[libgda] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 18 Oct 2017 16:56:12 +0000 (UTC)
commit 1200d2657ef98e305c4232a70af5228adb9043cb
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Wed Oct 18 18:56:03 2017 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 3061 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 1647 insertions(+), 1414 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 27f6093..50d0244 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,38 +8,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-08 10:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-08 21:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-07 07:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: sl\n"
+"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
-#: ../control-center/dsn-config.c:85
+#: ../control-center/dsn-config.c:79
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:380
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
-#: ../control-center/dsn-config.c:88
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:400
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:374
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Lastnosti"
-
#. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:129
+#: ../control-center/dsn-config.c:181
msgid "Data Sources"
msgstr "Podatkovni viri"
-#: ../control-center/dsn-config.c:130
+#: ../control-center/dsn-config.c:182
msgid ""
"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
"the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -49,117 +43,83 @@ msgstr ""
"odpiranje povezave do želene podatkovne zbirke z uporabo 'ponudnika', je "
"sklicano z enoznačnim imenom."
-#: ../control-center/dsn-config.c:243
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
-msgstr "Ali zares želite odstraniti vir podatkov '%s'?"
-
-#: ../control-center/dsn-config.c:247
-msgid "Data source removal confirmation"
-msgstr "Potrditev odstranjevanja virov podatkov"
-
-#. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
-msgid "Data Source Properties"
-msgstr "Lastnosti podatkovnega vira"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
-msgid "Test"
-msgstr "Preizkus"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
-msgid "Browse"
-msgstr "Prebrskaj"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
-msgid "_Revert"
-msgstr "_Povrni"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:112
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
-msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
-msgstr "Spremeni lastnosti podatkovnega vira (imena ni mogoče spremeniti)."
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
-msgid ""
-"For information only, this data source is a system wide data source\n"
-"and you don't have the permission to change it."
-msgstr ""
-"Ta podatkovni vir je sistemski podatkovni vir\n"
-"in zahteva posebna dovoljenja za spreminjanje."
+#: ../control-center/dsn-config.c:256
+#, fuzzy
+#| msgid "No data source defined"
+msgid "No data source selected."
+msgstr "Lastnosti izbranega podatkovnega vira:"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
-#, c-format
-msgid "Login for %s"
-msgstr "Prijava za %s"
+#: ../control-center/dsn-config.c:281
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
+msgid "Definition"
+msgstr "Definicija"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
-msgid "Connection successfully opened!"
-msgstr "Povezava je uspešno ustvarjena!"
+#: ../control-center/dsn-config.c:287 ../tools/common/t-config-info.c:342
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
-msgid "Could not open connection"
-msgstr "Ni mogoče odpreti povezave"
+#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1759
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
+#: ../tools/common/t-config-info.c:366
+msgid "Authentication"
+msgstr "Overitev"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:139
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:250
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznana napaka"
+#: ../control-center/dsn-config.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Write changes made to the DSN"
+msgstr "&Shrani spremembe v nastavitve"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267
-msgid "Could not execute browser program"
-msgstr "Ni mogoče izvesti programa za brskanje"
+#: ../control-center/dsn-config.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not save data: %s"
+msgid "Could not save DSN definition: %s"
+msgstr "%s <ime_DSN> <določilo_DSN> [<opis>]"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268 ../libgda/gda-config.c:497
-#: ../libgda/gda-config.c:647 ../libgda/gda-config.c:1182
-#: ../libgda/gda-config.c:1293 ../libgda/gda-config.c:1351
-#: ../libgda/gda-config.c:1427 ../libgda/gda-connection.c:1473
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2431 ../libgda/gda-data-model.c:2439
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:385 ../libgda/gda-data-model-import.c:1722
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3128 ../libgda/gda-data-select.c:414
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2343 ../libgda/gda-data-select.c:2353
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3794 ../libgda/gda-holder.c:546
-#: ../libgda/gda-holder.c:1957 ../libgda/gda-meta-store.c:1018
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:683 ../libgda/gda-server-operation.c:1088
-#: ../libgda/gda-set.c:1185 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2669
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2681
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2892
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3223
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3366
+#: ../control-center/dsn-config.c:366 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:352
+#: ../libgda/gda-config.c:496 ../libgda/gda-config.c:646
+#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1292
+#: ../libgda/gda-config.c:1350 ../libgda/gda-config.c:1426
+#: ../libgda/gda-connection.c:1473 ../libgda/gda-data-model.c:2431
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2439 ../libgda/gda-data-model-dir.c:385
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1722 ../libgda/gda-data-pivot.c:1284
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1412
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1525 ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
+#: ../libgda/gda-data-select.c:414 ../libgda/gda-data-select.c:2343
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2353 ../libgda/gda-data-select.c:3794
+#: ../libgda/gda-holder.c:546 ../libgda/gda-holder.c:1957
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1189 ../libgda/gda-server-operation.c:683
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1088 ../libgda/gda-set.c:1185
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2893
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3224
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3236
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3367
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:458
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:857
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1028
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:459
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:858
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1029
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:82
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:161
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:227
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:270
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:430
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:543
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:47
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:183
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:225
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:366
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:98 ../libgda-ui/gdaui-init.c:106
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:566 ../libgda-ui/gdaui-login.c:449
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:734
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:96 ../libgda-ui/gdaui-init.c:104
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:551 ../libgda-ui/gdaui-login.c:449
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:734 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1454
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1483
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1543
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1609
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155
#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:514
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
@@ -171,34 +131,34 @@ msgstr "Ni mogoče izvesti programa za brskanje"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2016
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1807
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
-#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:592
-#: ../tools/browser/browser-window.c:607 ../tools/browser/browser-window.c:622
-#: ../tools/browser/browser-window.c:675 ../tools/browser/browser-window.c:896
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
+#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:617
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:620 ../tools/browser/browser-window.c:586
+#: ../tools/browser/browser-window.c:601 ../tools/browser/browser-window.c:616
+#: ../tools/browser/browser-window.c:668 ../tools/browser/browser-window.c:889
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:203
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:261
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:621
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:247
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:245
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:597
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:370
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
#: ../tools/browser/login-dialog.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:762
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:949
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1021
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:760
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:946
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1018
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -209,27 +169,40 @@ msgstr "Ni mogoče izvesti programa za brskanje"
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:471
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:539
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:841
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:692
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:765
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:616 ../tools/browser/ui-formgrid.c:728
-#: ../tools/common/t-app.c:2901 ../tools/common/t-connection.c:297
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:590
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:885
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:998
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:690
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:763
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:613 ../tools/browser/ui-formgrid.c:725
+#: ../tools/common/t-app.c:2860 ../tools/common/t-connection.c:297
#: ../tools/common/t-connection.c:437 ../tools/common/t-connection.c:1210
#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1999
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68 ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
#, c-format
msgid "No detail"
msgstr "Brez podrobnosti"
+#: ../control-center/dsn-config.c:414
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
+msgstr "Ali zares želite odstraniti vir podatkov '%s'?"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:419
+msgid "Data source removal confirmation"
+msgstr "Potrditev odstranjevanja virov podatkov"
+
#: ../control-center/gda-control-center-6.0.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "From the database control center, you can manage the defined named data "
+#| "sources (database connections), and check which database providers are "
+#| "installed (and useable to connect to different databases)."
msgid ""
-"From the database control center, you can manage the defined named data "
-"sources (database connections), and check which database providers are "
-"installed (and useable to connect to different databases)."
+"From the database control center, you can manage the defined data sources "
+"(database connections), and check which database providers are installed "
+"(and usable to connect to different databases)."
msgstr ""
"Nadzorno središče omogoča upravljanje podatkovnih povezav in preverjanje "
"nameščenih ponudnikov različnih podatkovnih programnikov (in možnost "
@@ -240,27 +213,36 @@ msgid "Database access control center"
msgstr "Nadzorno središče za dostop do podatkovne zbirke"
#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:2
+msgid "Gda Control Center"
+msgstr "Nadzorno središče GDA"
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
msgid "Configure your database access environment"
msgstr "Nastavitev okoljskih značilnosti dostopa do podatkovne zbirke."
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:4
msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:126
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:116
msgid "Missing mandatory information, to create database"
msgstr "Manjkajo obvezni podatki za ustvarjanje podatkovne zbirke"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
#, c-format
msgid "Error creating database: %s"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem podatkovne zbirke: %s"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:419
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:129
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:248
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznana napaka"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:409
msgid "New data source definition"
msgstr "Novo določilo podatkovnega vira"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:437
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
@@ -272,11 +254,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Treba je le slediti korakom!"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:443
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
msgid "Add a new data source..."
msgstr "Dodaj nov podatkovni vir ..."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:462
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:452
msgid ""
"The following fields represent the basic information items for your new data "
"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
@@ -286,28 +268,29 @@ msgstr ""
"Obvezna polja so označena z zvezdico. Za ustvarjanje krajevne datoteke "
"podatkovne zbirke je treba izbrati vrsto podatkovne zbirke 'SQLite'."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:470
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:460
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:422
msgid "Data source name"
msgstr "Ime vira podatkov"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:485
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:475
msgid "System wide data source:"
msgstr "Sistemski podatkovni vir:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:495
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:485
msgid "Database type"
msgstr "Podatkovna vrsta"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:505
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:495
#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:417
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:517
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:507
msgid "General Information"
msgstr "Splošne podrobnosti"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:534
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:524
msgid ""
"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
"new database to use with this new data source"
@@ -315,15 +298,15 @@ msgstr ""
"Na tej strani je mogoče izbirati med uporabo obstoječe podatkovne zbirke "
"oziroma ustvarjanjem nove za uporabo z novim podatkovnim virom."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:539
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:529
msgid "Create a new database:"
msgstr "Ustvari novo podatkovno zbirko:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:548
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
msgid "Create a new database?"
msgstr "Ali naj se ustvari nova podatkovna zbirka?"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:560
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:550
msgid ""
"The following fields represent the information needed to create a new "
"database (mandatory fields are marked with a star). This information is "
@@ -334,11 +317,11 @@ msgstr ""
"podatkovne zbirke, zato je včasih koristno prej pregledati priročnik za več "
"podrobnosti."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:584
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:574
msgid "New database definition"
msgstr "Določilo nove podatkovne zbirke"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:596
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:586
msgid ""
"The following fields represent the information needed to open a connection "
"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
@@ -348,25 +331,23 @@ msgstr ""
"so označena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste podatkovne zbirke, "
"zato je včasih koristno prej pregledati priročnik za morebitne posebnosti."
-#. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:609
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:200
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:599
msgid "Connection's parameters"
msgstr "Parametri povezave"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:621
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:611
msgid ""
"The following fields represent the authentication information needed to open "
"a connection."
msgstr ""
"Naslednja polja vključujejo podrobnosti overitve za odpiranje povezave."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:632
-#: ../control-center/provider-config.c:107
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:622
+#: ../control-center/provider-config.c:106
msgid "Authentication parameters"
msgstr "Parametri overitve"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:644
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:634
msgid ""
"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
"press 'Apply' to close this dialog."
@@ -374,27 +355,23 @@ msgstr ""
"Vse podrobnosti za ustvarjanje novega podatkovnega vira so uspešno "
"pridobljeni. Pritisnite tipko 'Uveljavi' za dokončanje opravila."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:653
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
msgid "Ready to add a new data source"
msgstr "Pripravljeno za dodajanje novega podatkovnega vira"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
-msgid "Data source _name:"
-msgstr "_Ime podatkovnega vira:"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:150
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221
msgid "_System wide data source:"
msgstr "_Sistemski podatkovni vir:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:161
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:233
msgid "_Provider:"
msgstr "_Ponudnik:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:176
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:250
msgid "_Description:"
msgstr "_Opis:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:192
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:271
msgid ""
"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
"available,\n"
@@ -404,16 +381,69 @@ msgstr ""
"na voljo,\n"
"zato je urejanje atributov podatkovnega vira onemogočeno</span>"
-#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:214 ../libgda/gda-config.c:1760
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
-#: ../tools/common/t-config-info.c:366
-msgid "Authentication"
-msgstr "Overitev"
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:318
+#, c-format
+msgid "Login for %s"
+msgstr "Prijava za %s"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:343
+msgid "Connection successfully opened!"
+msgstr "Povezava je uspešno ustvarjena!"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:351
+msgid "Could not open connection"
+msgstr "Ni mogoče odpreti povezave"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Data source"
+msgid "Data source copy"
+msgstr "Podatkovni vir"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:400
+#, fuzzy
+#| msgid "Create new data source"
+msgid "Create data source"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti podatkovnega vira za %s"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:401
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:62
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:437
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2124 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1779
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2132 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:468
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:226
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:158
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:113
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:891
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Prekliči"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:415
+#, c-format
+msgid ""
+"Define the name of the new data source which will be created as a copy of "
+"'%s':"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:466
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not declare new data source"
+msgid "Could not create data source: %s"
+msgstr "Ni mogoče najti podatkovnega vira '%s'"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:213 ../tools/browser/login-dialog.c:184
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:213
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:184
msgid "Connection opening"
msgstr "Odpiranje povezave"
@@ -433,62 +463,36 @@ msgstr ""
"Overitev ni zahtevana,\n"
"potrditev odpiranja povezave"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:43
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2163 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1787
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2140 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1099
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:113
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Prekliči"
-
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:191 ../tools/browser/login-dialog.c:112
msgid "C_onnect"
msgstr "_Poveži"
-#: ../control-center/main.c:53 ../tools/browser/ui-support.c:200
-msgid "Error:"
-msgstr "Napaka:"
-
-#: ../control-center/main.c:63 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2164
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
-msgid "_Ok"
-msgstr "_V redu"
-
-#: ../control-center/main.c:79
+#: ../control-center/main.c:48
msgid "Could not declare new data source"
msgstr "Ni mogoče napovedati novega podatkovnega vira"
-#: ../control-center/main.c:82
+#: ../control-center/main.c:51
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Ni ustvarjenih veljavnih podatkov o viru"
-#: ../control-center/main.c:205
+#: ../control-center/main.c:151
msgid "Database sources control center"
msgstr "Nadzorno središče za dostop do podatkovne zbirke"
-#: ../control-center/main.c:208
+#: ../control-center/main.c:154
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Storitev dostopa do podatkovnih zbirk za GNOME namizje."
-#: ../control-center/main.c:277
+#: ../control-center/main.c:222
msgid "Datasource access control center"
msgstr "Nadzorno središče za dostop do podatkovne zbirke"
-#: ../control-center/menus.ui.h:1
+#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/resources/menus.ui.h:8
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
-#: ../control-center/menus.ui.h:2
+#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/resources/menus.ui.h:7
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
@@ -497,30 +501,38 @@ msgid "_Data sources"
msgstr "_Podatkovni viri"
#: ../control-center/menus.ui.h:4
-msgid "_Providers"
-msgstr "_Ponudniki"
+#, fuzzy
+#| msgid "Database provider"
+msgid "_Databases' providers"
+msgstr "Podatkovne zbirke"
+
+#: ../control-center/menus.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "_New datasource"
+msgid "New data source"
+msgstr "Pripravljeno za dodajanje novega podatkovnega vira"
-#: ../control-center/provider-config.c:74
+#: ../control-center/provider-config.c:73
msgid "Accepted connection parameters"
msgstr "Sprejeti parametri povezave"
-#: ../control-center/provider-config.c:95
-#: ../control-center/provider-config.c:98
-#: ../control-center/provider-config.c:128
-#: ../control-center/provider-config.c:131
+#: ../control-center/provider-config.c:94
+#: ../control-center/provider-config.c:97
+#: ../control-center/provider-config.c:127
+#: ../control-center/provider-config.c:130
msgid "optional"
msgstr "izbirno"
-#: ../control-center/provider-config.c:138
+#: ../control-center/provider-config.c:137
msgid "Shared object file"
msgstr "Datoteka predmeta v souporabi"
#. title
-#: ../control-center/provider-config.c:171
+#: ../control-center/provider-config.c:173
msgid "Providers"
msgstr "Ponudniki"
-#: ../control-center/provider-config.c:172
+#: ../control-center/provider-config.c:174
msgid ""
"Providers are addons that actually implement the access to each database "
"using the means provided by each database vendor."
