[gnome-builder] Update Nepali translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Nepali translation
- Date: Tue, 24 Oct 2017 07:48:10 +0000 (UTC)
commit a80d4f1b38d781c4ed4af9178954917d607dfb94
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date: Tue Oct 24 07:47:47 2017 +0000
Update Nepali translation
(cherry picked from commit 6b0b5817af4057e41468b815d82443a543d1af97)
po/ne.po | 773 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 281 insertions(+), 492 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 72195d5..2c02384 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -6,10 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-builder&keywords=I18N"
-"+L10N&component=translations (i18n)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-builder&keywords=I18N+L10N&component=translations
(i18n)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-13 16:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-13 10:27+0545\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-24 13:31+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
"Language: ne\n"
@@ -25,7 +24,7 @@ msgstr "रङ्गदानी"
#: contrib/gstyle/gstyle-color-panel.c:955
msgid "Palette"
-msgstr "रङदानी"
+msgstr "रङ्गदानी"
#: contrib/gstyle/gstyle-color-plane.c:1601
#, fuzzy
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "नयाँ विषयका लागि नाम प्रवि
#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:492 contrib/gstyle/gstyle-palette.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse line %i\n"
-msgstr "%sतर्कहरू पार्स गर्न असफल\n"
+msgstr "XML फाइल \"%s\" पार्स गर्न असफल\n"
#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:613
#, fuzzy, c-format
@@ -52,9 +51,9 @@ msgid "%s: palette is empty\n"
msgstr "%s: रित्तो"
#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to parse\n"
-msgstr "XML फाइल \"%s\" पार्स गर्न असफल"
+msgstr "XML फाइल \"%s\" पार्स गर्न असफल\n"
#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:727
#, c-format
@@ -85,7 +84,7 @@ msgstr "बचत गर्न अक्षम %s\n"
#: contrib/gstyle/gstyle-palette-widget.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsaved palette %u"
-msgstr "रङदानी:"
+msgstr "%u बचत नगरिएको कागजात "
#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:64
msgid "Hue"
@@ -95,24 +94,22 @@ msgstr "Hue"
msgid "Saturation"
msgstr "स्याचुरेसन"
-#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:86 libide/debugger/ide-debugger-locals-view.ui:41
-#: libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:34 plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:179
+#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:86 libide/debugger/ide-debugger-locals-view.ui:41
libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:34
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:179
msgid "Value"
msgstr "मान:"
#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:97
-#, fuzzy
msgid "Cielab l"
-msgstr "L*"
+msgstr "Cielab l"
#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:108
msgid "Cielab a"
-msgstr ""
+msgstr "Cielab a"
#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:119
-#, fuzzy
msgid "Cielab b"
-msgstr "<b>a</b>"
+msgstr "Cielab b"
#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:130
msgid "Red"
@@ -172,9 +169,8 @@ msgid "B"
msgstr "B"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:573 plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:433
-#, fuzzy
msgid "Color strings"
-msgstr "स्ट्रिङ"
+msgstr "रङ्ग स्ट्रिङ्ग"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:634 plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:490
msgid "HEX3"
@@ -184,8 +180,7 @@ msgstr "HEX3"
msgid "HEX6"
msgstr "HEX6"
-#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:656 plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:122
-#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:524
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:656 plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:122
plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:524
msgid "RGB"
msgstr "आर जि बि"
@@ -206,16 +201,14 @@ msgid "Palettes"
msgstr "रङदानीहरू"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:946 plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:49
-#, fuzzy
msgid "No open palettes"
-msgstr "रङ्गदानीहरू:"
+msgstr "रङ्गदानीहरू खोलेको छैन"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:959
msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "प्राथमिकताहरू प्रयोग गरी प्यालेट लोड गर्नुहोस् वा उत्पन्न गर्नुहोस्"
-#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13 libide/sourceview/ide-source-view.c:5893
-#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13 libide/sourceview/ide-source-view.c:5893
plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
@@ -223,8 +216,7 @@ msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
msgid "Remove"
msgstr "हटाउने"
-#: contrib/gstyle/ui/gstyle-rename-popover.ui:35 plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.ui:35
-#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:57
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-rename-popover.ui:35 plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.ui:35
plugins/project-tree/gtk/menus.ui:57
msgid "_Rename"
msgstr "_पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
@@ -240,17 +232,15 @@ msgstr "निर्माण"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:7
msgid "Number of workers to use when performing builds. -1 for sensible default. 0 for number of CPU."
-msgstr ""
+msgstr "निर्माण कार्य गर्दा प्रयोग गर्ने कार्यकर्ताहरूको संख्या -१ समझदार डिफल्टको लागि। ० सीपीयूको संख्याको
लागि।"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:11
msgid "Allow network when metered"
-msgstr ""
+msgstr "सञ्जाललाई अनुमति दिनुहोस्"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:12
-msgid ""
-"Enable automated transfers upon building such as SDK downloads and dependencies when connection is "
-"metered."
-msgstr ""
+msgid "Enable automated transfers upon building such as SDK downloads and dependencies when connection is
metered."
+msgstr "जडान हुँदा मिल्ने SDK डाउनलोडहरू र निर्भरताहरू जस्तै निर्माणमा स्वचालित स्थानान्तरण सक्षम गर्नुहोस्।"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:5
#, fuzzy
@@ -259,15 +249,15 @@ msgstr "पूरा हुने मिति"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:6
msgid "Allow snippets to be inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "स्निपेटहरू कगजातमा सम्मिलित गर्न अनुमति दिनुहोस्।"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:10
msgid "Clang based autocompletion (Experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "क्ल्याङ्ग आधारित स्वत: पूर्ण (प्रयोगात्मक)"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:11
msgid "Use Clang for autocompletion in the C and C++ languages."
-msgstr ""
+msgstr "सि र सि ++ भाषाहरूमा स्वत: पूर्णताको लागि क्ल्याङ्ग प्रयोग गर्नुहोस्।"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:15
#, fuzzy
@@ -281,11 +271,11 @@ msgstr "स्वत: सम्पन्न"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:20
msgid "Enable auto-completion of words in document"
-msgstr ""
+msgstr "कागजातमा शब्दहरूको स्वत: पूर्ण सक्षम पार्नुहोस्"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:21
msgid "If enabled, words within the current document will be available for auto-completion."
-msgstr ""
+msgstr "यदि सक्षम भएमा, हालको कागजात भित्रका शब्दहरू स्वत: पूराको लागि उपलब्ध हुनेछ।"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:25
#, fuzzy
@@ -293,10 +283,8 @@ msgid "Enable semantic highlighting"
msgstr "विकिवर्ड हाइलाइटिङ् सक्षम पार्नुहोस्"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:26
-msgid ""
-"If enabled, additional highlighting will be provided in supported languages based on information "
-"extracted from the source code."
-msgstr ""
+msgid "If enabled, additional highlighting will be provided in supported languages based on information
extracted from the source code."
+msgstr "यदि सक्षम छ भने, स्रोत कोडबाट निकालिएको जानकारीमा आधारित समर्थित भाषाहरूमा अतिरिक्त हाइलाइटिङ प्रदान
गरिनेछ।"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:30
#, fuzzy
@@ -305,7 +293,7 @@ msgstr "यस फाइलका लागि कार्यान्वयन
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:31
msgid "The path to the ctags executable on the system."
-msgstr ""
+msgstr "ctags को बाटो प्रणालीमा कार्यान्वयनयोग्य छ।"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:24
#, fuzzy
@@ -314,7 +302,7 @@ msgstr "अघिल्लो कर्सर स्थिति पुन: भ
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:25
msgid "Jump to the last position when reopening a file"
-msgstr ""
+msgstr "फाईल पुन: खोल्ने अन्तिम स्थानमा जानुहोस्"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:29
#, fuzzy
@@ -350,10 +338,9 @@ msgstr "लाइन नम्बरहरू देखाउनुहोस्"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
#, fuzzy
msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
-msgstr "लाइन नम्बर देखाउनुहोस्/लुकाउनुहोस्"
+msgstr "लाइन नम्बरहरू देखाउनुहोस्"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
#, fuzzy
msgid "Smart Backspace"
msgstr "backspace"
@@ -362,8 +349,7 @@ msgstr "backspace"
msgid "Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the indentation size."
msgstr "ब्याकस्पेसले इन्डेन्टेशन साइजमा सङ्कलन गर्न अतिरिक्त खाली ठाउँहरू हटाउनेछ।"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
#, fuzzy
msgid "Smart Home and End"
msgstr "छरितो गृह समाप्ति"
@@ -373,16 +359,14 @@ msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
msgstr "चाहे गृह पहिलो गैर-स्पेस क्यारेक्टरमा जान्छ।"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
-#, fuzzy
msgid "Show grid lines"
-msgstr "ग्रिड लाइनहरू"
+msgstr "ग्रिड लाइनहरू देखाउ"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr "यदि सक्षम भएमा, सम्पादकले कागजातमा ग्रिड लाइनहरू देखाउनेछ।"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:78
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:78 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
#, fuzzy
msgid "Show overview map"
msgstr "अवलोकन मानचित्र देखाउनुहोस्"
@@ -394,26 +378,21 @@ msgstr "यदि सक्षम भएमा, बिल्डरले सम
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:83
#, fuzzy
msgid "Automatically Hide Overview Map"
-msgstr "स्वतः लुकाउनुहोस्"
+msgstr "यदि सक्षम छ भने, माउस फोकसले सम्पादक छोड्नेछ जब बिल्डरले स्वचालित रूपमा अवलोकन नक्सा लुकाउँछ, वा एक
टाइमआउट हुन्छ।"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
-msgid ""
-"If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse focus leaves the editor, or "
-"a timeout occurs."
