/gtd-application.c:142
+#: src/gtd-application.c:76
+msgid "Quit GNOME ToDo"
+msgstr "GNOME Aufgaben beenden"
+
+#: src/gtd-application.c:147
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d The To Do authors"
 msgstr "Copyright © %d Die Aufgaben-Autoren"
 
-#: src/gtd-application.c:147
+#: src/gtd-application.c:152
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
 msgstr "Copyright © %d-%d Die Aufgaben-Autoren"
 
-#: src/gtd-application.c:159
+#: src/gtd-application.c:164
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Friedrich Herbst <friedrich-herbst gmx de>, 2015\n"
@@ -690,30 +688,30 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Erweiterung"
 msgid "Error unloading plugin"
 msgstr "Fehler beim Entladen der Erweiterung"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:612
+#: src/gtd-task-list-view.c:614
 msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
 msgstr ""
 "Entfernen dieser Aufgabe wird auch alle ihrer Unteraufgaben entfernen. "
 "Trotzdem fortfahren?"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:615
+#: src/gtd-task-list-view.c:617
 msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
 msgstr "Gelöschte Aufgaben können nicht wiederhergestellt werden."
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:618 src/views/gtd-list-selector-panel.c:392
+#: src/gtd-task-list-view.c:620 src/views/gtd-list-selector-panel.c:392
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:620
+#: src/gtd-task-list-view.c:622
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:669
+#: src/gtd-task-list-view.c:670
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "Aufgabe <b>%s</b> entfernt"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:699
+#: src/gtd-task-list-view.c:694
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]