@@ -537,108 +549,108 @@ msgstr "Izjave ni mogoče najti v seznamu izjav"
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Parameter '%s' je v sporu"
-#: ../libgda/gda-config.c:496 ../libgda/gda-config.c:522
-#: ../libgda/gda-config.c:646 ../libgda/gda-config.c:671
+#: ../libgda/gda-config.c:495 ../libgda/gda-config.c:521
+#: ../libgda/gda-config.c:645 ../libgda/gda-config.c:670
#, c-format
msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
msgstr "Napaka med nalaganjem podrobnosti overitve za DNS '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:832
+#: ../libgda/gda-config.c:831
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem nastavitvene mape '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:881 ../libgda/gda-config.c:894
+#: ../libgda/gda-config.c:880 ../libgda/gda-config.c:893
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr "Uporabniška nastavitvena mapa '%s' obstaja, vendar ni mapa"
-#: ../libgda/gda-config.c:1156
+#: ../libgda/gda-config.c:1155
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "Izmaličeno ime podatkovnega vira '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1193
-#: ../libgda/gda-config.c:1291
+#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-config.c:1192
+#: ../libgda/gda-config.c:1290
#, c-format
msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče shraniti podatkov overitve za DSN '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1226 ../libgda/gda-config.c:1401
+#: ../libgda/gda-config.c:1225 ../libgda/gda-config.c:1400
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Ni mogoče upravljati s sistemskimi nastavitvami"
-#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda/gda-config.c:1313
+#: ../libgda/gda-config.c:1280 ../libgda/gda-config.c:1312
#, c-format
msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
msgstr "Gnome-DB: overitev za DSN '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:1350 ../libgda/gda-config.c:1362
-#: ../libgda/gda-config.c:1425
+#: ../libgda/gda-config.c:1349 ../libgda/gda-config.c:1361
+#: ../libgda/gda-config.c:1424
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče izbrisati podatkov overitve za DSN '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1395 ../libgda-ui/gdaui-login.c:666
+#: ../libgda/gda-config.c:1394 ../libgda-ui/gdaui-login.c:666
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Neznan DSN '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:1490
+#: ../libgda/gda-config.c:1489
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Ponudnika '%s' ni mogoče najti"
-#: ../libgda/gda-config.c:1675 ../libgda/gda-connection.c:1023
+#: ../libgda/gda-config.c:1674 ../libgda/gda-connection.c:1023
#: ../libgda/gda-connection.c:1172
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Ni nameščenega ponudnika '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:1690
+#: ../libgda/gda-config.c:1689
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Ni mogoče naložiti ponudnika: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1713
+#: ../libgda/gda-config.c:1712
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Ni mogoče naložiti ponudnika '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:1757 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2597
-#: ../tools/common/t-app.c:2965 ../tools/common/t-config-info.c:70
+#: ../libgda/gda-config.c:1756 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2556
+#: ../tools/common/t-app.c:2924 ../tools/common/t-config-info.c:70
#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
#: ../tools/common/t-config-info.c:430
msgid "Provider"
msgstr "Ponudnik"
-#: ../libgda/gda-config.c:1758 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1757 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
-#: ../tools/common/t-app.c:2324 ../tools/common/t-app.c:2393
-#: ../tools/common/t-app.c:2596 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-app.c:2283 ../tools/common/t-app.c:2352
+#: ../tools/common/t-app.c:2555 ../tools/common/t-config-info.c:71
#: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../libgda/gda-config.c:1759 ../tools/common/t-config-info.c:159
+#: ../libgda/gda-config.c:1758 ../tools/common/t-config-info.c:159
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parametri DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1761 ../tools/common/t-config-info.c:245
+#: ../libgda/gda-config.c:1760 ../tools/common/t-config-info.c:245
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: ../libgda/gda-config.c:1762
+#: ../libgda/gda-config.c:1761
msgid "List of installed providers"
msgstr "Seznam nameščenih ponudnikov"
-#: ../libgda/gda-config.c:1937 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1936 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2967
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2926
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
@@ -647,7 +659,7 @@ msgstr "Uporabniško ime"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1939 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1938 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -655,7 +667,7 @@ msgstr "Uporabniško ime"
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: ../libgda/gda-config.c:2013
+#: ../libgda/gda-config.c:2012
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Napaka med nalaganjem ponudnika '%s': %s"
@@ -677,7 +689,7 @@ msgid "Authentication string to use"
msgstr "Niz overitve za uporabo"
#: ../libgda/gda-connection.c:330 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:784
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:783
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -732,8 +744,8 @@ msgstr "Vira podatkov %s ni mogoče najti med nastavitvami"
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Napaka nastavitve podatkovnega vira: ni navedenega ponudnika"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:777
+#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:383
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:418 ../tools/common/t-connection.c:777
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Izmaličen niz povezave '%s'"
@@ -775,8 +787,8 @@ msgstr "Ponudnik ne ponuja gradnika GdaDataHandler za datume"
#: ../libgda/gda-connection.c:3820 ../libgda/gda-connection.c:4760
#: ../libgda/gda-connection.c:5179 ../libgda/gda-connection.c:5243
#: ../libgda/gda-connection.c:5998
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:171
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:421
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Povezava je zaprta"
@@ -817,14 +829,14 @@ msgstr "Sledenje stanja povezave prenosa: ni prenosa za %s"
#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:437
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:668 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:759 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:788
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:771 ../libgda/gda-data-model-dir.c:870
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:912 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:403 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1129
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3566 ../libgda/gda-data-proxy.c:3690
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3567 ../libgda/gda-data-proxy.c:3691
#: ../libgda/gda-data-select.c:1355 ../libgda/gda-data-select.c:1939
#: ../libgda/gda-data-select.c:2895 ../libgda/gda-data-select.c:2962
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:956
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:957
#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:826
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -888,8 +900,8 @@ msgstr "Ali je mogoče podatkovni model spremeniti"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:507 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:746 ../libgda/gda-data-model-dir.c:782
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:956 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3639
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3677 ../libgda/gda-data-select.c:1888
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3640
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3678 ../libgda/gda-data-select.c:1888
#: ../libgda/gda-data-select.c:1949
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
@@ -898,8 +910,8 @@ msgstr "Vrstica %d je izven območja (0-%d)"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:511 ../libgda/gda-data-model-array.c:662
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:749 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:959 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1325
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3642
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3680 ../libgda/gda-data-select.c:1891
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3643
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3681 ../libgda/gda-data-select.c:1891
#: ../libgda/gda-data-select.c:1952
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
@@ -941,19 +953,19 @@ msgstr "Ni mogoče naložiti simbola '%s' iz knjižnice Berkeley DB"
msgid "Berkeley DB library not loaded"
msgstr "Knjižnica Berkeley DB ni naložena"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:832 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:923
#, c-format
msgid ""
"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
msgstr "Model BDB po meri ni popoln: manjka metoda '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:860 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:950
#, c-format
msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
msgstr "Pričakovana je vrednost GdaBinary, pridobljena pa %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:906
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Spreminjanje ključa ni podprto"
@@ -1160,7 +1172,7 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Ni mogoče odstraniti datoteke '%s'"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2595
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2554
#: ../tools/common/t-config-info.c:428
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1207,7 +1219,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Znakovna pretvorba v vrstici %d; vrnjena napaka: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1047
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:931
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
@@ -1368,16 +1380,16 @@ msgstr "Ni določenega polja vrstice"
msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Ni mogoče pridobiti podatkov podatkovnega modela vira"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3082
-#: ../tools/common/t-app.c:3118
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2119 ../libgda/gda-data-proxy.c:3083
+#: ../tools/common/t-app.c:3077
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Ni mogoče ustvariti navidezne povezave"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2135
msgid "No source defined"
msgstr "Ni določenega vira"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2153
msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
msgstr ""
"Neveljaven model podatkov vira (morda so nepopolno določena imena stolpcev)."
@@ -1386,7 +1398,7 @@ msgstr ""
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr "Predmet GdaDataProxy ne podpira naključnih modelov dostopa do podatkov"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1676 ../libgda/gda-data-proxy.c:4079
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1676 ../libgda/gda-data-proxy.c:4080
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr ""
@@ -1416,37 +1428,37 @@ msgstr ""
"updated\" (posodobljena vrstica) ali \"row-removed\" (odstranjena vrstica). "
"To je najverjetneje hrošč %s (pošljite poročilo o napaki)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3128
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
#, c-format
msgid "Error in filter expression: %s"
msgstr "Napaka v izrazu filtra: %s"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3143
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3144
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Napaka v izrazu filtra"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3260 ../libgda/gda-data-select.c:1683
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3261 ../libgda/gda-data-select.c:1683
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Napaka v izrazu filtra"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3814
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3815
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr ""
"Prva vrstica, ki je ni mogoče spreminjati, je dodana programsko in je vedno "
"prazna"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3843 ../libgda/gda-data-proxy.c:3854
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3844 ../libgda/gda-data-proxy.c:3855
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Napačna vrsta vrednosti: pričakovano je '%s', pridobljeno pa '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3942
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3943
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Poskus spreminjanja stolpca le za branje: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3979
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3980
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Neskladnost vrste vrednosti %s namesto %s"
@@ -1727,145 +1739,145 @@ msgstr ""
"Ni mogoče razčleniti '%s': preverjanje veljavnosti za datoteke XML za "
"strežniška opravila ne bo izvedeno (lahko se pojavijo nenavadne napake)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:656
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:827
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "Niz povezave za uporabo notranje povezave"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:830
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Predmet povezave je uporabljen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:833
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Katalog v katerem bodo ustvarjeni predmeti podatkovne zbirke"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:665
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:836
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Shema v kateri bodo ustvarjeni predmeti podatkovne zbirke"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:819
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:990
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr "Katalog je določen, shema pa ne; shranjevanje ne bo na voljo"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:907
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1078
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Ni mogoče pridobiti zaklepa povezave"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1166 ../libgda/gda-meta-store.c:1175
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2369 ../libgda/gda-meta-store.c:2378
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1337 ../libgda/gda-meta-store.c:1346
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2540 ../libgda/gda-meta-store.c:2549
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Ni mogoče določiti različice sheme"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1544
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1715
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Manjka ime pogleda iz vozlišča <pogled>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1584
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1755
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Manjka določilo pogleda iz vozlišča <pogled>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1598
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1769
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "Določilo pogleda mora vsebovati več kot eno izjavo (za pogled '%s')"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1625
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1796
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "Določilo pogleda ni izjava izbire (za pogled '%s')"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1652 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1823 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Manjka ime razpredelnice iz vozlišča <pogled>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1888
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2059
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Stolpec '%s' že obstaja in ima drugačne značilnosti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1923
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2094
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr "Manjka ime sklicne razpredelnice tujega ključa (za razpredelnico '%s')"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1977
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2148
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Manjka ime stolpca tujega ključa (za razpredelnico '%s')"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1989
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2160
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoče najti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2244 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2415 ../libgda/gda-meta-struct.c:1333
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Tujega ključa stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoče najti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2426 ../libgda/gda-meta-store.c:2458
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2597 ../libgda/gda-meta-store.c:2629
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr "Opis sheme ne vsebuje predmeta '%s', preverite namestitev"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2497
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2668
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti opisa za stolpec z imenom '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2612 ../libgda/gda-meta-store.c:2623
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2657
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2783 ../libgda/gda-meta-store.c:2794
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2828
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Ni mogoče pridobiti različice sheme"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2781 ../libgda/gda-meta-store.c:2901
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2952 ../libgda/gda-meta-store.c:3072
#: ../tools/common/t-context.c:287
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Več kot ena SQL izjava"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2810 ../libgda/gda-meta-store.c:2929
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2981 ../libgda/gda-meta-store.c:3100
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Parametra '%s' v izjavi ni mogoče najti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2827 ../libgda/gda-meta-store.c:2943
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2998 ../libgda/gda-meta-store.c:3114
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3530
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3697
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Podatkovni modeli morajo imeti enako število stolpcev"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593 ../libgda/gda-meta-store.c:4644
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4747
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3760 ../libgda/gda-meta-store.c:4796
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4899
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Neznan predmet podatkovne zbirke '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3609
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3776
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Ni mogoče določiti vrednosti parametru '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3638
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3805
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Ni mogoče ustvariti izjave SELECT"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3653
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3820
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Ni mogoče ustvariti izjave DELETE"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3703
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3870
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Prenos je že začet"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4090
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4242
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Atributa '%s' ni mogoče najti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4093
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4245
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1874,11 +1886,11 @@ msgstr[1] "Atribut '%s' ima %d vrednost"
msgstr[2] "Atribut '%s' ima %d vrednosti"
msgstr[3] "Atribut '%s' ima %d vrednosti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4140
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4292
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr "Imena atributov, ki se začnejo z '_' so izvzeta za notranje ukaze"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4170
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4322
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1886,15 +1898,15 @@ msgstr ""
"Prenosa ni mogoče začeti, saj je ta že začet, napaka pa bi lahko vodila do "
"težav atributov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4287
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4439
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr "Ni mogoče razčleniti opisa XML podatkovne zbirke po meri za dodajanje"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4301
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4453
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Manjka ime predmeta podatkovne zbirke po meri"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4306
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4458
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1902,50 +1914,52 @@ msgstr ""
"Imena predmetov podatkovnih zbirk po meri, ki se začnejo s podčrtajem '_' so "
"zadržana za notranjo uporabo"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4404
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4556
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Drug predmet z istim imenom že obstaja"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4506
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4658
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Manjka ime razpredelnice v vsebini metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4533
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4685
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Manjka ime stolpca v vsebini metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4549
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4701
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Manjka pogoj v vsebini metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4574
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4726
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Nepravilno oblikovan pogoj v vsebini metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4591
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4743
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Neznano ime stolpca '%s' v vsebini metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4613
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4765
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Neznana razpredelnica v vsebini metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4886 ../libgda/gda-meta-store.c:4916
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5105 ../libgda/gda-meta-store.c:5134
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5038 ../libgda/gda-meta-store.c:5068
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5257 ../libgda/gda-meta-store.c:5286
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti predmeta z imenom '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4984 ../libgda/gda-meta-store.c:5003
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5136 ../libgda/gda-meta-store.c:5155
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti stolpca '%s' v razpredelnici '%s'"
+#. To translators: GdaMetaStore is an object holding meta data information
+#. * which will be used as an information source
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
msgstr "Predmet GdaMetaStore za pridobivanje podrobnosti"
@@ -1976,12 +1990,12 @@ msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr ""
"Razpredelnice %s.%s.%s ni mogoče najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1096
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Notranja GdaMetaStore napaka: stolpca %s ni mogoče najti"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1248
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1990,11 +2004,11 @@ msgstr ""
"Neskladnost metapodatkov tujega ključa za omejitev razpredelnice %s.%s.%s s "
"sklicem na razpredelnico %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Manjka ime predmeta v zgradbi GdaMetaDbObject"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2596
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Predmet podatkovne zbirke '%s' že obstaja"
@@ -2114,15 +2128,15 @@ msgstr "Napačna vrednost določila SQL"
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Manjka zahtevana vrednost za '%s'"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2798
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:3291
msgid "Unspecified table name"
msgstr "Nedoločeno ime razpredelnice"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2838
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:3333
msgid "Invalid type"
msgstr "Neveljavna vrsta"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2943
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:3429
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr ""
"Opravilo ustvarjanja razpredelnice ni podprto preko strežnika podatkovne "
@@ -2163,36 +2177,59 @@ msgstr "Odloženo izvajanje izjave za %u ms\n"
#: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799
#: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:622
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835 ../providers/web/gda-web-provider.c:622
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:651
msgid "Not supported"
msgstr "Ni podprto"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3253 ../libgda/gda-server-provider.c:3323
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3392
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2926
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+#| "\"libgda\" product"
+msgid ""
+"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product. Reported error is: %s"
+msgstr ""
+"Notranja napaka, pošljite poročilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za "
+"knjižnico \"libgda\""
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2932
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+#| "\"libgda\" product"
+msgid ""
+"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product"
+msgstr ""
+"Notranja napaka, pošljite poročilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za "
+"knjižnico \"libgda\""
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3287 ../libgda/gda-server-provider.c:3357
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3426
#, c-format
msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
msgstr "Odložen prenos za %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3262 ../libgda/gda-server-provider.c:3332
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3401
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3296 ../libgda/gda-server-provider.c:3366
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3435
msgid "Database provider does not support transactions"