-msgstr ""
-"यदि सक्षम छ भने, माउस फोकसले सम्पादक छोड्नेछ जब बिल्डरले स्वचालित रूपमा अवलोकन नक्सा लुकाउँछ, वा एक टाइमआउट
हुन्छ।"
+msgid "If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse focus leaves the editor, or a
timeout occurs."
+msgstr "यदि सक्षम छ भने, माउस फोकसले सम्पादक छोड्नेछ जब बिल्डरले स्वचालित रूपमा अवलोकन नक्सा लुकाउँछ, वा एक
टाइमआउट हुन्छ।"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:88
-#, fuzzy
msgid "Draw Spaces"
-msgstr "इन्डेन्टेसनस्थान "
+msgstr "खालीस्थान घुसाउनुहोस्"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:89
msgid "The various types of space to draw in the editor."
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादकमा विभिन्न प्रकारको स्पेस बनाउनुहोस्।"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:94
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:94 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Overscroll"
msgstr "ओभरस्क्रोल"
@@ -422,7 +401,6 @@ msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
msgstr "बफरको अन्त भन्दा स्क्रोल गर्न रेखाहरूको संख्या।"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:99
-#, fuzzy
msgid "Wrap Text"
msgstr "पाठ बेर्नुहोस्"
@@ -430,36 +408,31 @@ msgstr "पाठ बेर्नुहोस्"
msgid "If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is visible."
msgstr "यदि सक्षम भएमा, बिल्डर स्वचालित रूपमा पाठ लिपेटिनेछ, सबै रेखा पाठ दृश्यात्मक हुनेछ।"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:104
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
-#, fuzzy
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:104 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Autosave Enabled"
-msgstr "स्वत: बचत"
+msgstr "स्वत: बचत सक्षम"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
#, fuzzy
msgid "Enable or disable autosave feature."
msgstr "अझै टाइप गर्नुपर्ने खोजी विशेषता सक्षम पार्नुहोस् वा अक्षम पार्नुहोस्"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:110
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
-#, fuzzy
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:110 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
msgid "Autosave Frequency"
-msgstr "स्वत: बचत"
+msgstr "स्वत: बचत आवृत्ति"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
-msgstr ""
+msgstr "स्वत: बचत गर्नु अघि परिमार्जन पछि सेकेन्डको सङ्ख्या।"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:5
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:5
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:5
data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:5
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम बनाइयो ।"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:6
#, fuzzy
msgid "If the type within the extension is enabled."
-msgstr "XKB विस्तार सक्षम पारिएको छैन"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित फाइल प्रकार विस्तार"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:5
msgid "Window size"
@@ -486,18 +459,16 @@ msgid "Window maximized state"
msgstr "विनडोज उच्च सिमासम्म पुर्याईएको अवस्था"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:20
-#, fuzzy
msgid "Night Mode"
-msgstr "मौसम:सफा रात"
+msgstr "रात मोड"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:21
msgid "Prefer dark application chrome."
-msgstr ""
+msgstr "अँध्यारो अनुप्रयोग क्रोम मन पर्छ।"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:25
-#, fuzzy
msgid "Mine projects"
-msgstr "परियोजनाहरू"
+msgstr "खानि परियोजनाहरू"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:26
#, fuzzy
@@ -505,9 +476,8 @@ msgid "Search directories for projects."
msgstr "डाइरेक्टरीहरू"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
-#, fuzzy
msgid "Projects directory"
-msgstr "परियोजनाहरू"
+msgstr "परियोजनाहरू निर्देशिका"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:31
#, fuzzy
@@ -515,18 +485,17 @@ msgid "Directory for all Builder projects."
msgstr "डाइरेक्टरीमा भएका सबै सबडाइरेक्टरीहरू मुद्रण गर्नुहोस् ।"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:35
-#, fuzzy
msgid "Restore Previous Files"
-msgstr "_कन्फिगरेसन पूर्व स्थितिमा"
+msgstr "फाइल पूर्व स्थितिमा"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:36
msgid "Restore previously opened files when loading a project."
-msgstr ""
+msgstr "परियोजना लोड गर्दा पहिले खोलिएका फाइलहरू पुनःस्थापित गर्नुहोस्।"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:6
#, fuzzy
msgid "If the plugin should be enabled"
-msgstr "सक्षम पारियो"
+msgstr "सक्षम बनाइयो ।"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:5 plugins/project-tree/gtk/menus.ui:84
msgid "Show Icons"
@@ -555,9 +524,8 @@ msgid "If enabled, the project tree will sort directories before regular files."
msgstr "यदि सक्षम भएमा, परियोजना रूख नियमित फाइलहरू अघि निर्देशिकाहरू क्रमबद्ध गर्नेछ।"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:5
-#, fuzzy
msgid "Show Left Panel"
-msgstr "बायाँ किनारा प्यानल"
+msgstr "बायाँ किनारा प्यानल देखाउनुहोस्"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:6
#, fuzzy
@@ -574,9 +542,8 @@ msgid "The width in pixel units of the left panel."
msgstr "बायाँ प्यानलको चौडाइ पिक्सेल एकाइमा"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:17
-#, fuzzy
msgid "Show Right Panel"
-msgstr "दायाँ किनारा प्यानल"
+msgstr "दायाँ किनारा प्यानल देखाउनुहोस्"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:18
#, fuzzy
@@ -586,16 +553,15 @@ msgstr "प्यानल प्रदर्शित गरिने जिन
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:23
#, fuzzy
msgid "Right Panel Position"
-msgstr "दायाँ विस्तारित किनारा प्यानल"
+msgstr "प्यानलमा वस्तुको स्थिति"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:24
msgid "The width in pixel units of the right panel."
msgstr "दायाँ प्यानलको चौडाइ पिक्सेल एकाइमा"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:29
-#, fuzzy
msgid "Show Bottom Panel"
-msgstr "_तल प्यानल"
+msgstr "तल प्यानल देखाउनुहोस्"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:30
#, fuzzy
@@ -616,7 +582,6 @@ msgid "_New Project"
msgstr "नयाँ परियोजना"
#: data/gtk/menus.ui:11
-#, fuzzy
msgid "_Open Project"
msgstr "परियोजना खोल्नुहोस्"
@@ -625,7 +590,6 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "प्राथमिकता"
#: data/gtk/menus.ui:26
-#, fuzzy
msgid "Keyboard _Shortcuts"
msgstr "कुञ्जीपाटी सटकर्ट"
@@ -641,8 +605,7 @@ msgstr "बारेमा"
msgid "_Quit"
msgstr "_बन्द गर्नुहोस्"
-#: data/gtk/menus.ui:49 libide/editor/ide-editor-perspective.c:711
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
+#: data/gtk/menus.ui:49 libide/editor/ide-editor-perspective.c:711
libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
msgid "Editor"
msgstr "सम्पादक"
@@ -692,8 +655,7 @@ msgstr "_टाँस्नुहोस्"
msgid "_Delete"
msgstr "मेटाउ"
-#: data/gtk/menus.ui:130 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
-#: plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
+#: data/gtk/menus.ui:130 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191 plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
msgid "Highlighting"
msgstr "हाइलाइटिङ"
@@ -706,9 +668,8 @@ msgid "Select _All"
msgstr "सबै छान्नुहोस्"
#: data/gtk/menus.ui:142 plugins/terminal/gtk/menus.ui:36
-#, fuzzy
msgid "Select _None"
-msgstr "कुनै पनि होइन (पूर्वानिर्धारित)"
+msgstr "कुनै पनि चयन नगर्नुहोस्"
#: data/gtk/menus.ui:148
#, fuzzy
@@ -738,7 +699,7 @@ msgstr "सामेल हुनुहोस्…"
#: data/gtk/menus.ui:174
#, fuzzy
msgid "Sort Lines"
-msgstr "रेखाहरू"
+msgstr "क्रमबद्व गर्नुहोस्"
#: data/gtk/menus.ui:183
msgid "Zoom"
@@ -754,7 +715,6 @@ msgid "Zoom _Out"
msgstr "बाहिरी जुम"
#: data/gtk/menus.ui:196 plugins/terminal/gtk/menus.ui:51
-#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
@@ -763,8 +723,7 @@ msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
msgid "Regular expressions"
msgstr "नियमित अभिव्यक्तिहरू प्रयोग गरेर खोजी गर्नुहोस् र बदल्नुहोस्"
-#: data/gtk/menus.ui:211 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:220
-#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:166
+#: data/gtk/menus.ui:211 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:220
plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:166
msgid "Case sensitive"
msgstr "केस संवेदनशिल"
@@ -786,17 +745,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "फ्रेम"
#: data/gtk/menus.ui:252
-#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "बाँया सार्नुहोस्"
#: data/gtk/menus.ui:256
-#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "दाँया सार्नुहोस्"
-#: data/gtk/menus.ui:261 data/gtk/menus.ui:321 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:63
+#: data/gtk/menus.ui:261 data/gtk/menus.ui:321 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
plugins/terminal/gtk/menus.ui:63
msgid "Close"
msgstr "बन्दगर्नुहोस्"
@@ -816,7 +772,7 @@ msgstr "कागजात"
#: data/gtk/menus.ui:286
#, fuzzy
msgid "Open in New Frame"
-msgstr "नयाँ ट्याबमा खोल्नुहोस्"
+msgstr "नयाँ सञ्झ्याल खोल्नुहोस्"
#: data/gtk/menus.ui:290 plugins/terminal/gtk/menus.ui:47
msgid "Split"
@@ -832,25 +788,21 @@ msgid "Document Preferences"
msgstr "प्राथमिकताहरु"
#: data/gtk/menus.ui:310 libide/buildui/ide-build-log-panel.c:740
-#, fuzzy
msgid "_Save"
-msgstr "...नाममा बचत गर्नुस"
+msgstr "बचत गर्नुस"
#: data/gtk/menus.ui:314
msgid "Save _As"
msgstr "यस रूपमा सङ्ग्रह गर्नुहोस्"
#: data/gtk/menus.ui:331 libide/runner/ide-run-manager.c:1139
-#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "चलाउनुहोस्"
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: libide/application/ide-application.c:530 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:625
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
libide/application/ide-application.c:530
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140 libide/workbench/ide-workbench.c:625
msgid "Builder"
-msgstr "जिनोम बिल्डर"
+msgstr "बिल्डर"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8 libide/application/ide-application-actions.c:131
#, fuzzy
@@ -859,15 +811,15 @@ msgstr "अन्जुता IDE अन्त्य गर्नुहोस्
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:11
msgid ""
-"Builder is an actively developed Integrated Development Environment for GNOME. It combines "
-"integrated support for essential GNOME technologies such as GTK+, GLib, and GNOME APIs with features "
-"that any developer will appreciate, like syntax highlighting and snippets."