msgstr "Ponudnik podatkovne zbirke ne podpira prenosa podatkov"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3463 ../libgda/gda-server-provider.c:3524
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3585
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3497 ../libgda/gda-server-provider.c:3558
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3619
msgid "Database provider does not support savepoints"
msgstr "Ponudnik podatkovne zbirke ne podpira točk shranjevanja"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3663
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697
#, c-format
msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
msgstr "Odloženo razširjanje prenosa za %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3674 ../libgda/gda-server-provider.c:3685
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3696 ../libgda/gda-server-provider.c:3707
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3718 ../libgda/gda-server-provider.c:3729
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3708 ../libgda/gda-server-provider.c:3719
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3730 ../libgda/gda-server-provider.c:3741
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3752 ../libgda/gda-server-provider.c:3763
msgid "Database provider does not support distributed transactions"
msgstr "Ponudnik podatkovne zbirke ne podpira razširjenega prenosa podatkov"
@@ -2277,62 +2314,62 @@ msgstr "Neznani levi del cilja ID %u"
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Neznani desni del cilja ID %u"
-#: ../libgda/gda-statement.c:499
+#: ../libgda/gda-statement.c:500
#, c-format
msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
msgstr "Ni mogoče določiti GType za parameter '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:500
+#: ../libgda/gda-statement.c:501
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovano"
-#: ../libgda/gda-statement.c:519
+#: ../libgda/gda-statement.c:520
#, c-format
msgid "Can't handle default value of type '%s'"
msgstr "Ni mogoče upravljati s privzeto vrednostjo vrste '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:776
+#: ../libgda/gda-statement.c:777
msgid "Missing SQL code"
msgstr "Manjka SQL koda"
-#: ../libgda/gda-statement.c:796
+#: ../libgda/gda-statement.c:797
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "Ni podatkovnega upravljalnika za vrsto '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1377
+#: ../libgda/gda-statement.c:1378
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
"Napačen parameter za vrsto '%s': pričakovana je vrsta '%s', dobljena pa '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1389
+#: ../libgda/gda-statement.c:1390
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Manjkajoči parameter '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
+#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2082
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1497
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Parameter '%s' ni veljaven"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1447
+#: ../libgda/gda-statement.c:1448
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Neimenovan parameter"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1723
+#: ../libgda/gda-statement.c:1724
msgid "Malformed table name"
msgstr "Izmaličeno ime razpredelnice"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2221
+#: ../libgda/gda-statement.c:2222
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Izjave JOIN ni v izjavi FORM"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2228
+#: ../libgda/gda-statement.c:2229
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Ni mogoče najti cilja za povezavo"
@@ -2392,11 +2429,11 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641
-#: ../tools/common/t-app.c:3039 ../tools/common/t-app.c:4732
-#: ../tools/common/t-app.c:5249 ../tools/common/t-app.c:5350
-#: ../tools/common/t-app.c:5447 ../tools/common/t-app.c:5545
-#: ../tools/common/t-context.c:267 ../tools/common/t-context.c:422
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/common/t-app.c:2998
+#: ../tools/common/t-app.c:4692 ../tools/common/t-app.c:5209
+#: ../tools/common/t-app.c:5310 ../tools/common/t-app.c:5407
+#: ../tools/common/t-app.c:5505 ../tools/common/t-context.c:267
+#: ../tools/common/t-context.c:419
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Ni določene povezave"
@@ -2418,81 +2455,83 @@ msgstr "Ni mogoče pridobiti vrednosti ponavljalnika"
msgid "Unable to get table name"
msgstr "Ni mogoče pridobiti imena podatkovne zbirke"
-#: ../libgda/gda-util.c:699
+#: ../libgda/gda-util.c:695
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "Številke polja %d ni mogoče najti v viru imenovanem '%s'"
-#: ../libgda/gda-util.c:884
+#: ../libgda/gda-util.c:880
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "Izjava SELECT nima zahtevanega dela FROM"
-#: ../libgda/gda-util.c:889 ../libgda/gda-util.c:896
+#: ../libgda/gda-util.c:885 ../libgda/gda-util.c:892
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "Izjava SELECT vključuje več kot eno razpredelnico ali izraz"
-#: ../libgda/gda-util.c:906
+#: ../libgda/gda-util.c:902
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Izgraditi je mogoče le izjave spreminjanja za razpredelnice"
-#: ../libgda/gda-util.c:946
+#: ../libgda/gda-util.c:942
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Razpredelnica nima določenega osnovnega ključa"
-#: ../libgda/gda-util.c:975
+#: ../libgda/gda-util.c:971
msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
msgstr "Osnovni ključ razpredelnice ni del izjave SELECT"
-#: ../libgda/gda-util.c:1026
+#: ../libgda/gda-util.c:1022
msgid "Table does not have any column"
msgstr "Razpredelnica nima nobenega stolpca"
-#: ../libgda/gda-util.c:1052
+#: ../libgda/gda-util.c:1048
#, c-format
msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
msgstr "Stolpec '%s' iz razpredelnice ni del izjave SELECT"
-#: ../libgda/gda-util.c:1308
+#. To translators: this error message occurs when no "INSERT INTO <table> (field1, ...)..."
+#. * SQL statement can be computed because no table field can be used
+#: ../libgda/gda-util.c:1304
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Ni mogoče izračunati polja za vstavljanje"
-#: ../libgda/gda-util.c:1371
+#: ../libgda/gda-util.c:1367
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Manjka ime razpredelnice v izjavi UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1726
+#: ../libgda/gda-util.c:1722
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr "Ni mogoče prepisati privzete vrednosti ročnika stavka UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1734
+#: ../libgda/gda-util.c:1730
msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Ni mogoče prepisati izjave, ki ni INSERT ali UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1778 ../libgda/gda-util.c:1835
-#: ../libgda/gda-util.c:1875 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
+#: ../libgda/gda-util.c:1774 ../libgda/gda-util.c:1831
+#: ../libgda/gda-util.c:1871 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3052
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1464
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2064
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1479
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Manjka parameter '%s' za izvedbo poizvedbe"
-#: ../libgda/gda-util.c:3065
+#: ../libgda/gda-util.c:3035
msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
msgstr "'Prvi', 'drugi' in 'tretji' argument se morajo razlikovati"
-#: ../libgda/gda-util.c:3070
+#: ../libgda/gda-util.c:3040
#, c-format
msgid "Invalid separator '%c'"
msgstr "Neveljavno ločilnik '%c'"
-#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#: ../libgda/gda-util.c:3042
msgid "Invalid null separator"
msgstr "Neveljavno ničelni ločilnik"
-#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
-#: ../libgda/gda-util.c:3140
+#: ../libgda/gda-util.c:3080 ../libgda/gda-util.c:3095
+#: ../libgda/gda-util.c:3110
#, c-format
msgid "Unknown GDateDMY value %u"
msgstr "Neznana vrednost GDateDMY %u"
@@ -2505,15 +2544,15 @@ msgstr "Splošnemu ID prenosa ni mogoče pripisati več kot 64 bajtov"
msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
msgstr "Veja povezava ne sme preseči 63 bajtov"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:307
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
msgstr "Povezava je že vpisana z drugim predmetom GdaXaTransaction"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:321
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:320
msgid "Connection does not support distributed transaction"
msgstr "Ponudnik ne podpira razširjenega prenosa podatkov"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:354
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:352
msgid ""
"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
msgstr ""
@@ -2544,6 +2583,26 @@ msgstr "Predstavitev niza"
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
msgstr "Predstavitev časa, datuma in časovnega žiga"
+#. To translators: DD represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format,
one knows that she has to replace DD by a day number
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:628
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. To translators: MM represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format,
one knows that she has to replace MM by a month number
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:632
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#. To translators: YY represents a place holder in a date string. For example in the "YY-MM-DD" format, one
knows that she has to replace YY by a year number, on 2 digits
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:637
+msgid "YY"
+msgstr "YY"
+
+#. To translators: YYYY represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format,
one knows that she has to replace YYYY by a year number, on 4 digits
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:640
+msgid "YYYY"
+msgstr "YYYY"
+
#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
msgid "Gda type representation"
msgstr "Predstavitev vrste Gda"
@@ -2585,8 +2644,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Neznana poizvedba '%s'"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636
-#: ../tools/common/t-app.c:2843 ../tools/common/t-app.c:3053
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/common/t-app.c:2802
+#: ../tools/common/t-app.c:3012
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Ni mogoče najti povezave z imenom '%s'"
@@ -2629,8 +2688,8 @@ msgstr "Izraz '%s' mora vrniti natanko eno vrednost"
msgid "Binary data"
msgstr "_Dvojiški podatki"
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1227
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1433
msgid "link"
msgstr "povezava"
@@ -2669,36 +2728,36 @@ msgstr "Dvojiško prikazovanje SQLite"
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Sqlite logično prikazovanje"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:120
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:178
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "Parametra '%s' znotraj izjave ni mogoče najti"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:134
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:150
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:192
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:208
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "Ni določenega imena stolpca za povezavo s parametrom '%s'"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Povezovanje predmeta BLOB za to vrsto stavka ni podprto"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:628
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:629
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Ni mogoče najti libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:763
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr ""
"Niz povezave mora vsebovati vrednosti predmetov DB_DIR in DB_NAME values"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:788
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:795
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:789
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2709,127 +2768,126 @@ msgstr ""
"DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne "
"zbirke brez '%s' na koncu imena)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:810
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:811
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr "Del povezave DB_DIR mora kazati na veljavno mapo"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:871
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Napačno šifrirno geslo"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "Nalaganje razširitev ni podprto"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Ni mogoče določiti praznega rezultata SQLite možnosti: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1017
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1036
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1018
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1037
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Funkcije '%s' ni mogoče vpisati"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1054
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1055
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Ni mogoče določiti zbiranja %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1227
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1228
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:90
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:127
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:182
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:190
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:283
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:308
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:296
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Manjka določilna datoteka '%s'"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1354
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1365
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1379
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1390
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1355
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1366
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1380
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1391
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Napaka med začenjanjem podatkovne zbirke s šifrirnim geslom"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1432
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1433
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Manjka ime podatkovne zbirke ali mapa"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1458
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1106
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1459
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1108
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Prenosi niso podprti v načinu le za branje"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1853
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1854
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr "Sistem SQLite ne podpira določevanja polj s stavki DISTINCT."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1900
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1910
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1901
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1911
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "Predmet '%s' ni podprt s SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2008
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2009
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Opravilo ILIKE ni podprto"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2555
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1657
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2556
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1254
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1658
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2680
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2669
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2681
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1805
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Ni mogoče izgraditi izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1833
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1834
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, ni bilo mogoče "
"pridobiti nobene vrstice."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2718
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2719
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1837
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1838
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, je bilo pridobljeno "
"preveč (%d) vrstic."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2783
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2784
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Pripravljena izjava ni povezana s predmetom GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2823
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2860
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2824
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2861
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Ni mogoče ustvariti SQLite upravljalnika predmeta BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2827
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2828
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Ni mogoče pisati v SQLite's predmet BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2850
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2851
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2838,65 +2896,65 @@ msgstr ""
"Ni mogoče pridobiti ročnika SQLite BLOB (poročana napaka je '%s'). O napaki "
"pošljite poročilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2876
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr ""
"Ni mogoče določiti vrednosti ROWID zbirke dvojiških podatkov za izpolnjevanje"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2984
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2985
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Prazna izjava"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1431
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3030
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1433
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2252
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2039
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2042
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2040
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2043
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1453
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1456
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Manjka parameter za izvedbo poizvedbe"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3090
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2101
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1520
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Ni mogoče prepisati privzete vrednosti ročnika stavka"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3205
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2577
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3206
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Ni mogoče pridobiti dolžine predmeta BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3207
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3208
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2581
msgid "BLOB is too big"
msgstr "Predmet BLOB je prevelik"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3321
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3322
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Neupravljana vrsta podatkov '%s'"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3388
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3389
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Ni mogoče začeti prenosa za ustvarjanje predmeta BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3553
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3554
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3575
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3665
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3685
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3708
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funkcija zahteva en argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3606
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3607
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funkcija zahteva dva argumenta"
@@ -2919,7 +2977,7 @@ msgstr "Napaka logičnega izraza SQLite '%s':"
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Neveljavni logični izraz"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:257
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
@@ -2929,8 +2987,8 @@ msgstr "Neveljavni logični izraz"
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
msgstr "Stolpec %d je izven območja (0-%d), zato bo določena vrsta prezrta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:449
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:438
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:451
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
@@ -2938,25 +2996,25 @@ msgstr "Stolpec %d je izven območja (0-%d), zato bo določena vrsta prezrta"
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Številčna vrednost je prevelika"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "Ni mogoče odpreti predmeta BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:673
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:674
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Neveljaven zapis datuma '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:551
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:689
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:690
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Neveljaven zapis časa '%s' (zapis mora biti v obliki HH:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:705
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:568
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:707
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
@@ -3011,25 +3069,25 @@ msgstr "Neznana navidezna razpredelnica LDAP"
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Razpredelnice za odstranitev ni mogoče najti"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:160
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:161
msgid "Namespace must be specified"
msgstr "Imenski prostor mora biti določen"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:212
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:213
msgid "Connection was not represented in hub"
msgstr "Povezava ni objavljena v vozlišču"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:374
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:375
#, c-format
msgid "Unable to get information about table '%s'"
msgstr "Ni mogoče pridobiti podrobnosti razpredelnice '%s'"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:600
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:616
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:601
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:617
msgid "Integer value is out of bounds"
msgstr "Celoštevilčna vrednost je izven meja"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:656
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:657
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr "Omejitve bloba niso upravljane s pogoji navidezne razpredelnice"
@@ -3045,43 +3103,43 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Notranja napaka: neveljaven upravljalnik ponudnika"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:576
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:577
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Napačna uporaba navideznih razpredelnic Libgda"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:584
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:585
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Podatkovni model mora imeti vsaj en stolpec"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:601
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:602
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Ni mogoče izračunati stolpcev navidezne razpredelnice"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:624
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:625
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Ni mogoče dobiti opisa podatkovnega modela za stolpec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:676
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:677
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Ni mogoče pridobiti vrste podatkovnega modela za stolpec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:738
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:739
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
msgstr "Ni mogoče napovedati navidezne razpredelnice (\"%s\"): %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:879
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "Notranja napaka SQLite: ni podatkov za uporabo"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:985
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:986
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr "Zahtevane vrednosti ni mogoče najti v vrstici %d in v stolpcu %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1008
msgid "Column not found"
msgstr "Stolpca ni mogoče najti"
@@ -3376,46 +3434,67 @@ msgstr "Ni mogoče izgraditi naprave za upravljanje niti"
msgid "GdaWorker internal error"
msgstr "Notranja napaka GdaWorker"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:46
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:182
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:59
msgid "Select file to load"
msgstr "Izberite datoteko za nalaganje"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:44
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:115
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:369
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:63
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:163
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:694
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:76
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:96
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:728
#, c-format
msgid "Could not load the contents of '%s'"
msgstr "Ni mogoče naložiti vsebine '%s'"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:542
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:111
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:159
msgid "Select a file to save data to"
msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje podatkov"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:177
#, c-format
msgid "Could not save data to '%s'"
msgstr "Ni mogoče shraniti podatkov v '%s'"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:199
-msgid "Properties"
-msgstr "Lastnosti"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
+#, fuzzy
+#| msgid "_Load image from file"
+msgid "Load data from file"
+msgstr "Ni mogoče naložiti podatkov datoteke ključa: %s"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving data to a file"
+msgid "Save data to file"
+msgstr "Shranjevanje podatkov nastavitev v datoteko »%s« je spodletelo: %s"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter data"
+msgid "Clear data"
+msgstr ""
+"Izbrati je mogoče časovno obdobje, po katerem se zbrišejo vsi podatki "
+"spletišč, spremenjenih v tem obdobju. Če izberete obdobje od začetka "
+"beleženja, lahko izbrišete tudi podatke le za določena spletna mesta."
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:257
+msgid "Open with..."
+msgstr "Odpri z ..."
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:239
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:271
#, c-format
msgid "%lu Byte"
msgid_plural "%lu Bytes"
@@ -3424,59 +3503,43 @@ msgstr[1] "%lu bajt"
msgstr[2] "%lu bajta"
msgstr[3] "%lu bajti"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:271
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:320
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
-msgid "No data"
-msgstr "Ni podatkov"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
+msgid "Unknown size"
+msgstr "Neznana velikost"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:276
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:292
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:309
-msgid "Data size"
-msgstr "Velikost podatkov"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:421
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create directory '%s'"
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti začasne mape v »%s«."
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:589
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
-#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:40
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznano"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not open connection"
+msgid "Could not run selected application"
+msgstr "Zaženi program ..."
-#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:329
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
-msgid "Data type"
-msgstr "Podatkovna vrsta"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:465
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not save data: %s"
+msgid "Could not export data"
+msgstr "Ni mogoče izvoziti sporočilc: dostop je zavrnjen."
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:523
+msgid "Open with"
+msgstr "Odpri z"
#. FIXME: find a better label
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:725
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2323
-#: ../tools/common/t-app.c:2392 ../tools/common/t-app.c:3797
-#: ../tools/common/t-app.c:5599 ../tools/common/t-config-info.c:123
-#: ../tools/common/t-config-info.c:292
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:812 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:721 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130
+#: ../tools/common/t-app.c:2282 ../tools/common/t-app.c:2351
+#: ../tools/common/t-app.c:3756 ../tools/common/t-app.c:5559
+#: ../tools/common/t-config-info.c:123 ../tools/common/t-config-info.c:292
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
@@ -3484,19 +3547,19 @@ msgstr "Vrednost"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
msgid "GValue to render"
msgstr "G vrednost za izris"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
msgid "Editable"
msgstr "Uredljivo"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Preklopni gumb je lahko dejaven"
@@ -3549,16 +3612,24 @@ msgstr ""
msgid "<non-printable>"
msgstr "<ne-tiskljivo>"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-bin.c:186
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
+msgid "No data"
+msgstr "Ni podatkov"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:206
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:226
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
msgid "Invalid UTF-8 format!"
msgstr "neveljaven zapis UTF-8!"
-#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
-msgid "Format is hh:mm:ss"
-msgstr "Zapis je hh:mm:ss"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:597
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected format is %s\n"
+"Time is relative to local time (%s)"
+msgstr ""
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:1
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
@@ -3588,7 +3659,56 @@ msgstr "Decimalke"
msgid "Number of decimals"
msgstr "Število decimalnih mest"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:77
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:420
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Nedoločeno"
+
+#. list of fields
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:78
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../tools/common/t-app.c:1861 ../tools/common/web-server.c:867
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:79
+msgid "Default (unspecified)"
+msgstr "Privzeto (nedoločeno)"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:80
+msgid "Invalid"
+msgstr "Neveljavno"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:285
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Document not specified"
+msgid "Define as unspecified"
+msgstr "nedoločeno"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:299
+msgid "Define as default"
+msgstr "Določi kot privzeto"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:306
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:384
+msgid "Reset"
+msgstr "Počisti"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:439
#, c-format
msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3597,18 +3717,6 @@ msgstr ""
"Gradnik razreda '%s' ni povezan z GdaDataHandler, (z uporabo lastnosti "
"'upravljalnik') razen nekaterih napačnih povezav"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
-msgid "Value is NULL"
-msgstr "Vrednosti je določena kot NULL"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
-msgid "Value will be determined by default"
-msgstr "Vrednost bo določena privzeto"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
-msgid "Value is invalid"
-msgstr "Vrednost je neveljavna"
-
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
msgid "Maximum length"
msgstr "Največja dolžina"
@@ -3642,24 +3750,23 @@ msgstr ""
msgid "Unknown format character starting at %s"
msgstr "Neznani znak oblikovanja pri %s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:285
#, c-format
msgid "Type %s is not numerical"
msgstr "Vrsta %s ni številčna"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:299
#, c-format
msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
msgstr "Znak '%c' ni ustrezen ločilnik decimalk"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:309
#, c-format
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr "Znak '%c' ni ustrezen ločilnik tisočic"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:109
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:124
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
msgid "Empty data"
msgstr "Prazni podatki"
@@ -3667,17 +3774,7 @@ msgstr "Prazni podatki"
msgid "Unhandled type of data"
msgstr "Neupravljana vrsta podatkov"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while deserializing data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Napaka med ločevanjem podatkov iz zaporedja:\n"
-"%s"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:226
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:269
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:224
#, c-format
msgid ""
"Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3686,46 +3783,48 @@ msgstr ""
"Napaka med tolmačenjem podatkov kot slike:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:333
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:285
msgid "_Copy image"
msgstr "_Kopiraj sliko"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:341
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:293
msgid "_Load image from file"
msgstr "_Naloži sliko iz datoteke"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:348
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:302
msgid "_Save image"
msgstr "_Shrani sliko"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:325
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:690
msgid "Select image to load"
msgstr "Izbor slike za nalaganje"
#. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:474
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
msgid "Image format"
msgstr "Zapis slike"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:478
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:419
msgid "Format image as:"
msgstr "Zapiši sliko kot:"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:490
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:431
msgid "Current format"
msgstr "Trenutni zapis"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:493
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:434
msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje slike"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:497
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1788
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:438
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1780
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:469
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:227
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:537
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:478
#, c-format
msgid "Could not save the image to '%s'"
msgstr "Ni mogoče shraniti slike v '%s'"
@@ -3873,7 +3972,7 @@ msgstr "Vsota MD5"
msgid "No encoding"
msgstr "Brez kodiranja"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:262
msgid "No data to display"
msgstr "Ni podatkov za prikaz"
@@ -3882,19 +3981,6 @@ msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
msgstr "Kodiranje uporabljeno za pretvarjanje dvojiških podatkov v nize"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
-msgid "Serialized picture"
-msgstr "Zaporedna slika"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
-msgstr ""
-"Izbrana možnost določa, da so podatki vstavljeni zaporedno preko GdkPixbuf "
-"(F-Spot)"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
msgid "Base 64"
msgstr "Base 64"
@@ -3931,16 +4017,15 @@ msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Prelomi vrstice med besedami ali grafemi"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:947
-#: ../tools/common/t-app.c:1051 ../tools/common/t-app.c:1064
-#: ../tools/common/t-app.c:1075 ../tools/common/t-app.c:1162
-#: ../tools/common/t-app.c:1170 ../tools/common/t-app.c:1178
-#: ../tools/common/t-app.c:1189 ../tools/common/t-app.c:1200
+#: ../tools/common/t-app.c:1041 ../tools/common/t-app.c:1053
+#: ../tools/common/t-app.c:1063 ../tools/common/t-app.c:1141
+#: ../tools/common/t-app.c:1148 ../tools/common/t-app.c:1155
+#: ../tools/common/t-app.c:1165 ../tools/common/t-app.c:1175
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:2
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:249
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:380
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:2 ../tools/browser/fk-declare.c:250
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:436
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
@@ -3975,7 +4060,19 @@ msgid "Libgda-ui Code Demos"
msgstr "Demo libgda-UI kode"
#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b><big>Note:\n"
+#| "</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
+#| "SQLite using the '%s' file.\n"
+#| "\n"
+#| "In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and <i>demo_parser</i> "
+#| "objects are created by the framework and made available to all the "
+#| "demonstrated items.\n"
+#| "\n"
+#| "To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top "
+#| "(which must never stop spinning), and a 1 second delay has been added "
+#| "whenever the connection is used."
msgid ""
"<b><big>Note:\n"
"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
@@ -3986,8 +4083,8 @@ msgid ""
"demonstrated items.\n"
"\n"
"To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top "
-"(which must never stop spinning), and a 1 second delay has been added "
-"whenever the connection is used."
+"(which must never stop spinning), and a 1 second delay is added whenever the "
+"connection is used."
msgstr ""
"<b><big>Opomba:\n"
"</big></b>Predmeti lahko uporabljajo odprto povezavo s SQLite preko datoteke "
@@ -3999,7 +4096,7 @@ msgstr ""
"Za prikaz delovanja klicev je na vrhu vrteča ikona (ki ne sme biti pri "
"miru), dodan pa je tudi 1 sekundni zami, kadar je povezava v uporabi."
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:288
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
"node)"
@@ -4007,47 +4104,49 @@ msgstr ""
"Kazalnik do določil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_form> "
"vozlišče)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:292
msgid "List of parameters to show in the form"
msgstr "Seznam parametrov prikazanih v obrazcu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
-msgid "Show Entry actions"
-msgstr "Pokaži dejanja vnosa"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:306
msgid "Entries Auto-default"
msgstr "Samodejno privzeti vnosi"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
msgstr ""
"Izbrana možnost je uporabna, kadar ima navpično razširjanje obrazca pomen."
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:335
msgid "Shown data entries"
msgstr "Prikazani vnosi podatkov"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:766
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2686 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2741
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:936 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:762
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2635 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2690
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Atribut '%s' mora biti vrednost G_TYPE_STRING"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1898
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1859
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Ni mogoče najti podatkovnega vnosa za GdaHolder"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2120
msgid "Values to be defined"
msgstr "Vrednosti, ki bodo določene"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2231 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2349
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2125
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:157
+msgid "_Ok"
+msgstr "_V redu"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2192 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2341
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "'%s' dokument ni uspešno razčlenjen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2380
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2341
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4055,12 +4154,12 @@ msgstr ""
"velikost skupine ni vzeta v račun ob uporabi skupine "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
#, c-format
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
msgstr "Napačna vrsta za oznako stolpca: pričakovan je niz, dobljen pa %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
msgid "Find:"
msgstr "Poišči:"
@@ -4104,7 +4203,7 @@ msgstr "Nastavitev filtra"
msgid "Clear filter"
msgstr "Počisti filter"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy.c:201
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy.c:181
msgid "GdauiAction is not supported by this GdauiDataProxy interface"
msgstr "Opravilo GdauiAction ni podprto s vmesnikom GdauiDataProxy"
@@ -4117,7 +4216,7 @@ msgid "Commit the changes"
msgstr "Uveljavi spremembe"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:92
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:906
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:907
msgid "Delete the selected entry"
msgstr "Izbriši izbranega vnosa"
@@ -4162,7 +4261,7 @@ msgstr "Pokaži zadnji del podatkov"
msgid "Filter data"
msgstr "Filtriraj podatke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:899
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:900
msgid "Undelete the selected entry"
msgstr "Povrni izbrane izbrisane vnose"
@@ -4193,15 +4292,15 @@ msgstr "Poskus spreminjanja stolpca le za branje"
msgid "Can't access row while data model is being reset"
msgstr "Ni mogoč dostop do vrstice med ponastavljanjem podatkovnega modela."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr "Poskus začenjanja že začete knjižnice"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:518
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr "Ni mogoče odpreti mape vstavkov, zato vstavki ne bodo naloženi."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:553
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:538
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
@@ -4212,12 +4311,12 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti mape vstavkov, zato vstavki ne bodo naloženi."
msgid "Error: %s"
msgstr "Napaka: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:561
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:546
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "Nalaganje datoteke %s...\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:565
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:550
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Opozorilo nalaganja vstavkov: %s"
@@ -4240,16 +4339,16 @@ msgstr "Viri podatkov ..."
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr "Ni mogoče izvesti nadzornega središča dostopa do podatkovne zbirke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:288
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:178 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:285
msgid "Data to display"
msgstr "Podatki za prikaz"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:249
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:247
#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "Ni mogoče pripeti vrstice podatkovnem modelu: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:290
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
@@ -4257,117 +4356,117 @@ msgstr ""
"Kazalnik do določil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_grid> "
"vozlišče)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:296
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
msgid "Info cell visible"
msgstr "Celica podrobnosti je vidna"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:728 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:751
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:724 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:747
msgid "Can't be NULL"
msgstr "Vrednost NULL ni mogoča"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:759
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:755
msgid "No title"
msgstr "Brez naslova"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1561
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1553
msgid "Shown columns"
msgstr "Prikazani stolpci"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1588
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1580
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1594
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1586
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1599
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1591
msgid "_Clear Selection"
msgstr "_Počisti izbrano"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1602
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1594
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Pokaži _naslove stolpcev"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1608
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1600
msgid "Save _As"
msgstr "Shrani _kot"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1785
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1777
msgid "Saving Data"
msgstr "Shranjevanje podatkov"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1793
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1785
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Shranjevanje podatkov v datoteko"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1794
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1786
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Podatki bodo izvoženi v izbrano datoteko."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1804 ../tools/common/t-config-info.c:427
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1796 ../tools/common/t-config-info.c:427
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1825
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1817
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1846
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1838
msgid "File type:"
msgstr "Vrsta datoteke:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1856
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1848
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Podatki ločeni s tabulatorji"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1857
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1849
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Podatki ločeni z vejicami"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1858
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1850
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1865
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1857
msgid "Data to save:"
msgstr "Shranjevanje podatkov:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1880
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1872
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "vsi podatki (brez krajevnih sprememb)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1881
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1873
msgid "Only displayed data"
msgstr "le prikazani podatki"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1883
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1875
msgid "Only selected data"
msgstr "le izbrani podatki"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1888
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1880
msgid "Other options"
msgstr "Druge možnosti"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1895
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1887
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Ali naj se izpraznijo niti, kadar so te vrednosti NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1898 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1903
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1890 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1895
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Izvozi vrednosti NULL kot prazen \"\" niz"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1905
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1897
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Ali so podatki vrednosti NULL neveljavni?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1908 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1913
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1900 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1905
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4375,28 +4474,28 @@ msgstr ""
"Namesto neveljavnih podatkov,\n"
"izvozi podatke z vrednostmi NULL."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1907
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Ali so v prvi vrstici imena polj?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1918 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1923
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1910 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Dodaj vrstico na začetku z imeni stolpcev"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2092
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Ni mogoče shraniti datoteke %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2108
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Navesti je treba ime datoteke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2114
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2106
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Dobljena prazna datoteka med pretvarjanjem podatkov"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2127
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2119
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4405,7 +4504,7 @@ msgstr ""
"Datoteka '%s' že obstaja.\n"
"Ali jo želite prepisati?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2137
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2129
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "V koliko odgovorite z da, bo vsebina izgubljena."
@@ -4556,31 +4655,31 @@ msgstr "Določila opravila za vstavitev"
msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
msgstr "Zahtevaj skrivanje glave odseka, kadar je na voljo le ena glava."