+"Builder is an actively developed Integrated Development Environment for GNOME. It combines integrated
support for essential GNOME technologies such as GTK+, "
+"GLib, and GNOME APIs with features that any developer will appreciate, like syntax highlighting and
snippets."
msgstr ""
+"बिल्डर लागि एक सक्रिय रुपमा विकसित विकास विकास वातावरण हो। यसले आवश्यक जिनोम टेक्नोलोजीहरू जस्तै GTK +,
GLib, र जिनोम एपिआईहरूको लागि एकीकृत समर्थन जोड्दछ जुन कुनै पनि विकासकर्ताले "
+"सङ्कलन गर्नेछ, जस्तै सिन्ट्याक्स हाइलाइटिङ र स्निपेटहरू।"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:17
-msgid ""
-"You can rely on predictable releases of Builder with each new release of GNOME every six months."
-msgstr ""
+msgid "You can rely on predictable releases of Builder with each new release of GNOME every six months."
+msgstr "तपाईं हरेक छ महिनामा जिनोम को प्रत्येक नयाँ रिलीज संग बिल्डरको अनुमानित रिलीजहरूमा भरोसा गर्न
सक्नुहुन्छ।"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:21
msgid "Features:"
@@ -875,7 +827,7 @@ msgstr "विशेषता:"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:23
msgid "Built in syntax highlighting for many languages"
-msgstr ""
+msgstr "धेरै भाषाहरूको लागि सिन्ट्याक्स हाइलाइटिङमा निर्मित"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:24
#, fuzzy
@@ -889,15 +841,15 @@ msgstr "मण्डला एकीकरण"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:26
msgid "Integration with Autotools, Cargo, CMake, Meson, Make, and PHPize"
-msgstr ""
+msgstr "स्वत: उपकरण, कार्गो, सिमेक, मेसोन, बनाउनुहोस्, र PHPize सँग एकीकरण"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:27
msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "क्ल्याङ्ग आधारित स्वत: पूरा, सिद्ध हाइलाइटिङ, र निदान"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:28
msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "पायथोनमा आधारित स्वत: पूरा, अर्थशास्त्र हाइलाइटिङ, र निदान"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:29
#, fuzzy
@@ -906,7 +858,7 @@ msgstr "इतिहास आधारित स्वत: समाप्त
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:30
msgid "Auto indentation support for C, Python, Vala, and XML"
-msgstr ""
+msgstr "सि, पायथोन, भाला, and एक्सएमएल को लागी स्वत: इन्डेन्टेशन समर्थन"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:31
msgid "HTML, Markdown, and reStructuredText, and Sphinx live preview"
@@ -946,7 +898,7 @@ msgstr "मण्डला एकीकरण"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:53
#, fuzzy
msgid "The source code editor"
-msgstr "सम्पादकको सङ्केत टिप्पणी"
+msgstr "स्रोत सङ्केत"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:57
#, fuzzy
@@ -980,9 +932,7 @@ msgstr "जिनोम बिल्डर"
#: libide/application/ide-application-actions.c:139
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Mahesh Subedi<submanesh gmail com>Shiva Pokharel<pokharelshiva hotmail com>Shyam Krishna "
-"Bal<shyam mpp org np>Pawan Chitrakar<pawan mpp org np>"
+msgstr "Mahesh Subedi<submanesh gmail com>Shiva Pokharel<pokharelshiva hotmail com>Shyam Krishna Bal<shyam
mpp org np>Pawan Chitrakar<pawan mpp org np>"
#: libide/application/ide-application-actions.c:143
#, fuzzy
@@ -1070,11 +1020,9 @@ msgstr ""
msgid "No such worker"
msgstr "जिनोम प्रदर्शन प्रबन्धक सेसन कारक"
-#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:43 libide/application/ide-application-shortcuts.c:51
-#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:59 libide/application/ide-application-shortcuts.c:67
-#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:75 libide/runner/ide-run-manager.c:746
-#: libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:49 plugins/command-bar/gb-command-bar.c:701
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:181
+#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:43 libide/application/ide-application-shortcuts.c:51
libide/application/ide-application-shortcuts.c:59
+#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:67 libide/application/ide-application-shortcuts.c:75
libide/runner/ide-run-manager.c:746
+#: libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:49 plugins/command-bar/gb-command-bar.c:701
plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:181
#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:187
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
@@ -1087,27 +1035,22 @@ msgid "Help"
msgstr "मद्दत"
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:45
-#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the help window"
msgstr "मद्दत देखाउनुहोस्"
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:53
-#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the shortcuts window"
-msgstr "सर्टकटहरू"
+msgstr "सर्टकटहरू देखाउनुहोस्"
-#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:60 libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:459 plugins/command-bar/gb-command-bar.c:702
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:182
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:188
+#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:60 libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:459
+#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:702 plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:182
plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:188
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:61
-#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle window to fullscreen"
msgstr "पूरा पर्दा टगल गर्नुहोस्"
@@ -1123,77 +1066,66 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus to the global search entry"
msgstr "खोज प्रविष्टि"
-#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:76 libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:405
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:747
-#, fuzzy
+#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:76 libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:405
libide/runner/ide-run-manager.c:747
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
-msgstr "निर्माण गर्नुहोस्"
+msgstr "निर्माण गर्नुहोस् र चलाउनुहोस्"
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:77
-#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Trigger a build"
-msgstr "ट्रिगर"
+msgstr "निर्माण ट्रिगर गर्नुहोस्"
#: libide/buffers/ide-buffer.c:2696
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "हालको भाषाले प्रतीक हलकर्ताको कमी छ।"
#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:681
-#, fuzzy
msgid "File too large to be opened."
-msgstr "पूर्वावलोनकका लागि धेरै ठूलोि"
+msgstr "खोल्नका लागि धेरै ठूलो फाइल"
#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1890
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsaved document %u"
-msgstr "%s कागजाता बचत नगरिएको परिवर्तनहरू उल्टाउनुहुन्छ?"
+msgstr "%u बचत नगरिएको कागजात "
#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1928
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "बफर बचत गर्न असफल भयो, पुन: प्राप्तिलाई बेवास्ता गर्दछ।"
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2247
-#, fuzzy
msgid "Cleaning…"
msgstr "सफा गरिँदै..."
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2262
-#, fuzzy
msgid "Downloading…"
msgstr "डाउनलोड हुँदैछ"
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2266
-#, fuzzy
msgid "Building dependencies…"
-msgstr "निर्भरता"
+msgstr "निर्भरता निर्माण"
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2270
msgid "Bootstrapping…"
msgstr ""
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2274
-#, fuzzy
msgid "Configuring…"
msgstr "कन्फिगर गर्दै"
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2278
-#, fuzzy
msgid "Building…"
-msgstr "भवन:"
+msgstr "निर्माणाधिन"
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2282
msgid "Installing…"
msgstr "स्थापना गरिदै…"
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2286
-#, fuzzy
msgid "Exporting…"
-msgstr "कुञ्जी डेटा आयात"
+msgstr "निर्यात गर्दै"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2290 libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2294
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:443
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2290 libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2294
libide/workbench/ide-omni-bar.c:443
msgid "Success"
msgstr "सफलता"
@@ -1202,7 +1134,6 @@ msgid "Failed"
msgstr "असफल"
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2302
-#, fuzzy
msgid "Preparing…"
msgstr "तयारी गर्दैछ..."