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:475
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1214
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:474
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1213
msgid "Add a new field"
msgstr "Dodaj polje"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:478
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1217
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:477
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
msgid "Remove selected field"
msgstr "Odstrani izbrano polje"
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:609
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:608
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:391
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1094
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
msgid "Server operation specification"
msgstr "Določilo opravil strežnika"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1149
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
msgid "<b>Field properties:</b>"
msgstr "<b>Lastnosti polja</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1168
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Polja:</b>"
@@ -4784,7 +4883,7 @@ msgstr "Opis stolpca"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:372
msgid "Table"
msgstr "Razpredelnica"
@@ -4825,6 +4924,21 @@ msgid "Field name"
msgstr "Ime polja"
#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
+msgid "Data type"
+msgstr "Podatkovna vrsta"
+
+#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
@@ -4867,22 +4981,6 @@ msgstr "Merilo"
msgid "Not NULL"
msgstr "Vrednost ni NULL"
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/common/t-app.c:1902 ../tools/common/web-server.c:867
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
@@ -4970,7 +5068,7 @@ msgstr "Opis kazala"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
-#: ../tools/common/t-app.c:1824 ../tools/common/t-app.c:1900
+#: ../tools/common/t-app.c:1783 ../tools/common/t-app.c:1859
#: ../tools/common/web-server.c:865
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -4999,12 +5097,12 @@ msgstr "Vrsta"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:306
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
-#: ../tools/common/t-app.c:1823 ../tools/common/t-app.c:2322
-#: ../tools/common/t-app.c:2391 ../tools/common/t-app.c:2964
-#: ../tools/common/t-app.c:3796 ../tools/common/t-app.c:3878
+#: ../tools/common/t-app.c:1782 ../tools/common/t-app.c:2281
+#: ../tools/common/t-app.c:2350 ../tools/common/t-app.c:2923
+#: ../tools/common/t-app.c:3755 ../tools/common/t-app.c:3837
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -5135,7 +5233,7 @@ msgstr "Stolpci razpredelnice"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/common/t-app.c:1751 ../tools/common/t-app.c:1754
+#: ../tools/common/t-app.c:1710 ../tools/common/t-app.c:1713
#: ../tools/common/web-server.c:837 ../tools/common/web-server.c:840
msgid "Auto increment"
msgstr "Samodejno povečevanje"
@@ -5150,7 +5248,7 @@ msgstr "Samodejno povečevanje"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:2058
+#: ../tools/common/t-app.c:2017
msgid "Unique"
msgstr "Enoznačno"
@@ -5165,7 +5263,7 @@ msgstr "Enoznačno"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
-#: ../tools/common/t-app.c:2011
+#: ../tools/common/t-app.c:1970
msgid "Primary key"
msgstr "Osnovni ključ"
@@ -5236,14 +5334,6 @@ msgstr "Začasni pogled"
msgid "Create view only if it does not yet exist"
msgstr "Ustvari pogled le v primeru, da še ne obstaja"
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
-msgid "Definition"
-msgstr "Definicija"
-
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
@@ -5257,8 +5347,8 @@ msgstr "Določilo pogleda"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:166
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
@@ -5313,6 +5403,7 @@ msgstr "Spusti razpredelnico le, če obstaja"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:375
msgid "View"
msgstr "Pogled"
@@ -5457,20 +5548,18 @@ msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk Firebird"
msgid "Provider for embedded Firebird databases"
msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk Firebird"
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:124
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:346
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:392 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:521
msgid "Invalid argument: NULL"
msgstr "Neveljaven argument: NULL"
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:70 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:145
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "Ni mogoče prebrati BLOB"
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:500
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:499
msgid "Missing parameters to open database connection"
msgstr "Manjkajo parametri za odpiranje podatkovne povezave"
@@ -5479,7 +5568,7 @@ msgstr "Manjkajo parametri za odpiranje podatkovne povezave"
msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
msgstr "Neveljaven datum: leto %d, mesec %d in dan %d"
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:415
msgid "Can't get BLOB's size"
msgstr "Ni mogoče pridobiti velikosti predmeta BLOB"
@@ -5578,12 +5667,22 @@ msgstr "Niz povezave mora vključevati vrednost DB_NAME"
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Neveljavna vrednost za 'TLS_REQCERT'"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2812
-#: ../tools/common/t-app.c:4540 ../tools/common/t-app.c:4656
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2771
+#: ../tools/common/t-app.c:4499 ../tools/common/t-app.c:4616
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Preveč argumentov"
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
+#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:40
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznano"
+
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1129
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
@@ -5593,16 +5692,16 @@ msgstr "Parameter"
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "blizu \"%s\": napaka skladnje"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1346
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1363
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr "Strežnik LDAP je vrnil več kot en vnos z razločnim imenom '%s'"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1532
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1549
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr "Ni mogoče razčleniti razločnega imena, ki ga je vrnil strežnik LDAP"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1825
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1842
#, c-format
msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
msgstr "Nepričakovana vrsta podatkov '%s' za atribut objectClass!"
@@ -5851,19 +5950,19 @@ msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Ni mogoče izvesti izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2571
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2573
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Ni mogoče prebrati celotnega BLOB v pomnilnik"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2618
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2620
#, c-format
msgid ""
"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
@@ -5872,7 +5971,7 @@ msgstr ""
"Podatkovna vrsta '%s' ni podprta. Pošljite poročilo o napaki na http://"
"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\"."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2665
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2667
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -5898,10 +5997,10 @@ msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Število delov vrstice, ki so bili prebrani od ustvarjanja predmeta"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:985
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:998
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1011
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1030
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Neveljavna vrsta povezave podatkov. %d\n"
@@ -5927,7 +6026,7 @@ msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1020
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %s"
@@ -6338,7 +6437,7 @@ msgstr "Opomba razpredelnice"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/common/t-app.c:2118
+#: ../tools/common/t-app.c:2077
msgid "Foreign key"
msgstr "Tuj ključ"
@@ -6702,15 +6801,15 @@ msgstr "Ni mogoče dobiti atributa"
msgid "NO DESCRIPTION"
msgstr "NI OPISA"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
msgid "Invalid Oracle handle"
msgstr "Neveljavna ročica za Oracle"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
msgid "Could not allocate Lob locator"
msgstr "Ni mogoče dodeliti iskalnika Lob"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
msgid "Could not copy Lob locator"
msgstr "Ni mogoče kopirati iskalnika Lob"
@@ -6730,15 +6829,15 @@ msgstr "Ni dovolj pomnilnika za pretvarjanje dvojiškega medpomnilnika v niz"
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za pretvarjanje niza v dvojiški medpomnilnik"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:500
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:501
msgid "Could not determine the default date format"
msgstr "Privzetega zapisa datuma ni mogoče določiti"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:547
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:548
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:551
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:552
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6746,52 +6845,52 @@ msgstr ""
"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba DATABASE s podatki "
"DB_NAME in enako vsebino"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:700
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:701
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "Ni mogoče nastaviti poti iskanja na %s"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:708
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:709
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Pot iskanja %s ni veljavna"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1117
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1118
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1120
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr "Prenosi niso podprti na neobjavljeni ločeni ravni"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1123
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1125
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1124
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1126
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr "Prenosi niso podprti na ponavljajoči se ločeni ravni"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1240
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1290
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1340
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1143
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1241
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1291
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1341
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:697
msgid "Internal error"
msgstr "Notranja napaka"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1246
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1346
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1247
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Napačno ime točke shranjevanja '%s'"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2191
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2193
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2192
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2194
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Ni mogoče začeti transakcije"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2452
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2488
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2523
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2453
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2489
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Ni mogoče določiti parametra ID prenosa XA"
@@ -6804,12 +6903,12 @@ msgstr "Število delov vrstic, ki so bili prebrani od ustvarjanja predmeta"
msgid "Invalid date format '%s'"
msgstr "Neveljaven zapis datuma '%s'"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:690
#, c-format
msgid "Invalid timestamp value '%s'"
msgstr "Neveljavna vrednost časovnega žiga '%s'"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:767
#, c-format
msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
msgstr "Neveljavna dvojiška predstavitev niti '%s ...'"
@@ -6862,7 +6961,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
msgstr "Ali naj se zahteva SSL šifriranje ob povezovanju"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:1825
+#: ../tools/common/t-app.c:1784
msgid "Owner"
msgstr "Lastnik"
@@ -7476,8 +7575,7 @@ msgstr "Zahtevana je vsaj različica Mysql 5.0"
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Ni mogoče uvoziti podatkov iz spletnega strežnika"
@@ -7605,46 +7703,46 @@ msgstr "Skrivnost strežnika"
msgid "The name of a database to use"
msgstr "Ime podatkovne zbirke za uporabo"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
+#: ../testing/gda-test-blob.c:99 ../testing/gda-test-connection.c:93
#, c-format
msgid "DSN '%s' is not declared"
msgstr "DSN '%s' ni napovedan"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
+#: ../testing/gda-test-blob.c:104 ../testing/gda-test-connection.c:98
#, c-format
msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
msgstr "Ni mogoče odpreti povezave z DSN %s: %s\n"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
+#: ../testing/gda-test-blob.c:115 ../testing/gda-test-connection.c:108
#, c-format
msgid "Can't open specified connection: %s\n"
msgstr "Ni mogoče odpreti določene povezave: %s\n"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
+#: ../testing/gda-test-blob.c:122 ../testing/gda-test-connection.c:115
#, c-format
msgid "Connection successfully opened!\n"
msgstr "Povezava je uspešno odprta!\n"
-#: ../testing/gda-test-connection.c:109
+#: ../testing/gda-test-connection.c:117
#, c-format
msgid "Can't close connection: %s\n"
msgstr "Ni mogoče zapreti povezave: %s\n"
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:140 ../tools/base/base-tool-command.c:158
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:139 ../tools/base/base-tool-command.c:156
msgid "Invalid unnamed command"
msgstr "Neveljaven neimenovan ukaz"
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:281
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:279
#, c-format
msgid "Command '%s' not found"
msgstr "Ukaza '%s' ni mogoče najti."
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:312
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:320
#, c-format
msgid "Syntax error after '\\'"
msgstr "Napaka skladnje za znakoma '\\'"
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:342
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:354
#, c-format
msgid "Unbalanced usage of quotes"
msgstr "Neuravnotežena uporaba navednic"
@@ -7682,15 +7780,15 @@ msgstr[3] "(%d vrstice)"
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "Število ciljnih vrstic"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484
msgid "For connection"
msgstr "Za povezavo:"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:486
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
msgid "enter authentication information"
msgstr "vnos podrobnosti overitve"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/login-dialog.c:229
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:618 ../tools/browser/login-dialog.c:229
#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
@@ -7730,114 +7828,117 @@ msgstr ""
"Datoteka uporabljena za shranjevanje podrobnosti\n"
"povezanih s povezavo (priljubljeno, opisi, ...)"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:317
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:316
msgid "Opened connections"
msgstr "Odprte povezave"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:344
-#: ../tools/common/t-app.c:2968
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:343 ../tools/common/t-app.c:2927
msgid "List of opened connections"
msgstr "Seznam odprtih povezav"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:353
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:352
#: ../tools/common/web-server.c:646
msgid "Connections"
msgstr "Povezave"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:369
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:368
msgid "Connection's properties"
msgstr "Lastnosti povezave"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
-#: ../tools/browser/browser-window.c:324
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:379
+#: ../tools/browser/browser-window.c:320
msgid "Close connection"
msgstr "Zapri povezavo"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:384
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:383
msgid "Close selected connection"
msgstr "Zapri izbrano povezavo"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:387
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:386
msgid "Connect"
msgstr "Povezava"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:390
msgid "Open a new connection"
msgstr "Odpri nova povezavo"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:263 ../tools/browser/browser-window.c:419
-#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:34
+#: ../tools/browser/browser-window.c:259 ../tools/browser/browser-window.c:415
+#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:35
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:743
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:740
msgid "LDAP browser"
msgstr "Brskalnik LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:314
+#: ../tools/browser/browser-window.c:310
msgid "Fetch Meta Data"
msgstr "Pridobi metapodatke"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:317
+#: ../tools/browser/browser-window.c:313
msgid "Connection properties"
msgstr "Lastnosti povezave"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:331
+#: ../tools/browser/browser-window.c:327
msgid "Display options"
msgstr "Možnosti prikaza"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:346
+#: ../tools/browser/browser-window.c:342
msgid "Rollback transaction"
msgstr "Povrni trenutno transakcijo"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:353
+#: ../tools/browser/browser-window.c:349
msgid "Commit transaction"
msgstr "Uveljavi trenutno transakcijo"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:360
+#: ../tools/browser/browser-window.c:356
msgid "Begin transaction"
msgstr "Začni z novo transakcijo"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:406
+#: ../tools/browser/browser-window.c:402 ../tools/resources/menus.ui.h:17
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celozaslonski način"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:410
+#: ../tools/browser/browser-window.c:406
msgid "Perspectives"
msgstr "Perspektive"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:486
+#: ../tools/browser/browser-window.c:481
msgid "Hit the F11 key to leave the fullscreen mode"
msgstr "S pritiskom na tipko F11 se konča celozaslonski način"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:544
+#: ../tools/browser/browser-window.c:538
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "Ali želite zapreti '%s' povezavo?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:591
+#: ../tools/browser/browser-window.c:585
#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
msgstr "Napaka med začenjanjem transakcije: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:606
+#: ../tools/browser/browser-window.c:600
#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
msgstr "Napaka med uveljavljanjem transakcije: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:621
+#: ../tools/browser/browser-window.c:615
#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
msgstr "Napaka med povrnitvijo transakcije: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:674
+#: ../tools/browser/browser-window.c:667
#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
msgstr "Napaka med posodabljanjem povezave: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1003
+#: ../tools/browser/browser-window.c:996
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Sporočila ne pokaži več"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1147
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1005 ../tools/browser/ui-formgrid.c:658
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1113
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7848,35 +7949,55 @@ msgstr ""
"mogoče preklopiti preko vnosa menija 'Perspektiva/%s' ali pa s tipkovno "
"bližnjico '%s'."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:355
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:336
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Približaj"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:340
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddalji"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:344
+msgid "Adjusted zoom"
+msgstr "Prilagodi približanje"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:354
msgid "Linear layout"
msgstr "_Vrstični razpored"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:360
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:359
msgid "Radial layout"
msgstr "_Krožni razpored"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:467
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:369
+msgid "Save as"
+msgstr "Shrani kot"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:374
+msgid "Print"
+msgstr "Natisni"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
msgid "Save diagram as"
msgstr "Shrani diagram kot"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:475
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG Slika"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:479
msgid "SVG file"
msgstr "Datoteka SVG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:518
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
msgid "Failed to create SVG file"
msgstr "Ni mogoče ustvariti SVG datoteke"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:526
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:525
msgid "File format to save to is not recognized."
msgstr "Datotečni zapis za shranjevanje ni prepoznan."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:546
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
msgid "Failed to create PNG file"
msgstr "Ni mogoče ustvariti PNG datoteke"
@@ -7885,73 +8006,73 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti PNG datoteke"
msgid "Type: %s"
msgstr "Vrsta: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:381
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
msgid "Remove from graph"
msgstr "Odstrani iz grafa"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:385
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
msgid "Add referenced tables to graph"
msgstr "Dodaj sklicno razpredelnico v graf"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:389
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388
msgid "Add tables referencing this table to graph"
msgstr "Dodaj razpredelnice, ki se sklicujejo na to razpredelnico v graf"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:398
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397
msgid "Declare foreign key for this table"
msgstr "Napovej tuj ključ za to razpredelnico"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:997
#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
msgstr "Napoved tujega ključa je spodletela: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:430
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:433
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:964
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:967
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1004
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1007
msgid "Successfully declared foreign key"
msgstr "Uspešno napovedan tuji ključ"
#. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:633
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
msgid "Add tables"
msgstr "Dodaj razpredelnice"
#. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:639
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
msgid "Add one table"
msgstr "Dodaj razpredelnico"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:702
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:694
msgid "Add all tables"
msgstr "Dodaj vse razpredelnice"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:717
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:709
msgid "Add all tables in schema"
msgstr "Dodaj vse razpredelnice v shemi"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:831
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:823
msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Izbor razpredelnic za dodajanje na diagram"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/common/t-app.c:2116
+#: ../tools/common/t-app.c:2075
msgid "Declared foreign key"
msgstr "Napovej tuj ključ"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
-#: ../tools/common/t-app.c:2148
+#: ../tools/common/t-app.c:2107
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Pravila ob izvajanju posodabljanja"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
-#: ../tools/common/t-app.c:2152
+#: ../tools/common/t-app.c:2111
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Pravila ob izvajanju brisanja"
@@ -8022,6 +8143,7 @@ msgid "Create connection"
msgstr "Ustvari povezavo"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:6
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
@@ -8103,27 +8225,23 @@ msgstr "Sklicni seznam podatkov v"
msgid "Error adding new data source: %s"
msgstr "Napaka med dodajanjem novega podatkovnega vira: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:299
msgid "Data Manager"
msgstr "Upravljalnik podatkov"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:518
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:299
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
msgid "Unsaved"
msgstr "Neshranjeno"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:329
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:280
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:326
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:270
msgid "Variables' values:"
msgstr "Vrednosti spremenljivke:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
-msgid "Reset"
-msgstr "Počisti"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:385
msgid ""
"Reset the editor's\n"
"contents"
@@ -8131,26 +8249,25 @@ msgstr ""
"Počisti vsebino\n"
"urejevalnika"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:392
msgid "Add a new data source"
msgstr "Dodaj nov podatkovni vir"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:401
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:314
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
msgid "Variables"
msgstr "Spremenljivke"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:401
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
msgid "Show variables needed"
msgstr "Pokaži zahtevane spremenljivke"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:407
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:315
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:321
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:404
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:274
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:932
msgid "Execute"
msgstr "Izvedi"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:405
msgid ""
"Execute specified\n"
"data manager"
@@ -8158,11 +8275,11 @@ msgstr ""
"Izvedi določen\n"
"upravljalnik podatkov"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:413
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:410
msgid "View XML"
msgstr "Pogled XML"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:411
msgid ""
"View specifications\n"
"as XML (advanced)"
@@ -8170,81 +8287,76 @@ msgstr ""
"Pogled določil\n"
"kot XML (napredno)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:421
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:418
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:930
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:434
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:431
msgid "BBB:"
msgstr "BBB:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:503
#, c-format
msgid "'%s' data manager"
msgstr "Upravljalnik podatkov '%s' "
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:518
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:551
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
-#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:34
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:509
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:487
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:542
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:945
+#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:35
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:506
msgid "Data manager"
msgstr "Upravljalnik podatkov"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
msgid "Could not save data manager"
msgstr "Ni mogoče shraniti upravljalnika podatkov"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:587
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:578
msgid "Data manager's name"
msgstr "Ime upravljalnika podatkov"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:607
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:278
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:598
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:276
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:289
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:726
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:715
#, c-format
msgid "source%d"
msgstr "vir%d"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:785
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:774
msgid "Data source from SQL"
msgstr "Podatkovni viri iz SQL"
#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:823
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:334
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:812
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:383
#, c-format
msgid "In schema '%s'"
msgstr "V shemi '%s'"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:833
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
#, c-format
msgid "For table: %s"
msgstr "Za razpredelnico: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:910
msgid ""
"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
msgstr ""
"Preklapljanje načina izvajanja. Pritisnite tipko Esc za vrnitev v način "
"izgradnje"
-#. BROWSER_STOCK_BUILDER
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
-msgid "_Toggle mode"
-msgstr "_Preklopni način"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:933
msgid "Switch between compose and execute modes"
msgstr "Preklop med načinom sestavljanja in izvajanja"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
@@ -8252,48 +8364,53 @@ msgstr "Preklop med načinom sestavljanja in izvajanja"
msgid "Could not remove favorite: %s"
msgstr "Ni mogoče odstraniti priljubljenega: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:620
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:429
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:435
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:596
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:761
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:759
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
#, c-format
msgid "Could not add favorite: %s"
msgstr "Ni mogoče dodati med priljubljeno: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:291
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
msgid "Favorite's properties"
msgstr "Lastnosti priljubljenega"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:313
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
msgid "Specifications"
msgstr "Določila"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:484
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:398
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:374
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Lastnosti"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
msgid "Saved"
msgstr "Shranjeno"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:610
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
msgid "Unnamed data manager"
msgstr "Neimenovan upravljalnik podatkov"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:362
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:361
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:356
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:353
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:332
msgid "Show favorites"
msgstr "Pokaži priljubljene"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:370
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:364
msgid "New data manager tab"
msgstr "Nov zavihek upravljalnika podatkov"
@@ -8360,7 +8477,7 @@ msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "Zaznanih je več izjav, uporabljena pa bo le prva"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:535 ../tools/browser/ui-formgrid.c:546
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:532 ../tools/browser/ui-formgrid.c:543
msgid "Zoom..."
msgstr "Približevanje ..."
@@ -8466,7 +8583,7 @@ msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "Pričakovano je <%s> korensko vozlišče"
#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:250
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "Koda SQL ia izvedbo:"
@@ -8474,42 +8591,51 @@ msgstr "Koda SQL ia izvedbo:"
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:183 ../tools/browser/fk-declare.c:392
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:183 ../tools/browser/fk-declare.c:393
#, c-format
msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
msgstr "Napovej tuj ključ za razpredelnico '%s'"
#: ../tools/browser/fk-declare.c:186
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "define which table is references, which columns are part of the foreign "
+#| "key, and which column each one references"
msgid ""
-"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
+"define which table is referenced, which columns are part of the foreign key, "
"and which column each one references"
msgstr ""
"določi katera razpredelnica je sklicna, kateri stolpci so del tujega ključa "
"in kateri stolpci jih določajo"
#. FK name
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:204
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:205
msgid "Foreign key name:"
msgstr "Ime tujega ključa:"
#. table to reference
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:214
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:215
msgid "Referenced table:"
msgstr "Sklicna razpredelnica:"
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:256
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:257
msgid "Referenced column"
msgstr "Sklicni stolpec"
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:554
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:555
msgid "Missing information to declare foreign key"
msgstr "Manjkajo podatki za napoved tujega ključa"
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:636
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:637
msgid "Missing information to undeclare foreign key"
msgstr "Manjkajo podatki za odstranjevanje napovedi tujega ključa"
#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "View the schema and data of databases"
+msgstr "Pregled podatkov"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
@@ -8533,10 +8659,16 @@ msgid "Database browser"
msgstr "Brskalnik podatkovne zbirke"
#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Browse"
+msgid "GdaBrowser"
+msgstr "Prebrskaj"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
msgid "Browse database's contents"
msgstr "Brskanje po vsebini podatkovne zbirke"
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:4
msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
@@ -8706,34 +8838,34 @@ msgstr[1] "Podedovani razred:"
msgstr[2] "Podedovana razreda:"
msgstr[3] "Podedovani razredi:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:225
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:223
msgid "Select the file to save data to"
msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje podatkov"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:246
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
#, c-format
msgid "Could not save data: %s"
msgstr "Ni mogoče shraniti podatkov: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:535
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:533
msgid "Non activated"
msgstr "Nedejavno"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:583
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:581
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
#. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:766
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
msgid "Distinguished Name:"
msgstr "Razločno ime (DN):"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:913
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
msgid "Can't display attribute value"
msgstr "Ni mogoče prikazati vrednosti atributa"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:958
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:956
msgid "Could not get information about LDAP entry"
msgstr "Ni mogoče pridobiti podrobnosti o vnosu LDAP"
@@ -8758,105 +8890,72 @@ msgstr "Območje iskanja:"
msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti vnosa LDAP z razločnim imenom DN '%s'"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:374
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:366
msgid "New LDAP entries tab"
msgstr "Nov zavihek vnosov LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:385
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:377
msgid "New LDAP classes tab"
msgstr "Nov zavihek razredov LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:393
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:385
msgid "New LDAP search tab"
msgstr "Nov zavihek iskalnika LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:318
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:316
msgid "LDAP classes browser"
msgstr "Brskalnik razredov LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:571
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:561
msgid "LDAP classes"
msgstr "Razredi LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:363
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:361
msgid "LDAP class's properties"
msgstr "Lastnosti razreda LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:505
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:511
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:450
-msgid "_LDAP"
-msgstr "_LDAP"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:505
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:511
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:450
-#: ../tools/common/t-app.c:1405 ../tools/common/t-app.c:1413
-#: ../tools/common/t-app.c:1425 ../tools/common/t-app.c:1433
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#. STOCK_ADD_BOOKMARK
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975
-msgid "Add to _Favorites"
-msgstr "Dodaj med _priljubljene"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
-msgid "Add class to favorites"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:531
+#, fuzzy
+#| msgid "Add class to favorites"
+msgid "Add class Favorites"
msgstr "Dodaj razred med priljubljene"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
-msgid "Previous Class"
-msgstr "Predhodni razred"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:539
msgid "Move back to previous LDAP class"
msgstr "Premakni nazaj na predhodni razred LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
-msgid "Next Class"
-msgstr "Naslednji razred"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:547
msgid "Move to next LDAP class"
msgstr "Premakni v naslednji razred LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:324
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:322
msgid "LDAP entries browser"
msgstr "Brskalnik vnosov LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:341
msgid "LDAP hierarchy"
msgstr "Hierarhija LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:369
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:367
msgid "LDAP entry's details"
msgstr "Podrobnosti vnosa LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
-msgid "Add entry to favorites"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:537
+#, fuzzy
+#| msgid "Add entry to favorites"
+msgid "Add entry to Favorites"
msgstr "Dodaj vnos med priljubljene"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
-msgid "Previous Entry"
-msgstr "Predhodni vnos"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:545
msgid "Move back to previous LDAP entry"
msgstr "Premakni nazaj na predhodni vnos LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
-msgid "Next Entry"
-msgstr "Naslednji vnos"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:553
msgid "Move to next LDAP entry"
msgstr "Premakni na naslednji vnos LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:577
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:567
msgid "LDAP entries"
msgstr "Vnosi LDAP"
@@ -8866,65 +8965,58 @@ msgstr "Vnosi LDAP"
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljeno"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:276
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:235
msgid "LDAP search page"
msgstr "Iskalna stran LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:285
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:244
msgid "LDAP search settings"
msgstr "Iskalni niz LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:309
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:308
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:268
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:310
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:269
msgid "Clear the search settings"
msgstr "Počisti iskalne nize"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:316
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:275
msgid "Execute LDAP search"
msgstr "Izvedi iskanje LDAP"
#. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:281
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:369
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:331
#, c-format
msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
msgstr "Ni mogoče določiti navidezne razpredelnice za to iskanje LDAP: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:375
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:337
#, c-format
msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
msgstr "Navidezna razpredelnica '%s' za iskanje LDAP je določena"
-#. BROWSER_STOCK_TABLE_ADD
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
-msgid "Define as Table"
-msgstr "Določi kot razpredelnico"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:361
msgid "Define search as a virtual table"
msgstr "Določi iskanje kot navidezno razpredelnico"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:525
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:373
msgid "LDAP search"
msgstr "Iskanje LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:118
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
msgid "Define LDAP search as a virtual table"
msgstr "Določi iskanje LDAP kot navidezno razpredelnico"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:127
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
msgstr "Ime navidezne razpredelnice LDAP za ustvarjanje"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:128
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
msgid ""
"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
@@ -8933,11 +9025,11 @@ msgstr ""
"zagnano tudi iskanje LDAP, podatki pa bodo vrnjeni kot vsebina te "
"razpredelnice."
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:141
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
msgid "Table name:"
msgstr "Ime razpredelnice:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:149
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
msgid "Replace if exists:"
msgstr "Zamenjaj, če obstaja:"
@@ -9056,16 +9148,16 @@ msgstr[3] "%d razpredelnice v shemi '%s':"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:34
+#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:35
msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "Izvajanje poizvedbe (SQL)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:234
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1128
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:226
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1100
msgid "Query editor"
msgstr "Urejevalnik poizvedb"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:302
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
@@ -9073,7 +9165,7 @@ msgstr ""
"Počisti vsebino\n"
"urejevalnika"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:315
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:309
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -9081,15 +9173,11 @@ msgstr ""
"Pokaži spremenljivke zahtevane\n"
"za izvedbo SQL"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:322
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "Izvedi SQL v urejevalniku"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:328
-msgid "Indent"
-msgstr "Zamakni"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:326
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -9100,22 +9188,14 @@ msgstr ""
"(odstranjene bodo opombe)"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
-msgid "Favorite"
-msgstr "Priljubljeno"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
msgid "Add SQL to favorite"
msgstr "Dodaj SQL med priljubljeno"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:352
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:350
msgid "Execution history:"
msgstr "Zgodovina izvedbe:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -9123,68 +9203,68 @@ msgstr ""
"Kopiraj izbrano zgodovino\n"
"v urejevalnik"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
msgid "Clear history"
msgstr "Počisti zgodovino"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:390
msgid "Execution Results:"
msgstr "Rezultati izvedbe:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:653
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:651
msgid "New favorite"
msgstr "Nov priljubljen predmet"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:664
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:662
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:695
#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
msgstr "Spremeni priljubljen predmet '%s'"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:685
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:683
msgid "Modify a favorite"
msgstr "Spremeni priljubljen predmet"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:734
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
msgid "Favorite's name"
msgstr "Ime priljubljenega predmeta:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:735
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:733
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
msgid "Unnamed query"
msgstr "Neimenovana poizvedba"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:738
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Ime novega priljubljenega predmeta"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:737
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Vnos imena novega priljubljenega predmeta"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:870
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:868
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Neveljavna vsebina spremenljivke"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:871
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:909
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:869
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:952
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "dodeli vrednosti naslednjim spremenljivkam"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:936
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:933
msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
msgstr ""
"Poizvedba je že izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:948
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:945
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
msgstr "Napaka med razčlenjevanjem kode: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1004
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9199,12 +9279,12 @@ msgstr ""
"so blobi dostopni. Počistiti je treba zgodovino pred\n"
"končanjem prenosa."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1016
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
msgid "Statement executed"
msgstr "Izjava je izvedena"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1020
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:616
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1017
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:613
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
@@ -9213,7 +9293,7 @@ msgstr ""
"Napaka izvajanja poizvedbe:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1036
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1033
msgid ""
"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
"\"libgda\" product"
@@ -9221,36 +9301,23 @@ msgstr ""
"Notranja napaka, pošljite poročilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za "
"knjižnico \"libgda\""
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:344
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Izvedi"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1088
msgid "Execute query"
msgstr "Izvedi poizvedbo"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1082
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Razveljavi"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1082
-msgid "Undo last change"
-msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:699
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:697
msgid "Copy all in a single line"
msgstr "Kopiraj vse v eni vrstici"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1246
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1225
msgid "In the future:\n"
msgstr "V prihodnosti:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1250
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1229
msgid "Less than a minute ago:\n"
msgstr "Pred manj kot eno minuto:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1255
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1234
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
@@ -9259,7 +9326,7 @@ msgstr[1] "pred %lu minuto\n"
msgstr[2] "pred %lu minutama\n"
msgstr[3] "pred %lu minutami\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1262
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1241
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
@@ -9268,7 +9335,7 @@ msgstr[1] "pred %lu uro\n"
msgstr[2] "pred %lu urama\n"
msgstr[3] "pred %lu urami\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1268
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -9277,7 +9344,7 @@ msgstr[1] "pred %lu dnevom\n"
msgstr[2] "pred %lu dnevoma\n"
msgstr[3] "pred %lu dnevi\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:344
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:339
msgid "New query execution tab"
msgstr "Nov zavihek poizvedbe"
@@ -9334,16 +9401,17 @@ msgstr "Zahtevan predmet ni razpredelnica ali pogled"
msgid "Auto incremented"
msgstr "Samodejno povečevanje"
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175
-msgid "Tables' index"
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Index of tables and views"
msgstr "Kazalo razpredelnice"
-#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:34
+#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:35
msgid "Schema browser"
msgstr "Brskalnik shem"
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:233
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:567
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:556
msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
@@ -9376,20 +9444,17 @@ msgstr "'%s' diagram"
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Manjka atribut razpredelnice v vsebini priljubljenih"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Vsebina"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
-msgid "View contents"
-msgstr "Pogled vsebine"
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:531
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert data into table"
+msgid "Manage data in selected tables"
+msgstr "Upravljanje z _osebnimi podatki"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:346
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:341
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Ustvari nov diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:380
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Ni mogoče naložiti diagrama"
@@ -9450,7 +9515,21 @@ msgstr "Ni mogoče najti razpredelnice '%s.%s'"
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti napovedanega tujega ključa '%s'"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:359
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:274
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:750
+msgid "Meta data not yet available"
+msgstr "Metapodatki niso na voljo"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:294
+msgid "Can't find information about table"
+msgstr "Ni mogoče najti podrobnosti razpredelnice"
+
+#. To translators: "Object" is used when we can't determine if @table is a table or a view
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:368
+msgid "Object"
+msgstr "Predmet"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:408
msgid ""
"Table not found. If you think this is an error,\n"
"please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9460,33 +9539,25 @@ msgstr ""
"osvežite metapodatke podatkovne zbirke\n"
"(meni Povezava/Pridobi metapodatke)."