@@ -1214,53 +1145,45 @@ msgstr "तयार"
msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
msgstr ""
-#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:86 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:358
+#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:86 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:358
msgid "Default"
msgstr "निर्धारित कुञ्जीवद्धता"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-row.ui:43
-#, fuzzy
msgid "Duplicate the configuration"
-msgstr "नक्कल गर्नुहोस्"
+msgstr "कन्फिगरेसन नक्कल"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-row.ui:59
-#, fuzzy
msgid "Delete the configuration"
-msgstr "कन्फिगरेसन"
+msgstr "कन्फिगरेसन मेट्नुहोस्"
-#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:380
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:380
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:28
-#, fuzzy
msgid "The name of the build configuration"
-msgstr "निर्माण गर्नुहोस्"
+msgstr "निर्माण नामाकरण गर्नुहोस्"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:37
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:66
-#, fuzzy
msgid "Build System"
-msgstr "परियोजना निर्माण प्रणालीका लागि विकल्पहरू"
+msgstr "निर्माण प्रणाली"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:96
-#, fuzzy
msgid "Source Directory"
-msgstr "gconfd डिबगिङ्सँग कम्पाइल गरियो, स्रोत डाइरेक्टरीबाट gconf.path लोड गर्न प्रयास गर्दै"
+msgstr "स्रोत निर्देशिका"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:118
msgid "The prefix to use when installing the project"
msgstr ""
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:127
-#, fuzzy
msgid "Installation Prefix"
-msgstr "PREFIX"
+msgstr "स्थापना उपसर्ग"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:148
#, fuzzy
@@ -1268,12 +1191,10 @@ msgid "Options to use when bootstrapping the project"
msgstr "यन्त्र ताला खोल्न विकल्पहरू"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:157
-#, fuzzy
msgid "Configure Options"
-msgstr "मिलाउनु"
+msgstr "कन्फिगर विकल्पहरू"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:189
-#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "यन्त्र"
@@ -1289,15 +1210,14 @@ msgstr "परिवेश"
msgid "Save File"
msgstr "फाइल बचत गर्नुहोस्"
-#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:741 libide/editor/ide-editor-view.ui:47
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:326 libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:374
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:741 libide/editor/ide-editor-view.ui:47
libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:326
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:374
msgid "_Cancel"
msgstr "_रद्द गर्नुहोस्"
#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:773
-#, fuzzy
msgid "Build Output"
-msgstr "निर्माण"
+msgstr "निर्माण निर्गत"
#: libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:25
#, fuzzy
@@ -1305,23 +1225,20 @@ msgid "Clear build log"
msgstr "सफा गर्नुहोस्"
#: libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:42 libide/workbench/ide-omni-bar.ui:133
-#, fuzzy
msgid "Cancel build"
-msgstr "रद्द गर्ने"
+msgstr "निर्माण रद्द गर्नुहोस्"
#: libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:59
#, fuzzy
msgid "Save build log"
msgstr "लग बचत गर्नुहोस्"
-#: libide/buildui/ide-build-panel.c:105 libide/buildui/ide-build-panel.c:181
-#: libide/buildui/ide-build-panel.c:203 libide/buildui/ide-build-panel.ui:106
+#: libide/buildui/ide-build-panel.c:105 libide/buildui/ide-build-panel.c:181
libide/buildui/ide-build-panel.c:203 libide/buildui/ide-build-panel.ui:106
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:437
msgid "Warnings"
msgstr "चेतावनी:"
-#: libide/buildui/ide-build-panel.c:114 libide/buildui/ide-build-panel.c:182
-#: libide/buildui/ide-build-panel.c:204 libide/buildui/ide-build-panel.ui:127
+#: libide/buildui/ide-build-panel.c:114 libide/buildui/ide-build-panel.c:182
libide/buildui/ide-build-panel.c:204 libide/buildui/ide-build-panel.ui:127
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:409
msgid "Errors"
msgstr "त्रुटिहरू"
@@ -1332,14 +1249,12 @@ msgid "Build Issues"
msgstr "निर्माण"
#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:17
-#, fuzzy
msgid "Build status:"
-msgstr "निर्माण"
+msgstr "निर्माण स्थिति"
#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:34
-#, fuzzy
msgid "Time completed:"
-msgstr " पूरा भयो "
+msgstr "पूरा भएको समय:"
#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:51 libide/buildui/ide-build-panel.ui:66
msgid "—"
@@ -1350,34 +1265,34 @@ msgid "========================\n"
msgstr "========================\n"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Project Name: %s\n"
-msgstr "परियोजनाको नाम सम्पादन गर्नुहोस्"
+msgstr " परियोजनाको नाम: %s\n"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Version Control System: %s\n"
-msgstr "बजार संस्करण नियन्त्रण प्रणाली"
+msgstr "संस्करण नियन्त्रण प्रणाली: %s\n"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Build System: %s\n"
-msgstr "निर्माण (%s)"
+msgstr " निर्माण प्रणाली: %s\n"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Build Date and Time: %s\n"
-msgstr "निर्माण (%s)"
+msgstr " निर्माण मिति र समय: %s\n"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Building for Device: %s (%s)\n"
-msgstr "उपकरण \"%s\" का लागि ड्राइभमा कुनै मिडिया छैन।."
+msgstr " यन्त्रको लागि निर्माण: %s (%s)\n"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Environment: %s\n"
-msgstr "वातावरणमा अवैध स्ट्रीङ: %s"
+msgstr " वातावरण: %s\n"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:143 libide/buildui/ide-build-tool.c:147
msgid "===============\n"
@@ -1386,7 +1301,7 @@ msgstr "===============\n"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid " Build Failure: %s\n"
-msgstr "%s: फोर्क गर्दा असफल: %s"
+msgstr "निर्माण (%s)"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:145
#, fuzzy
@@ -1420,7 +1335,7 @@ msgstr "ह्यास तत्व तोक्न असफल भयो"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to locate runtime “%s”"
-msgstr "ह्यास तत्व तोक्न असफल भयो"
+msgstr "%s ल्याप्टपको रनटाइम प्रदान गर्नुहोस्"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:267
#, fuzzy
@@ -1439,7 +1354,7 @@ msgstr "स्थानीय"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:272
#, fuzzy
msgid "The runtime to use for building"
-msgstr "भवन:"
+msgstr "निर्माणाधिन"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:273
msgid "host"
@@ -1482,14 +1397,11 @@ msgstr "त्रुटिमोचक"
msgid "A suitable debugger could not be found."
msgstr "कुनै उपयुक्त स्मार्टकार्ड ड्राइभर भेट्टाउन सकिएन"
-#: libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:22
-#: libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:13
+#: libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:22 libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:13
msgid "ID"
msgstr "आईडी"
#: libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Files"
msgid "File"
msgstr "फाइल"
@@ -1518,7 +1430,6 @@ msgid "Expression"
msgstr "अभिव्यक्ति"
#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:17
-#, fuzzy
msgid "Interrupt the program"
msgstr "कार्यक्रम अवरोध"
@@ -1548,25 +1459,22 @@ msgid "Debugger"
msgstr "त्रुटिमोचक"
#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:311
-#, fuzzy
msgid "Threads"
-msgstr "सबै थ्रेडहरू संक्षिप्त गर्नुहोस्"
+msgstr "थ्रेड"
#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:337
msgid "Breakpoints"
msgstr "विच्छेदनबिन्दु"
#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:345
-#, fuzzy
msgid "Libraries"
-msgstr "साझा लाइब्रेरी"
+msgstr "लाइब्रेरी"
#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:353
msgid "Registers"
msgstr "दर्ता"
#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:360
-#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "दैनिकि"
@@ -1601,7 +1509,6 @@ msgid "Register"
msgstr "दर्ता"
#: libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:19
-#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "समूह"
@@ -1627,9 +1534,8 @@ msgid "The device “%s” could not be found."
msgstr "\"%s\" फेला पर्न सकेन"
#: libide/directory/ide-directory-vcs.c:55
-#, fuzzy
msgid "unversioned"
-msgstr "संस्करण नभएको फाइलहरू देखाउनुहोस्"
+msgstr "संस्करण नभएको"
#: libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:159
#, fuzzy
@@ -1659,46 +1565,33 @@ msgstr "जानुहोस्"
msgid "Open File"
msgstr "फाइल खोल्नुहोस्"
-#: libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:73 libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:684
-#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:78 plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:205
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:363
+#: libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:73 libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:684
libide/workbench/ide-workbench-actions.c:78
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:205 plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:363
msgid "Open"
msgstr "खुला"
-#: libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:74 libide/editor/ide-editor-view-actions.c:242
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:349 libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:683
-#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:79 plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:93
-#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209 plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:364 plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:271
+#: libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:74 libide/editor/ide-editor-view-actions.c:242
libide/editor/ide-editor-view-actions.c:349
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:683 libide/workbench/ide-workbench-actions.c:79
plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:93
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209 plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:364
+#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:271
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्ने"
-#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:33
-#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:39
-#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:45
-#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:51 libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:31
-#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:37 libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:43
-#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:49 libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:55
-#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:61 libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:67
-#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:73 libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:79
-#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:32 libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:39
-#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:46 libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:53
-#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:60 plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:332
-#: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:370
-#: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:376
-#: plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:33
-#: plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:39
-#: plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:100
-#, fuzzy
+#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:33 libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:39
libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:45
+#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:51 libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:31
libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:37
+#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:43 libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:49
libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:55
+#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:61 libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:67
libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:73
+#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:79 libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:32
libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:39
+#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:46 libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:53
libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:60
+#: plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:332
plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:370 plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:376
+#: plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:33 plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:39
plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:100
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor shortcuts"
-msgstr "सर्टकटहरू"
+msgstr "सम्पादक सर्टकटहरू"
-#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:34
-#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:40 libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:32
-#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:38 libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:96
-#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:33 libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:40
-#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:47 libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:54
+#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:34 libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:40
libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:32
+#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:38 libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:96
libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:33
+#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:40 libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:47
libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:54
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:61
msgctxt "shortcut window"
msgid "Files"
@@ -1714,8 +1607,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a document"
msgstr "कागजात खोल्नुहोस्"
-#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:46
-#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:52 libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:69
+#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:46 libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:52
libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:69
msgctxt "shortcut window"
msgid "Panels"
msgstr "प्यानल"
@@ -1762,7 +1654,7 @@ msgstr "इन्डेन्टेसनका लागि ट्याब प
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:153 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
#, fuzzy
msgid "Spaces"
-msgstr "अन्डरस्कोरद्वारा खालीठाँउहरू प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
+msgstr "खाली स्थानमा इन्डेन्टेसन ब्रेस:"
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:164 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Tabs"
@@ -1800,7 +1692,7 @@ msgstr ""
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:265
#, fuzzy
msgid "Language Syntax"
-msgstr "भाषा"
+msgstr "विन्यास त्रुटि"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:321 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:264
@@ -1833,9 +1725,8 @@ msgstr ""
#. List of pages that are open
#: libide/editor/ide-editor-sidebar.ui:26 libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:21
-#, fuzzy
msgid "Open Pages"
-msgstr "यस रुपमा पृष्ठहरू खोल्नुहोस्"
+msgstr "खोलेको पृष्ठहरू"
#. translators: %s is the error message
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:55
@@ -1856,8 +1747,8 @@ msgstr "मुद्रण गर्न असफल : %s"
msgid "Failed to save file: %s"
msgstr "PPM फाइल '%s' बचत गर्न असफल भयो: %s"
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:242 plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:232
-#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799 plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:272
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:242 plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:232
plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
+#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:272
msgid "Save"
msgstr "सङ्ग्रह गर्नुहोस्"
@@ -1880,11 +1771,10 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the document with a new name"
msgstr "एउटा नयाँ नाममा कागजात बचत गर्नुहोस्"
-#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:44 libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:50
-#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:51 libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:56
-#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:62 libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:68
-#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:74 libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:80
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:151 libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
+#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:44 libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:50
libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:51
+#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:56 libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:62
libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:68
+#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:74 libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:80
libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:151
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find and replace"
msgstr "फेला पार्नुहोस् र प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
@@ -1925,14 +1815,11 @@ msgid "Find the next match"
msgstr "पछिल्लो जोडामा जानुहोस्"
#: libide/editor/ide-editor-view.ui:39
-#, fuzzy
msgid "_Reload"
msgstr "पुन:लोड गर्नुहोस्"
#: libide/editor/ide-editor-view.ui:60
-msgid ""
-"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would you like to reload the "
-"file?"