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:390
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:442
msgid "Relations"
msgstr "Povezave"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:400
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:448
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:533
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:584
msgid "Data successfully inserted"
msgstr "Podatki so uspešno vstavljeni"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:538
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:727
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:589
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:724
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Napaka izvajanja poizvedbe: %s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:664
-msgid "Meta data not yet available"
-msgstr "Metapodatki niso na voljo"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:681
-msgid "Can't find information about table"
-msgstr "Ni mogoče najti podrobnosti razpredelnice"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:717
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:761
#, c-format
msgid ""
"Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9495,53 +9566,47 @@ msgstr ""
"Notranja napaka med izgradnjo stavka INSERT:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:763
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:807
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
msgstr "Privzeta vrednost: '%s'"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:817
msgid "Default value: auto incremented value"
msgstr "Privzeta vrednost: samodejno povečana vrednost"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:884
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:908
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:927
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:951
msgid "Values to insert into table"
msgstr "Vrednosti, ki naj se vstavijo v razpredelnico"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:945
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:933
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:985
#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti podrobnosti razpredelnice '%s'"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
-msgid "_Table"
-msgstr "_Razpredelnica"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975
-msgid "Add table to favorites"
-msgstr "Dodaj razpredelnico med priljubljene"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1034
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Dodaj med priljubljene"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1042
msgid "View table's contents"
msgstr "Pregled vsebine razpredelnice"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
-msgid "_Insert Data"
-msgstr "_Vstavi podatke"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1050
msgid "Insert data into table"
msgstr "Vstavi podatke v razpredelnico"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
-msgid "_Declare Foreign Key"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1058
+#, fuzzy
+#| msgid "_Declare Foreign Key"
+msgid "Declare Foreign Key"
msgstr "_Določi tuj ključ"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
-msgid "Declare a foreign key for table"
-msgstr "Napovej tuj ključ za razpredelnico"
-
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
msgid "default"
msgstr "privzeto"
@@ -9568,20 +9633,19 @@ msgstr ""
"prikazani v obrazcu. Izbira 'privzeto' omogoči\n"
"običajni prikaz"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:462
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
-msgid "none"
-msgstr "brez"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:466
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:463
msgid "Options:"
msgstr "Možnosti:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:477
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:471
+msgid "none"
+msgstr "brez"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:475
msgid "Preview:"
msgstr "Predogled:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:478
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:476
msgid ""
"Free form to test the configured\n"
"data entry"
@@ -9589,39 +9653,43 @@ msgstr ""
"Prosti obrazec za preizkus nastavitev\n"
"za vnos podatkov"
-#: ../tools/browser/text-search.c:267
+#: ../tools/browser/text-search.c:265
msgid "Hide search toolbar"
msgstr "Skri orodno vrstico iskanja"
-#: ../tools/browser/text-search.c:272
+#: ../tools/browser/text-search.c:270
msgid "Search:"
msgstr "Iskanje:"
-#: ../tools/browser/text-search.c:292
+#: ../tools/browser/text-search.c:290
msgid "Case sensitive"
msgstr "Razlikovanje velikosti črk"
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:352
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:341
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Izvedi"
+
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:349
msgid "Enable or disable auto update of data"
msgstr "Omogoči ali onemogoči samodejno posodabljanje podatkov"
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:361
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:358
msgid "Toggle between grid and form presentations"
msgstr "Preklop med mrežnimi in oblikovnimi predstavitvami"
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:371
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:368
msgid "Refresh data"
msgstr "Osveži podrobnosti"
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:472
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:469
msgid "Execute action"
msgstr "Izvedi dejanje"
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:520
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:517
msgid "View LDAP entry's details"
msgstr "Pogled podrobnosti vnosa LDAP"
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:637
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:634
#, c-format
msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -9630,15 +9698,11 @@ msgstr ""
"Določitev in potrditev parametrov za izvedbo\n"
"dejanja '%s'"
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:641
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:638
msgid "Execution of action"
msgstr "Izvajanje dejanja"
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:661
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zapri"
-
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:718 ../tools/browser/ui-formgrid.c:722
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:715 ../tools/browser/ui-formgrid.c:719
msgid "Action successfully executed"
msgstr "Dejanje je bilo uspešno izvedeno"
@@ -9654,6 +9718,10 @@ msgstr "Po zgradbi"
msgid "Auxiliary"
msgstr "Pomožno"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:200
+msgid "Error:"
+msgstr "Napaka:"
+
#: ../tools/browser/ui-support.c:242
msgid "Information:"
msgstr "Podrobnosti:"
@@ -9670,7 +9738,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke pomoči"
-#: ../tools/browser/ui-support.c:464
+#: ../tools/browser/ui-support.c:465
msgid "Close tab"
msgstr "Zapri zavihek"
@@ -9713,44 +9781,44 @@ msgstr "Določi atribute LDAP, ki so pridobljeni privzeto z ukazi LDAP"
msgid "Opening connection '%s' for: "
msgstr "Odpiranje povezave'%s' za:"
-#: ../tools/common/t-app.c:949 ../tools/common/t-app.c:1140
-#: ../tools/common/t-app.c:1213 ../tools/common/t-app.c:1221
+#: ../tools/common/t-app.c:948 ../tools/common/t-app.c:1121
+#: ../tools/common/t-app.c:1186 ../tools/common/t-app.c:1193
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<datoteka>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:950
+#: ../tools/common/t-app.c:949
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Pokaži zgodovino ukazov, ali pa jo shrani v datoteko"
-#: ../tools/common/t-app.c:955 ../tools/common/t-app.c:966
-#: ../tools/common/t-app.c:977 ../tools/common/t-app.c:988
-#: ../tools/common/t-app.c:999 ../tools/common/t-app.c:1010
-#: ../tools/common/t-app.c:1021 ../tools/common/t-app.c:1032
-#: ../tools/common/t-app.c:1041
+#: ../tools/common/t-app.c:954 ../tools/common/t-app.c:964
+#: ../tools/common/t-app.c:974 ../tools/common/t-app.c:984
+#: ../tools/common/t-app.c:994 ../tools/common/t-app.c:1004
+#: ../tools/common/t-app.c:1014 ../tools/common/t-app.c:1024
+#: ../tools/common/t-app.c:1032
msgid "Information"
msgstr "Podatki"
-#: ../tools/common/t-app.c:957
+#: ../tools/common/t-app.c:955
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<metapodatkovna vrsta>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:958
+#: ../tools/common/t-app.c:956
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
msgstr ""
"Vsili branje metapodatkov podatkovne zbirke (ali njihov del, npr:\"tables\")"
-#: ../tools/common/t-app.c:968
+#: ../tools/common/t-app.c:965
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr ""
"%s <ime-tujega-ključa> <razpredelnicaA>(<stolpecA>,...) "
"<razpredelnicaB>(<stolpecB>,...)"
-#: ../tools/common/t-app.c:969
+#: ../tools/common/t-app.c:966
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -9758,95 +9826,95 @@ msgstr ""
"Napovej nov tuj ključ (izven podatkovne zbirke): razpredelnicaA se sklicuje "
"na razpredelnicoB"
-#: ../tools/common/t-app.c:979
+#: ../tools/common/t-app.c:975
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-#: ../tools/common/t-app.c:980
+#: ../tools/common/t-app.c:976
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "Odstrani napoved tujega ključa (izven podatkovne zbirke): "
-#: ../tools/common/t-app.c:990
+#: ../tools/common/t-app.c:985
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<razpredelnica>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:991
+#: ../tools/common/t-app.c:986
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Izpiši vse razpredelnice (ali imena razpredelnic)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1001
+#: ../tools/common/t-app.c:995
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<pogled>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1002
+#: ../tools/common/t-app.c:996
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Izpiši vse poglede (ali imena pogledov)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1012
+#: ../tools/common/t-app.c:1005
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<shema>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1013
+#: ../tools/common/t-app.c:1006
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Izpiši vse sheme (ali imena shem)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1023
+#: ../tools/common/t-app.c:1015
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<ime predmeta>|<shema>.*]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1024
+#: ../tools/common/t-app.c:1016
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Opiši predmet ali seznam predmetov"
-#: ../tools/common/t-app.c:1034
+#: ../tools/common/t-app.c:1025
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<razpredelnica1> [<razpredelnica2> ...]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1035
+#: ../tools/common/t-app.c:1026
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Ustvari graf vseh prikazanih razpredelnic"
-#: ../tools/common/t-app.c:1043
+#: ../tools/common/t-app.c:1033
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<vrata> [<žeton za overitev>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1044
+#: ../tools/common/t-app.c:1034
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Zaženi/zaustavi vstavljen HTTP strežnik (na podanih vratih ali pa na 12345 "
"privzeto)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1053
+#: ../tools/common/t-app.c:1042
#, c-format
msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [<ime_CNC> [<DSN>|<niz povezave>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1054
+#: ../tools/common/t-app.c:1043
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Odpre novo povezavo ali pa seznam odprtih povezav"
-#: ../tools/common/t-app.c:1066
+#: ../tools/common/t-app.c:1054
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<ime_CNC>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1067
+#: ../tools/common/t-app.c:1055
msgid "Close a connection"
msgstr "Zapri povezavo"
-#: ../tools/common/t-app.c:1077
+#: ../tools/common/t-app.c:1064
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <ime CNC> <ime predmeta> [<ime predmeta> ...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1078
+#: ../tools/common/t-app.c:1065
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -9854,219 +9922,219 @@ msgstr ""
"Poveži povezave ali podatkovne množice (<ime predmeta>) v eno novo (dovoli "
"ukazom SQL izvajanje preko več povezav in/ali podatkovnih množic)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1086 ../tools/common/t-app.c:1097
-#: ../tools/common/t-app.c:1108 ../tools/common/t-app.c:1119
+#: ../tools/common/t-app.c:1073 ../tools/common/t-app.c:1083
+#: ../tools/common/t-app.c:1093 ../tools/common/t-app.c:1103
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "DSN (podatkovni viri) upravljanje"
-#: ../tools/common/t-app.c:1088
+#: ../tools/common/t-app.c:1074
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1089
+#: ../tools/common/t-app.c:1075
msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
msgstr "Izpis vseh DSN (ali imenovanih atributov DSN)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1099
+#: ../tools/common/t-app.c:1084
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <ime_DSN> <določilo_DSN> [<opis>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1100
+#: ../tools/common/t-app.c:1085
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Ustvarjanje (spreminjanje) DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:1110
+#: ../tools/common/t-app.c:1094
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <ime_DSN> [<ime_DSN> ...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1111
+#: ../tools/common/t-app.c:1095
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Odstrani DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:1121
+#: ../tools/common/t-app.c:1104
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<ponudnik>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1122
+#: ../tools/common/t-app.c:1105
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Izpiši vse nameščene ponudnike podatkovnih zbirk (ali poimenovane atribute)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1130 ../tools/common/t-app.c:1138
-#: ../tools/common/t-app.c:1146 ../tools/common/t-app.c:1154
-#: ../tools/common/t-app.c:1283
+#: ../tools/common/t-app.c:1113 ../tools/common/t-app.c:1120
+#: ../tools/common/t-app.c:1127 ../tools/common/t-app.c:1134
+#: ../tools/common/t-app.c:1248
msgid "Input/Output"
msgstr "Vhod/izhod"
-#: ../tools/common/t-app.c:1132 ../tools/common/t-app.c:1245
+#: ../tools/common/t-app.c:1114 ../tools/common/t-app.c:1214
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <datoteka>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1133
+#: ../tools/common/t-app.c:1115
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Izvedba ukazov iz datoteke"
-#: ../tools/common/t-app.c:1141
+#: ../tools/common/t-app.c:1122
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Pošlji izpis v datoteko ali |cev"
-#: ../tools/common/t-app.c:1148 ../tools/common/t-app.c:1156
+#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1135
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<besedilo>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1149
+#: ../tools/common/t-app.c:1129
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Izpis BESEDILA ali pa prazne vrstice na standardni odvod"
-#: ../tools/common/t-app.c:1157
+#: ../tools/common/t-app.c:1136
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Pošlji BESEDILO ali prazno vrstico na trenutni odvodni pretok"
-#: ../tools/common/t-app.c:1165
+#: ../tools/common/t-app.c:1143
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: ../tools/common/t-app.c:1172
+#: ../tools/common/t-app.c:1149
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<mapa>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1173
+#: ../tools/common/t-app.c:1150
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Spremeni trenutno delovno mapo"
-#: ../tools/common/t-app.c:1181
+#: ../tools/common/t-app.c:1157
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Pokaži pogoje uporabo in razširjanja"
-#: ../tools/common/t-app.c:1191
+#: ../tools/common/t-app.c:1166
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<IME> [<VREDNOST>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1192
+#: ../tools/common/t-app.c:1167
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Nastavi ali pokaži možnost oziroma izpiši vse možnosti"
-#: ../tools/common/t-app.c:1202 ../tools/common/t-app.c:1312
+#: ../tools/common/t-app.c:1176 ../tools/common/t-app.c:1273
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "%s [<ime>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1203
+#: ../tools/common/t-app.c:1177
msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
msgstr "Pokaže del ali vse podrobnosti povezave"
-#: ../tools/common/t-app.c:1211 ../tools/common/t-app.c:1219
-#: ../tools/common/t-app.c:1227 ../tools/common/t-app.c:1235
-#: ../tools/common/t-app.c:1243 ../tools/common/t-app.c:1251
-#: ../tools/common/t-app.c:1259 ../tools/common/t-app.c:1267
-#: ../tools/common/t-app.c:1275 ../tools/common/t-app.c:1291
+#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1192
+#: ../tools/common/t-app.c:1199 ../tools/common/t-app.c:1206
+#: ../tools/common/t-app.c:1213 ../tools/common/t-app.c:1220
+#: ../tools/common/t-app.c:1227 ../tools/common/t-app.c:1234
+#: ../tools/common/t-app.c:1241 ../tools/common/t-app.c:1255
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Medpomnilnik poizvedb in priljubljene poizvedbe"
-#: ../tools/common/t-app.c:1214
+#: ../tools/common/t-app.c:1187
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Uredi medpomnilnik poizvedbe (ali datoteko) z zunanjim urejevalnikom"
-#: ../tools/common/t-app.c:1222
+#: ../tools/common/t-app.c:1194
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr ""
"Počisti medpomnilnik poizvedbe (ali pa naloži datoteko v medpomnilnik "
"poizvedb)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1230
+#: ../tools/common/t-app.c:1201
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Pokaži vsebino medpomnilnika poizvedbe"
-#: ../tools/common/t-app.c:1237
+#: ../tools/common/t-app.c:1207
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<ime priljubljenega predmeta>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1238
+#: ../tools/common/t-app.c:1208
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr "Izvedi vsebino medpomnilnika poizvedbe, oziroma navedeno poizvedbo"
-#: ../tools/common/t-app.c:1246
+#: ../tools/common/t-app.c:1215
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Zapiši medpomnilnik poizvedbe v datoteko"
-#: ../tools/common/t-app.c:1253 ../tools/common/t-app.c:1261
-#: ../tools/common/t-app.c:1269
+#: ../tools/common/t-app.c:1221 ../tools/common/t-app.c:1228
+#: ../tools/common/t-app.c:1235
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s <ime priljubljenega predmeta>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1254
+#: ../tools/common/t-app.c:1222
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Shrani medpomnilnik poizvedbe med priljubljeno"
-#: ../tools/common/t-app.c:1262
+#: ../tools/common/t-app.c:1229
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Naloži priljubljeno poizvedbo v medpomnilnik poizvedb"
-#: ../tools/common/t-app.c:1270
+#: ../tools/common/t-app.c:1236
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Izbriši priljubljeno poizvedbo"
-#: ../tools/common/t-app.c:1277 ../tools/common/t-app.c:1340
+#: ../tools/common/t-app.c:1242 ../tools/common/t-app.c:1299
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:1278
+#: ../tools/common/t-app.c:1243
msgid "List all query favorites"
msgstr "Izpis vseh priljubljenih poizvedb"
-#: ../tools/common/t-app.c:1286
+#: ../tools/common/t-app.c:1250
msgid "Set output format"
msgstr "Določitev zapisa odvoda"
-#: ../tools/common/t-app.c:1293
+#: ../tools/common/t-app.c:1256
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<ime>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>] <datoteka>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1294
+#: ../tools/common/t-app.c:1257
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr ""
"Izvozi zunanji parameter ali vrednost razpredelnice v datoteko DATOTEKA"
-#: ../tools/common/t-app.c:1299 ../tools/common/t-app.c:1310
-#: ../tools/common/t-app.c:1321 ../tools/common/t-app.c:1329
+#: ../tools/common/t-app.c:1262 ../tools/common/t-app.c:1272
+#: ../tools/common/t-app.c:1282 ../tools/common/t-app.c:1289
msgid "Execution context"
msgstr "Izvajanje dejanja"
-#: ../tools/common/t-app.c:1301
+#: ../tools/common/t-app.c:1263
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<ime> [<vrednost>|_null_]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1302
+#: ../tools/common/t-app.c:1264
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Določi ali prikaži notranji parameter, oziroma seznam vseh, če parameter ni "
"določen"
-#: ../tools/common/t-app.c:1313
+#: ../tools/common/t-app.c:1274
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"Odstrani nastavitev (izbriši) notranje imenovanega parametra (ali vseh "
"parametrov)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1323
+#: ../tools/common/t-app.c:1283
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <ime>[<datoteka>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1324
+#: ../tools/common/t-app.c:1284
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10074,12 +10142,12 @@ msgstr ""
"Določitev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz "
"obstoječe vrednosti razpredelnice"
-#: ../tools/common/t-app.c:1331
+#: ../tools/common/t-app.c:1290
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <izbor> <polja_vrstice> <polja_stolpca> [<polja_podatkov>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1332
+#: ../tools/common/t-app.c:1291
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10087,32 +10155,32 @@ msgstr ""
"Izvede statistično analizo podatkov izjave SELECT, z uporabo kriterija "
"POLJA_VRSTICE in POLJA_STOLPCA in izbirno POLJA_PODATKOV podatkov."