+msgid "Builder has discovered that this file has been modified externally. Would you like to reload the
file?"
msgstr ""
#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:150
@@ -1973,7 +1860,6 @@ msgid "No projects found"
msgstr "परियोजनाहरू"
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:100
-#, fuzzy
msgid "Recent Projects"
msgstr "हालको परियोजनाहरू"
@@ -2005,10 +1891,9 @@ msgstr "एउटा परियोजना चयन गर्नुहोस
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:308
#, fuzzy
msgid "Click an item to select"
-msgstr "<click here to select a date>"
+msgstr "(वस्तुहरू चयनका लागि क्लिक गर्नुहोस्)"
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:338
-#, fuzzy
msgid "Open…"
msgstr "खोल्नुहोस्"
@@ -2076,10 +1961,9 @@ msgid "No implementations of extension point."
msgstr "बिन्दु"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor Shortcuts"
-msgstr "सर्टकटहरू"
+msgstr "सम्पादक सर्टकटहरू"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:18 libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
msgctxt "shortcut window"
@@ -2091,21 +1975,17 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "प्राथमिकता"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32 libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
-#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:703
-#, fuzzy
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32 libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
plugins/command-bar/gb-command-bar.c:703
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
-msgstr "[आदेश]"
+msgstr "आदेश पट्टि"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39 libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:183
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39 libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:183
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "टर्मिनल"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46 libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:189
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46 libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:189
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Build Runtime"
@@ -2150,15 +2030,13 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the document"
msgstr "यो कागजात बन्द गर्नुहोस्"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:129 libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
-#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:55
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:129 libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:55
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the next document"
msgstr "पछिल्लो कागजात सञ्झ्याललाई स्विच गर्नुहोस्"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:136 libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:444
-#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:48
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:136 libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:444
libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:48
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the previous document"
@@ -2215,9 +2093,7 @@ msgstr "हालको लाइन"
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
-msgstr ""
-"gedit ले पूर्वस्थितिमा फर्काउन वा रिडू गर्न सक्षम हुने कार्यहरूको अधिकतम सङ्ख्या । कार्यहरूको असिमित
सङ्ख्याका लागि "
-"\"-१\" प्रयोग गर्नुहोस् ।"
+msgstr "gedit ले पूर्वस्थितिमा फर्काउन वा रिडू गर्न सक्षम हुने कार्यहरूको अधिकतम सङ्ख्या । कार्यहरूको असिमित
सङ्ख्याका लागि \"-१\" प्रयोग गर्नुहोस् ।"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:231
#, fuzzy
@@ -2231,10 +2107,8 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "फेरि गर्नुहोस्"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:246 plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:333
-#: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:371
-#: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:377
-#: plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:101
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:246 plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:333
plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:371
+#: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:377
plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:101
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "सम्पादन गर्ने"
@@ -2249,7 +2123,7 @@ msgstr "बढोत्तरी:"
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
-msgstr "कर्सरको स्थिति"
+msgstr "कर्सर"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:265
#, fuzzy
@@ -2261,7 +2135,7 @@ msgstr "चयन गरिएको खण्डहरू रेखाहरू
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
-msgstr "सञ्झ्याल नियन्त्रणहरू देखाउनुहोस्"
+msgstr "मद्दत देखाउनुहोस्"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:279
#, fuzzy
@@ -2326,7 +2200,7 @@ msgstr "अघिल्लो पुस्तिका चिनो भएको
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
-msgstr "_जाउ "
+msgstr "प्रतीक"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:349
msgctxt "shortcut window"
@@ -2405,9 +2279,8 @@ msgid "Find text within terminal"
msgstr "अभिव्यक्तिहरू भित्र पाठ खोजी गर्नुहोस्"
#: libide/layout/ide-layout-stack.c:126 libide/layout/ide-layout-stack.ui:8
-#, fuzzy
msgid "No Open Pages"
-msgstr "यस रुपमा पृष्ठहरू खोल्नुहोस्"
+msgstr "कुनै खोलेको पृष्ठहरू छैन"
#: libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:48
msgid "Open file"
@@ -2422,9 +2295,8 @@ msgid "New terminal"
msgstr "नया टर्मिनल"
#: libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:96
-#, fuzzy
msgid "New documentation"
-msgstr "अभिलेखीकरण"
+msgstr "नया अभिलेखीकरण"
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:34
#, fuzzy
@@ -2451,9 +2323,8 @@ msgid "Search"
msgstr "_खो"
#: libide/layout/ide-layout-stack.ui:68
-#, fuzzy
msgid "Project sidebar"
-msgstr "छेउपट्टी"
+msgstr "परियोजना छेउपट्टी"
#: libide/layout/ide-layout-stack.ui:77
msgid "File chooser"
@@ -2485,18 +2356,16 @@ msgid "Themes"
msgstr "विषयवस्तु"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
-#, fuzzy
msgid "Dark Theme"
-msgstr "गाढा"
+msgstr "गाढा विषयवस्तु"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
msgid "Whether Builder should use a dark theme"
msgstr ""
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
-#, fuzzy
msgid "dark theme"
-msgstr "गाढा"
+msgstr "गाढा विषयवस्तु"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
#, fuzzy
@@ -2518,8 +2387,7 @@ msgid "editor font monospace"
msgstr "मोनोस्पेस फन्ट"
#. XXX: This belongs in terminal addin
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:107 plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:250
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:107 plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:250
plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
msgid "Terminal"
msgstr "टर्मिनल"
@@ -2556,9 +2424,8 @@ msgid "Emulates the Emacs text editor"
msgstr "गिम्प पाठ सम्पादक"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
-#, fuzzy
msgid "Vim"
-msgstr "gedit का लागि एमाकस, केट र भिम-शैली मोडलाइन समर्थन ।"
+msgstr "भिम"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
#, fuzzy
@@ -2570,8 +2437,9 @@ msgid "Movement"
msgstr "चाल"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
+#, fuzzy
msgid "Home moves to first non-whitespace character"
-msgstr ""
+msgstr "चाहे गृह पहिलो गैर-स्पेस क्यारेक्टरमा जान्छ।"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
@@ -2666,7 +2534,7 @@ msgstr ""
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
#, fuzzy
msgid "Automatically hide overview map"
-msgstr "स्वतः लुकाउनुहोस्"
+msgstr "यदि सक्षम छ भने, माउस फोकसले सम्पादक छोड्नेछ जब बिल्डरले स्वचालित रूपमा अवलोकन नक्सा लुकाउँछ, वा एक
टाइमआउट हुन्छ।"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
@@ -2770,8 +2638,7 @@ msgstr ""
msgid "Diagnostics"
msgstr "निदान"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:206
-#: libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:206
libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
msgid "Snippets"
msgstr "स्निप्पेटस्"
@@ -2787,9 +2654,7 @@ msgstr ""
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:253
#, fuzzy
msgid "Programming Languages"
-msgstr ""
-"GtkBuilder प्रयोग गरेर, ग्लेड XML फाईलहरू सी, सी ++, सी #, वाला, जाभा, पर्ल, पाइथन, र अन्य धेरै
प्रोग्रामिङ्ग "
-"भाषाहरूमा प्रयोग गर्न सकिन्छ।"
+msgstr "GtkBuilder प्रयोग गरेर, ग्लेड XML फाईलहरू सी, सी ++, सी #, वाला, जाभा, पर्ल, पाइथन, र अन्य धेरै
प्रोग्रामिङ्ग भाषाहरूमा प्रयोग गर्न सकिन्छ।"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
#, fuzzy
@@ -2917,9 +2782,8 @@ msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr ""
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
-#, fuzzy
msgid "Project Discovery"
-msgstr "परियोजना"
+msgstr "स्वत: खोज परियोजना"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
msgid "Discover projects on my computer"
@@ -2929,8 +2793,7 @@ msgstr ""
msgid "Scan your computer for existing projects"
msgstr ""
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:524
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:154
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:524 plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:154
msgid "Version Control"
msgstr "संस्करण नियन्त्रण"
@@ -2953,14 +2816,12 @@ msgid "%s() may only be executed once"
msgstr ""
#: libide/runner/ide-run-button.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Stop running"
-msgstr "रोक्नुहोस्"
+msgstr "चलिरहेको रोक्नुहोस्"
#: libide/runner/ide-run-button.ui:51
-#, fuzzy
msgid "Change run options"
-msgstr "चलाउनुहोस्"
+msgstr "चलाउने विकल्पहरू परिमार्जन गर्नुहोस्"
#: libide/runner/ide-run-manager.c:341
msgid "Cannot run target, another target is running"
@@ -2977,14 +2838,13 @@ msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "सहायक प्रक्रिया %s अनपेक्षित बन्द भयो"
#: libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:114
-#, fuzzy
msgid "Host operating system"
-msgstr "सञ्चालन प्रणाली"
+msgstr "होस्ट सञ्चालन प्रणाली"
#: libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory: %s"
-msgstr "डाइरेक्टरी %s सिर्जना गर्न असफल"
+msgstr "\"%s\" खोल्न असफल भयो: %s\n"
#: libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:109
#, fuzzy, c-format
@@ -3025,7 +2885,7 @@ msgstr "पुस्तकचिन्हो भेटिएन"
#: libide/sourceview/ide-word-completion-provider.c:558
#, fuzzy
msgid "Builder Word Completion"
-msgstr "शब्द"
+msgstr "जिनोम बिल्डर"
#: libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:55
#, c-format
@@ -3035,7 +2895,6 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: libide/transfers/ide-transfers-button.ui:35
-#, fuzzy
msgid "Clear _All"
msgstr "सबै खाली गर्नुहोस्"
@@ -3072,7 +2931,7 @@ msgstr ""
#: libide/util/ide-uri.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse port “%s” in URI"
-msgstr "URI '%s' पदवर्णनगर्न सकिएन"
+msgstr "URI \"%s\" पार्स गर्न सकिएन"
#: libide/util/ide-uri.c:464
#, fuzzy, c-format
@@ -3092,7 +2951,7 @@ msgstr "प्यानल सुरुआतकर्ता डेस्कट
#: libide/util/ide-uri.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse “%s” as absolute URI"
-msgstr "URI '%s' पदवर्णनगर्न सकिएन"
+msgstr "URI \"%s\" पार्स गर्न सकिएन"
#: libide/util/ide-uri.c:1203
#, c-format
@@ -3100,9 +2959,8 @@ msgid "URI “%s” has no host component"
msgstr ""
#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:411
-#, fuzzy
msgid "Building"
-msgstr "भवन:"
+msgstr "निर्माणाधिन"
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:199
#, fuzzy
@@ -3114,28 +2972,24 @@ msgid "Branch"
msgstr "शाखा"
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:246
-#, fuzzy
msgid "Build Profile"
-msgstr "निर्माण"
+msgstr "निर्माण प्रोफाइल"
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:321
-#, fuzzy
msgid "Build status"
-msgstr "निर्माण"
+msgstr "निर्माण स्थिति"
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:333
msgid "View build console contents"
msgstr ""
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:355
-#, fuzzy
msgid "Last build"
-msgstr "निर्माण"
+msgstr "अन्तिम निर्माण "
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:382
-#, fuzzy
msgid "Build result"
-msgstr "नतिजा"
+msgstr "निर्माण प्रतिफल"
#. translators: if the buttons in the build popover are too large because of translations, set to false to
disable homogeneous sizing
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:475
@@ -3143,9 +2997,8 @@ msgid "true"
msgstr "ठीक"
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:487
-#, fuzzy
msgid "Rebuild"
-msgstr "प्याकेज क्यास पुन:निर्माण गर्न सकिएन"
+msgstr "पुन: निर्माण"
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:494
msgid "Clean"
@@ -3157,24 +3010,21 @@ msgid "Export Bundle"
msgstr "प्राथमिक बन्डल"
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:526
-#, fuzzy
msgid "Build project"
msgstr "परियोजना निर्माण गर्नुहोस्"
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:215
-#, fuzzy
msgid "Builder Statistics"
-msgstr "जिनोम बिल्डर"
+msgstr "निर्माण तथ्याङ्क"
#: libide/workbench/ide-workbench.c:623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s — Builder"
-msgstr "जिनोम बिल्डर"
+msgstr "%s — बिल्डर"
#: libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:50
-#, fuzzy
msgid "Transfers"
-msgstr "एबि-ट्रान्स्फर्स"
+msgstr "स्थान्नतर"
#: libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:57
#, fuzzy
@@ -3182,9 +3032,8 @@ msgid "Show workbench menu"
msgstr "मेनु पट्टी मा समय देखाउ"
#: libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:95
-#, fuzzy
msgid "Press Ctrl+. to search"
-msgstr "खोजको लागि इन्टर थिच्नुहोस्"
+msgstr "खोजी गर्न Ctrl+. थिच्नुहोस्"
#: libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:50
msgctxt "shortcut window"
@@ -3194,7 +3043,7 @@ msgstr ""
#: plugins/autotools/ide-autotools-makecache-stage.c:194
#, fuzzy
msgid "Building cache…"
-msgstr "भवन:"
+msgstr "निर्माणाधिन"
#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:265
#, fuzzy
@@ -3206,9 +3055,8 @@ msgid "Create a new autotools project with a shared library"
msgstr ""
#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:291
-#, fuzzy
msgid "Empty Project (Autotools)"
-msgstr "आधारभूत स्वत:उपकरण निर्माण प्लगइन ।"
+msgstr "खाली परियोजना (स्वत:उपकरण)"
#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:294
#, fuzzy
@@ -3235,10 +3083,9 @@ msgid "No beautifier available"
msgstr "** उपलब्ध छैन **"
#: plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:334
-#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Beautify the code"
-msgstr "कोड;"
+msgstr "कोड सुन्दर बनाउनुहोस्"
#: plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:335
#, fuzzy
@@ -3260,20 +3107,19 @@ msgstr "क्लान्ग द्वारा प्रदान गरिए
#. translators: keywords used when searching for preferences
#: plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:65
+#, fuzzy
msgid "clang diagnostics warnings errors"
-msgstr ""
+msgstr "क्लान्ग द्वारा प्रदान गरिएका त्रुटिहरू र चेतावनीहरू देखाउनुहोस्"
#: plugins/clang/ide-clang-service.c:325
-#, fuzzy
msgid "Unknown failure"
-msgstr "छवि बचत गर्दा अज्ञात असफलता"
+msgstr "अज्ञात असफलता"
#: plugins/clang/ide-clang-service.c:329
msgid "Clang crashed"
msgstr "क्लान्ग क्र्यास भयो"
#: plugins/clang/ide-clang-service.c:333
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments"
msgstr "अवैध तर्कहरू"
@@ -3293,7 +3139,6 @@ msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "बचत गरिएका सत्र फाइलको पद वर्णन गर्न असफल: %s\n"
#: plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:149
-#, fuzzy
msgid "anonymous"
msgstr "बेनामी"
@@ -3307,9 +3152,8 @@ msgid "Declaration"
msgstr "घोषणा"
#: plugins/code-index/ide-code-index-service.c:543
-#, fuzzy
msgid "Indexing Source Code"
-msgstr "(स्रोत कोड)"
+msgstr "अनुक्रमणिका स्रोत कोड"
#: plugins/code-index/ide-code-index-service.c:544
msgid "Search, diagnostics and autocompletion may be limited until complete."
@@ -3320,7 +3164,6 @@ msgid "Colors"
msgstr "रङ"
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:92
-#, fuzzy
msgid "Close without Saving"
msgstr "बचत नगरी बन्द गर्नुहोस्"
@@ -3330,9 +3173,8 @@ msgid "Save As…"
msgstr "बचत गर्नुहोस्:"
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:202
-#, fuzzy
msgid "Load palette"
-msgstr "KISS रङदानी लोड गर्नुहोस्"
+msgstr "रङ्गदानी लोड गर्नुहोस्"
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:229
#, fuzzy
@@ -3351,12 +3193,11 @@ msgstr "समर्थित ध्वनि ढाँचाहरू:"
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:711
#, fuzzy
msgid "GIMP palette"
-msgstr "गिम्प"
+msgstr "रङदानी:"
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:715
-#, fuzzy
msgid "GNOME Builder palette"
-msgstr "जिनोम बिल्डर"
+msgstr "जिनोम बिल्डर रङ्गदानी"
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:178
#, fuzzy
@@ -3364,9 +3205,8 @@ msgid "Palette name"
msgstr "रङदानीको नाम:"
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
-#, fuzzy
msgid "Enter a new name for the palette"
-msgstr "गाभिएको रङदानीका लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
+msgstr "रङ्गदानी लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:13
#, fuzzy
@@ -3419,26 +3259,24 @@ msgstr ""
#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:40
#, fuzzy
msgid "Color strings visibility"
-msgstr "दृश्यात्मकता:"
+msgstr "रङ्ग स्ट्रिङ्ग"
#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:41
#, fuzzy
msgid "The visible color strings."
-msgstr "दृश्यात्मक रङ र अस्पष्टता लिनुहोस्"
+msgstr "रङ्ग स्ट्रिङ्ग"
#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:45
-#, fuzzy
msgid "Color filter"
-msgstr "उच्च व्यतिरेक रङ प्रर्दशक फिल्टर"
+msgstr "रङ्ग फिल्टर"
#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:46
msgid "The filter used on the color scales and color plane."
msgstr ""
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:13
-#, fuzzy
msgid "Color components"
-msgstr "अवयव"
+msgstr "रङ्ग अवयव"
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:47 plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:451
msgid "Visibility:"
@@ -3464,9 +3302,8 @@ msgid "L*a*b*"
msgstr "<b>L:</b>"
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:105
-#, fuzzy
msgid "CIE L*a*b* 1976"
-msgstr "<b>L:</b>"
+msgstr "CIE L*a*b* 1976"
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:123
#, fuzzy
@@ -3495,7 +3332,6 @@ msgid "Select a filter that act on the colors or “None”."
msgstr ""
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:252
-#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "केही छैन"
@@ -3679,19 +3515,16 @@ msgid "Uncomment the code"
msgstr "खण्ड टिप्पणी गर्नुहोस्/टिप्पणी नगर्नुहोस्"
#: plugins/comment-code/gtk/menus.ui:9
-#, fuzzy
msgid "Comment code"
-msgstr "कोड"
+msgstr "कोड टिप्पणी"
#: plugins/comment-code/gtk/menus.ui:14
-#, fuzzy
msgid "Uncomment code"
-msgstr "खण्ड टिप्पणी गर्नुहोस्/टिप्पणी नगर्नुहोस्"
+msgstr "कोड टिप्पणी नगर्नुहोस्"
#: plugins/c-pack/ide-c-format-provider.c:283 plugins/python-pack/ide-python-format-provider.c:240
-#, fuzzy
msgid "Format Strings"
-msgstr "स्ट्रिङ"
+msgstr "स्ट्रिङ ढाँचा"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:158
msgid "New Project"
@@ -3706,9 +3539,8 @@ msgid "Create"
msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:136
-#, fuzzy
msgid "List available templates"
-msgstr "उपलब्ध डेटाबेसको सुची रिलोड गर्नुहोस्"
+msgstr "उपलब्ध टेम्प्लेट सूची"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:138
#, fuzzy
@@ -3726,13 +3558,14 @@ msgid "The version control to use or “none” to disable"
msgstr "प्रयोग गर्न सजिलो वितरित संस्करण नियन्त्रण प्रणाली"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:143
+#, fuzzy
msgid "git"
-msgstr ""
+msgstr "यो मोड्युल जिनोम गीट भण्डारको भाग होइन। कृपया अनुवादहरू पठाउनको लागि मोड्युलको वेब पृष्ठ जाँच
गर्नुहोस्।"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:149
#, fuzzy
msgid "create-project [OPTION...] PROJECT_NAME"
-msgstr "नयाँ परियोजान सिर्जना गर्न सकेन"
+msgstr "नयाँ परियोजना सिर्जना गर्नुहोस्"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:198
msgid "Filename must be ASCII and may not contain : or ="
@@ -3766,9 +3599,7 @@ msgid "Project Name"
msgstr "परियोजनाको नाम"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:56
-msgid ""
-"Unique name that is used for your project’s folder and other technical resources. Should be in lower "
-"case without spaces and may not start with a number."
+msgid "Unique name that is used for your project’s folder and other technical resources. Should be in lower
case without spaces and may not start with a number."
msgstr ""
#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:75
@@ -3836,13 +3667,10 @@ msgid "Documentation"
msgstr "अभिलेखीकरण"
#: plugins/devhelp/gtk/menus.ui:21
-#, fuzzy
msgid "New Documentation Page"
-msgstr "नयाँ ट्याब"
+msgstr "नयाँ अभिलेख ट्याब"
#: plugins/documentation-card/gbp-documentation-card.ui:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Icons"
msgid "_Show more"
msgstr "अरू देखाउनुहोस्"
@@ -3865,9 +3693,7 @@ msgid "Enable ESLint"
msgstr "ESlint"
#: plugins/eslint/org.gnome.builder.plugins.eslint.gschema.xml:6
-msgid ""
-"Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript files. This may result in the "
-"execution of code in your project."
+msgid "Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript files. This may result in the
execution of code in your project."
msgstr ""
#: plugins/find-other-file/find_other_file.py:50
@@ -3894,16 +3720,13 @@ msgstr "क्लोन"
msgid "Network is not available, skipping downloads"
msgstr "डाउनलोड उपलब्ध छैन"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:91 plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:83
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:323
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:333
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496 plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:91 plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:83
plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:323
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:333 plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496
plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:615
msgid "Install"
msgstr "स्थापना गर्नुहोस्"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:97 plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:97 plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496
plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
msgid "Update"
msgstr "अद्यावधिक"
@@ -3928,9 +3751,7 @@ msgstr ""
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"निम्न प्याकेजहरू हाल मात्र स्थापना गरिएको संस्करण %B%s%b (%B%s%b) मा आधारित छ, वा संस्करण संग द्धन्द छ यो
%s हुन "
-"सक्छ (%B%s%b), र यदि %s हो भने बिग्रन्छ ।"
+msgstr "निम्न प्याकेजहरू हाल मात्र स्थापना गरिएको संस्करण %B%s%b (%B%s%b) मा आधारित छ, वा संस्करण संग द्धन्द
छ यो %s हुन सक्छ (%B%s%b), र यदि %s हो भने बिग्रन्छ ।"
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:724
#, c-format
@@ -3953,7 +3774,7 @@ msgstr "अद्यावधिक गर्दै..."
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed %s %s"
-msgstr "तर %s स्थापना भयो"
+msgstr "%s मा स्थापना गरियो"
#. Translators: %s %s is used for replacing the runtime id (org.gnome.Platform) and the branch (3.24,
master, etc)
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:79
@@ -3964,12 +3785,12 @@ msgstr "%s %s (%s) स्थापना हुदै"
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:101
#, fuzzy
msgid "Failed to install runtime"
-msgstr "स्थापना असफल भयो"
+msgstr "रनटाइम"
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:103
#, fuzzy
msgid "Runtime has been updated"
-msgstr "%s: फाइलहरू अद्यावधिक हुनुपर्छ\n"
+msgstr "बिर्को खोलिएको छ"
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:105
#, fuzzy
@@ -4041,14 +3862,12 @@ msgid "Repository URL"
msgstr "भण्डारणमा थप्नुहोस्"
#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:101
-#, fuzzy
msgid "Project Destination"
-msgstr "परियोजना"
+msgstr "परियोजना गन्तव्य"
#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:93
-#, fuzzy
msgid "Clone Project"
-msgstr "क्लोन"
+msgstr "क्लोन परियोजना"
#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:184
#, fuzzy
@@ -4087,9 +3906,7 @@ msgid "Enable Pylint"
msgstr "Pylint"
#: plugins/gnome-code-assistance/org.gnome.builder.gnome-code-assistance.gschema.xml:6
-msgid ""
-"Enable the use of pylint to find additional diagnostics in Python programs. This may result in the "
-"execution of code in your project."
+msgid "Enable the use of pylint to find additional diagnostics in Python programs. This may result in the
execution of code in your project."
msgstr ""
#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/gtk/menus.ui:7
@@ -4124,7 +3941,7 @@ msgstr ""
#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:234
#, fuzzy
msgid "GNOME Application"
-msgstr "जिनोमको मानचित्र अनुप्रयोग"
+msgstr "टाढाको वा अवास्तविक प्रणालीहरू पहुँच गर्न सरल जिनोम ३ अनुप्रयोग"
#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:236
#, fuzzy
@@ -4132,7 +3949,6 @@ msgid "Create a new GNOME application"
msgstr "नयाँ अनुप्रयोग"
#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:287
-#, fuzzy
msgid "Shared Library"
msgstr "बांडिएको लाईब्रेरी"
@@ -4144,9 +3960,7 @@ msgstr "नयाँ ग्लेड परियोजान सिर्जन
#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:304
#, fuzzy
msgid "Empty Project"
-msgstr ""
-"डाइरेक्टरी \"%s\" खाली छैन । यदि केही फाइलहरू लेख्न नसकेमा परियोजना सिर्जना असफल हुनसक्छ । तपाईँ निरन्तरता
दिन "
-"चाहनुहुन्छ ?"
+msgstr "डाइरेक्टरी \"%s\" खाली छैन । यदि केही फाइलहरू लेख्न नसकेमा परियोजना सिर्जना असफल हुनसक्छ । तपाईँ
निरन्तरता दिन चाहनुहुन्छ ?"
#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:306
#, fuzzy
@@ -4154,19 +3968,16 @@ msgid "Create a new empty project"
msgstr "नयाँ परियोजान सिर्जना गर्न सकेन"
#: plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:94
-#, fuzzy
msgid "MinGW 64-bit"
-msgstr "६४-विट"
+msgstr "६४-विट मिनजिडब्लू"
#: plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:106
-#, fuzzy
msgid "MinGW 32-bit"
-msgstr "३२-विट"
+msgstr "३२-विट मिनजिडब्लू"
#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:69
-#, fuzzy
msgid "Build successful"
-msgstr "सफलतापूर्वक"
+msgstr "निर्माण सफल"
#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:70
#, fuzzy, c-format
@@ -4174,9 +3985,8 @@ msgid "Project “%s” has completed building"
msgstr "परियोजना फाइल %s बाह्य रूपमा परिमार्जित गरिएको छ"
#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:74
-#, fuzzy
msgid "Build failed"
-msgstr "प्याकेज निर्माण प्रक्रिया असफल"
+msgstr "निर्माण असफल"
#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:75
#, fuzzy, c-format
@@ -4193,8 +4003,7 @@ msgstr "\"%s\" मा उही नामको नत्थी पहिले
msgid "A file with that name already exists."
msgstr "यो नामको फाइल पहिले नै अवस्थित:`%s'"
-#: plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:348 plugins/project-tree/gb-new-file-popover.ui:13
-#: plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.ui:13
+#: plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:348 plugins/project-tree/gb-new-file-popover.ui:13
plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.ui:13
msgid "File Name"
msgstr "फाइलको नाम"
@@ -4209,7 +4018,7 @@ msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्"
#: plugins/project-tree/gb-project-tree-addin.c:89
#, fuzzy
msgid "Project Tree"
-msgstr "परियोजना"
+msgstr "यदि सक्षम भएमा, परियोजना रूखले प्रत्येक वस्तुको पछाडि प्रतिमा प्रदर्शन गर्नेछ।"
#: plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:213
msgid "Empty"
@@ -4220,12 +4029,11 @@ msgstr "रित्याउनुहोस्"
msgid "Rename %s"
msgstr "%s लाई %s पुन: नामाकरण गर्न सकेन: %s\n"
-#: plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:34
-#: plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:40
+#: plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:34 plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:40
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Project tree"
-msgstr "परियोजना"
+msgstr "यदि सक्षम भएमा, परियोजना रूखले प्रत्येक वस्तुको पछाडि प्रतिमा प्रदर्शन गर्नेछ।"
#: plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:35
msgctxt "shortcut window"
@@ -4247,7 +4055,6 @@ msgid "_New"
msgstr "(नयाँ)"
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:17
-#, fuzzy
msgid "_Empty File"
msgstr "खाली फाइल"
@@ -4256,7 +4063,6 @@ msgid "_New Folder"
msgstr "नयाँ फोल्डर"
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:29
-#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
@@ -4265,9 +4071,8 @@ msgid "Open _With"
msgstr "यससँग खोल्नुहोस्"
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:37
-#, fuzzy
msgid "Source Code Editor"
-msgstr "सम्पादकको सङ्केत टिप्पणी"
+msgstr "स्रोत कोड सम्पादक"
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:47
#, fuzzy
@@ -4275,9 +4080,8 @@ msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "स्पुल फोल्डर खोल्न असक्षम"
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:51
-#, fuzzy
msgid "_Open in Terminal"
-msgstr "टर्मिनल खोल्नुहोस्"
+msgstr "टर्मिनलमा खोल्नुहोस्"
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:64
msgid "Mo_ve to Trash"
@@ -4288,14 +4092,12 @@ msgid "_Build"
msgstr "निर्माण"
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:75
-#, fuzzy
msgid "_Rebuild"
-msgstr "प्याकेज क्यास पुन:निर्माण गर्न सकिएन"
+msgstr "पुन: निर्माण"
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:81
-#, fuzzy
msgid "Display Options"
-msgstr "ब्रासेरोको कुँद्ने पुस्तकालयको बिकल्पहरु देखाउनुहोस्"
+msgstr "विकल्पहरू देखाउनुहोस्"
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:98
#, fuzzy
@@ -4303,14 +4105,13 @@ msgid "_Collapse All Nodes"
msgstr "सबै नोडहरू वा सबै वस्तुहरू चयन गर्नुहोस्"
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:102
-#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "ताजा पार्नुहोस्"
#: plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:48
#, fuzzy
msgid "Words matching selection"
-msgstr "शब्द"
+msgstr "शब्द:"
#: plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:49
msgid "Highlight all occurrences of words matching the current selection"
@@ -4347,9 +4148,8 @@ msgid "Installing rust "
msgstr "स्थापना गरिदै…"
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:288
-#, fuzzy
msgid "Checking system"
-msgstr "जाँच"
+msgstr "प्रणाली जाँच"
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:357
#, fuzzy
@@ -4359,7 +4159,7 @@ msgstr "Rustup"
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:362
#, fuzzy
msgid "Syncing channel updates"
-msgstr "फोल्डररू समक्रमण गर्नुहोस्"
+msgstr "अद्यावधिक गर्नुहोस्"
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:368
#, fuzzy
@@ -4379,7 +4179,7 @@ msgstr "अद्यावधिक जाँच गरिँदै छ…"
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:386
#, fuzzy
msgid "Downloading rustup update"
-msgstr "Rustup"
+msgstr "डाउनलोड हुँदैछ"
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:423
#, fuzzy
@@ -4417,9 +4217,8 @@ msgstr "स्थापना गर्दै"
#. set default toolchain button
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:599
-#, fuzzy
msgid "Make default"
-msgstr "[पूर्वनिर्धारित छैन]"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित गर्नुहोस्"
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:599
msgid "Makes the selected toolchain the default rust installation"
@@ -4428,7 +4227,7 @@ msgstr ""
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:614
#, fuzzy
msgid "Install Rust Channel"
-msgstr "_स्थापना गर्नुहोस्…"
+msgstr "इन्स्टल गर्नुहोस्"
#. translators: channel is stable, beta, nightly, with optional architecture and date
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:619
@@ -4512,7 +4311,6 @@ msgid "_Ignore"
msgstr "उपेक्षा गर्नुहोस्"
#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:95
-#, fuzzy
msgid "Ignore _All"
msgstr "सबै वेवास्ता गर्नुहोस"
@@ -4561,13 +4359,11 @@ msgstr "गलत हिज्जे शब्द छैन"
#: plugins/support/gtk/menus.ui:7
#, fuzzy
msgid "Generate Support Log"
-msgstr "लग् इन गर्ने"
+msgstr "लग इन गर्नुहोस्"
#: plugins/support/ide-support-application-addin.c:79
#, c-format
-msgid ""
-"The support log file has been written to “%s”. Please provide this file as an attachment on your bug "
-"report or support request."
+msgid "The support log file has been written to “%s”. Please provide this file as an attachment on your bug
report or support request."
msgstr ""
#: plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:279
@@ -4576,18 +4372,16 @@ msgid "Select Symbol…"
msgstr "प्रतिक:"
#: plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:13 plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:76
-#, fuzzy
msgid "Document Outline"
-msgstr "बाह्य रेखा"
+msgstr "बाह्य रेखा कागजात"
#: plugins/sysmon/gb-sysmon-panel.ui:5
msgid "System Monitor"
msgstr "प्रणाली निगरानी"
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.c:135 plugins/sysprof/gtk/menus.ui:20
-#, fuzzy
msgid "Profiler"
-msgstr "प्रोफाईलर रिजल्ट"
+msgstr "प्रोफाईलर"
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:20
msgid "Failure"
@@ -4599,9 +4393,7 @@ msgstr "_Close"
#. the action:// link is used to run the project
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:49
-msgid ""
-"Select <a href=\"action://run-manager.run-with-handler::profiler\">Run with profiler</a> from the "
-"run menu to begin"
+msgid "Select <a href=\"action://run-manager.run-with-handler::profiler\">Run with profiler</a> from the run
menu to begin"
msgstr ""
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:81
@@ -4609,35 +4401,32 @@ msgid "CPU"
msgstr "सीपीयू (CPU)"
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:360
-#, fuzzy
msgid "Open Profile"
-msgstr "प्रोफाइल छैन"
+msgstr "प्रोफाइल खोल्नुहोस्"
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:369
#, fuzzy
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
-msgstr "समात्नुहोस्"
+msgstr "खिच्नुहोस"
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:375
msgid "All Files"
msgstr "सबै फाइल"
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:476 plugins/sysprof/gtk/menus.ui:34
-#, fuzzy
msgid "Run with Profiler"
-msgstr "प्रोफाईलर रिजल्ट"
+msgstr "प्रोफाईलर साथ चलाउनुहोस्"
#: plugins/sysprof/gtk/menus.ui:8
#, fuzzy
msgid "Open Sysprof Capture…"
-msgstr "समात्नुहोस्"
+msgstr "खिच्नुहोस"
#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:152
msgid "Regex"
msgstr "रेजेक्स"
#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:180
-#, fuzzy
msgid "Match whole word"
msgstr "सम्पूर्ण शब्द मिलाउनुहोस्"
@@ -4652,9 +4441,8 @@ msgid "Save Terminal Content As"
msgstr "टर्मिनल"
#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:472
-#, fuzzy
msgid "Untitled terminal"
-msgstr "<Untitled>"
+msgstr "बिना शीर्षक टर्मिनल "
#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:145
#, fuzzy
@@ -4678,9 +4466,8 @@ msgid "New _Terminal"
msgstr "नया टर्मिनल"
#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:82
-#, fuzzy
msgid "New _Build Terminal"
-msgstr "नया ट्याबमा नया टर्मिनलमा खोल्नुहोस्"
+msgstr "नया निर्माण टर्मिनल"
#: plugins/todo/gbp-todo-workbench-addin.c:115
msgid "TODO/FIXMEs"
@@ -4691,13 +4478,15 @@ msgid "Vala"
msgstr "भाला"
#: plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:34
+#, fuzzy
msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
-msgstr ""
+msgstr "क्लान्ग द्वारा प्रदान गरिएका त्रुटिहरू र चेतावनीहरू देखाउनुहोस्"
#. translators: keywords used when searching for preferences
#: plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:36
+#, fuzzy
msgid "vala diagnostics warnings errors"
-msgstr ""
+msgstr "क्लान्ग द्वारा प्रदान गरिएका त्रुटिहरू र चेतावनीहरू देखाउनुहोस्"
#: plugins/valgrind/gtk/menus.ui:10 plugins/valgrind/valgrind_plugin.py:52
#, fuzzy
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]