-#: ../tools/common/t-app.c:1338 ../tools/common/t-app.c:1349
-#: ../tools/common/t-app.c:1360 ../tools/common/t-app.c:1371
-#: ../tools/common/t-app.c:1382 ../tools/common/t-app.c:1393
+#: ../tools/common/t-app.c:1297 ../tools/common/t-app.c:1308
+#: ../tools/common/t-app.c:1319 ../tools/common/t-app.c:1330
+#: ../tools/common/t-app.c:1341 ../tools/common/t-app.c:1352
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Možnosti podatkovne množice"
-#: ../tools/common/t-app.c:1341
+#: ../tools/common/t-app.c:1300
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr "Izpiše seznam vseh podatkovnih množic v pomnilniku za sklicevanje"
-#: ../tools/common/t-app.c:1351
+#: ../tools/common/t-app.c:1310
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <ime podatkovne množice> <vzorec>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1352
+#: ../tools/common/t-app.c:1311
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
"Pokaži vsebino podatkovne množice, kjer se vrstice ujemajo z logičnim izrazom"
-#: ../tools/common/t-app.c:1362
+#: ../tools/common/t-app.c:1321
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <ime podatkovne množice> [<stolpec> [<stolpec> ...]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1363
+#: ../tools/common/t-app.c:1322
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -10120,51 +10188,56 @@ msgstr ""
"Pokaži vsebino podatkovne množice, pri čemer pokaži le stolpce, ki so (če "
"so) navedeni"
-#: ../tools/common/t-app.c:1373
+#: ../tools/common/t-app.c:1332
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <ime podatkovne množice> [<ime podatkovne množice> ...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1374
+#: ../tools/common/t-app.c:1333
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Počisti eno ali več podatkovnih množic"
-#: ../tools/common/t-app.c:1384
+#: ../tools/common/t-app.c:1343
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <ime podatkovne množice> <ime podatkovne množice>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1385
+#: ../tools/common/t-app.c:1344
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Preimenuj podatkovno množico, uporabno za preimenovanje podatkovne množice "
"'_', da je ne izgubite"
-#: ../tools/common/t-app.c:1395
+#: ../tools/common/t-app.c:1354
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <ime datoteke>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1396
+#: ../tools/common/t-app.c:1355
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "uvozi podatkovno množico iz datoteke"
-#: ../tools/common/t-app.c:1407
+#: ../tools/common/t-app.c:1364 ../tools/common/t-app.c:1372
+#: ../tools/common/t-app.c:1384 ../tools/common/t-app.c:1392
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1366
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr ""
"%s <filter> [<osnovni|enoravenski|poddrevesni> [<osnovno razločno ime DN>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1408
+#: ../tools/common/t-app.c:1367
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "Preišči vnose LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:1415
+#: ../tools/common/t-app.c:1374
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <razločno_ime_DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1416
+#: ../tools/common/t-app.c:1375
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
@@ -10177,23 +10250,23 @@ msgstr ""
"če pa je podan drugi parameter \"unset\", so prikazani zgolj nedoločeni "
"atributi."
-#: ../tools/common/t-app.c:1427
+#: ../tools/common/t-app.c:1386
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <nov DN>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1428
+#: ../tools/common/t-app.c:1387
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Preimenuje star vnos LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:1435
+#: ../tools/common/t-app.c:1394
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr ""
"%s <RAZLOČNO_IME_DN> <OPRAVILO> [<ATRIBUT>[=<VREDNOST>]] "
"[<ATRIBUT>=<VREDNOST> ...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1436
+#: ../tools/common/t-app.c:1395
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -10201,79 +10274,79 @@ msgstr ""
"Spremeni atribute vnosa LDAP; <OPRAVILO> je lahko DELETE (izbriši), REPLACE "
"(zamenjaj) ali ADD (dodaj)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1473
+#: ../tools/common/t-app.c:1432
msgid "History is not supported"
msgstr "Zgodovina ni podprta"
-#: ../tools/common/t-app.c:1491 ../tools/common/t-app.c:1532
-#: ../tools/common/t-app.c:1582 ../tools/common/t-app.c:1631
-#: ../tools/common/t-app.c:1770 ../tools/common/t-app.c:2852
-#: ../tools/common/t-app.c:3720 ../tools/common/t-app.c:4356
-#: ../tools/common/t-app.c:4524 ../tools/common/t-app.c:4642
+#: ../tools/common/t-app.c:1450 ../tools/common/t-app.c:1491
+#: ../tools/common/t-app.c:1541 ../tools/common/t-app.c:1590
+#: ../tools/common/t-app.c:1729 ../tools/common/t-app.c:2811
+#: ../tools/common/t-app.c:3679 ../tools/common/t-app.c:4315
+#: ../tools/common/t-app.c:4483 ../tools/common/t-app.c:4602
msgid "No current connection"
msgstr "Ni trenutne povezave"
-#: ../tools/common/t-app.c:1561
+#: ../tools/common/t-app.c:1520
msgid "List of tables"
msgstr "Seznam razpredelnic"
-#: ../tools/common/t-app.c:1610
+#: ../tools/common/t-app.c:1569
msgid "List of views"
msgstr "Seznam pogledov"
-#: ../tools/common/t-app.c:1657
+#: ../tools/common/t-app.c:1616
msgid "List of schemas"
msgstr "Seznam shem"
-#: ../tools/common/t-app.c:1731 ../tools/common/t-app.c:1869
+#: ../tools/common/t-app.c:1690 ../tools/common/t-app.c:1828
msgid "No object found"
msgstr "Ni najdenih predmetov"
-#: ../tools/common/t-app.c:1822
+#: ../tools/common/t-app.c:1781
msgid "Schema"
msgstr "Shema"
-#: ../tools/common/t-app.c:1899 ../tools/common/web-server.c:864
+#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:864
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
-#: ../tools/common/t-app.c:1901 ../tools/common/web-server.c:866
+#: ../tools/common/t-app.c:1860 ../tools/common/web-server.c:866
msgid "Nullable"
msgstr "Poničeno"
-#: ../tools/common/t-app.c:1903 ../tools/common/web-server.c:868
+#: ../tools/common/t-app.c:1862 ../tools/common/web-server.c:868
msgid "Extra"
msgstr "Dodatno"
-#: ../tools/common/t-app.c:1906
+#: ../tools/common/t-app.c:1865
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
msgstr "Seznam stolpcev za pogled '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:1910
+#: ../tools/common/t-app.c:1869
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
msgstr "Seznam stolpcev za razpredelnico '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:1922 ../tools/common/web-server.c:879
+#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: ../tools/common/t-app.c:1922 ../tools/common/web-server.c:879
+#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
msgid "no"
msgstr "brez"
-#: ../tools/common/t-app.c:1953
+#: ../tools/common/t-app.c:1912
#, c-format
msgid "Could not determine columns of view '%s'"
msgstr "Stolpcev pogleda '%s' ni mogoče določiti"
-#: ../tools/common/t-app.c:1957
+#: ../tools/common/t-app.c:1916
#, c-format
msgid "Could not determine columns of table '%s'"
msgstr "Stolpcev rezpredelnice '%s' ni mogoče določiti"
-#: ../tools/common/t-app.c:1970
+#: ../tools/common/t-app.c:1929
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "Pogled določila: %s"
@@ -10281,7 +10354,7 @@ msgstr "Pogled določila: %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2130
+#: ../tools/common/t-app.c:2089
#, c-format
msgid "references %s"
msgstr "se sklicuje na %s"
@@ -10289,227 +10362,227 @@ msgstr "se sklicuje na %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2136
+#: ../tools/common/t-app.c:2095
#, c-format
msgid "references %s.%s"
msgstr "se sklicuje na %s.%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2219
+#: ../tools/common/t-app.c:2178
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Neznan odvodni zapis: '%s', uporabljena bo privzeta vrednost"
-#: ../tools/common/t-app.c:2313 ../tools/common/t-app.c:2382
+#: ../tools/common/t-app.c:2272 ../tools/common/t-app.c:2341
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "Ni možnosti z imenom '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:2325
+#: ../tools/common/t-app.c:2284
msgid "List of options"
msgstr "Seznam možnosti"
-#: ../tools/common/t-app.c:2394
+#: ../tools/common/t-app.c:2353
msgid "Current connection's information"
msgstr "Podrobnosti trenutne povezave"
-#: ../tools/common/t-app.c:2471
+#: ../tools/common/t-app.c:2430
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Ni mogoče pridobiti domače mape: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2497
+#: ../tools/common/t-app.c:2456
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Delovna mapa je sedaj: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2502
+#: ../tools/common/t-app.c:2461
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče spremeniti delovne mape v %s: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2598
+#: ../tools/common/t-app.c:2557
msgid "DSN list"
msgstr "DSN seznam"
-#: ../tools/common/t-app.c:2653
+#: ../tools/common/t-app.c:2612
msgid "Missing arguments"
msgstr "Manjkajo argumenti"
-#: ../tools/common/t-app.c:2689
+#: ../tools/common/t-app.c:2648
msgid "Missing provider name"
msgstr "Manjka ime ponudnika"
-#: ../tools/common/t-app.c:2715
+#: ../tools/common/t-app.c:2674
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Manjka ime DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:2893
+#: ../tools/common/t-app.c:2852
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke, opravilo je lahko "
"dolgotrajno ..."
-#: ../tools/common/t-app.c:2900
+#: ../tools/common/t-app.c:2859
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "napaka: %s\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2907
+#: ../tools/common/t-app.c:2866
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Končano.\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2927 ../tools/common/t-app.c:3089
+#: ../tools/common/t-app.c:2886 ../tools/common/t-app.c:3048
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Povezava z imenom '%s' že obstaja"
-#: ../tools/common/t-app.c:2955
+#: ../tools/common/t-app.c:2914
msgid "No opened connection"
msgstr "Ni odprtih omrežnih povezav"
-#: ../tools/common/t-app.c:2966
+#: ../tools/common/t-app.c:2925
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN ali niz povezave"
-#: ../tools/common/t-app.c:3081
+#: ../tools/common/t-app.c:3040
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Manjka zahtevano ime povezave"
-#: ../tools/common/t-app.c:3094 ../tools/common/t-connection.c:728
+#: ../tools/common/t-app.c:3053 ../tools/common/t-connection.c:728
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Ime povezave '%s' ni veljavno"
-#: ../tools/common/t-app.c:3104
+#: ../tools/common/t-app.c:3063
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Ni mogoče najti povezave oziroma podatkovne množice z imenom '%s'"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/common/t-app.c:3125
+#: ../tools/common/t-app.c:3084
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Poveži povezave kot:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3138
+#: ../tools/common/t-app.c:3097
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s v imenskem prostoru '%s'"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3152
+#: ../tools/common/t-app.c:3111
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s, preslikana v razpredelnico %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3185 ../tools/common/t-app.c:3288
-#: ../tools/common/t-app.c:3322 ../tools/common/t-app.c:3345
-#: ../tools/common/t-app.c:3383 ../tools/common/t-app.c:3422
-#: ../tools/common/t-app.c:3523 ../tools/common/t-app.c:3576
-#: ../tools/common/t-app.c:3652 ../tools/common/t-app.c:5079
-#: ../tools/common/t-app.c:5168
+#: ../tools/common/t-app.c:3144 ../tools/common/t-app.c:3247
+#: ../tools/common/t-app.c:3281 ../tools/common/t-app.c:3304
+#: ../tools/common/t-app.c:3342 ../tools/common/t-app.c:3381
+#: ../tools/common/t-app.c:3482 ../tools/common/t-app.c:3535
+#: ../tools/common/t-app.c:3611 ../tools/common/t-app.c:5039
+#: ../tools/common/t-app.c:5128
msgid "No connection opened"
msgstr "Ni odprtih povezav"
-#: ../tools/common/t-app.c:3205
+#: ../tools/common/t-app.c:3164
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče pisati v začasno datoteko '%s': %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3242
+#: ../tools/common/t-app.c:3201
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "Ni mogoče začeti urejevalnika '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:3247
+#: ../tools/common/t-app.c:3206
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Ni mogoče začeti /bin/sh"
-#: ../tools/common/t-app.c:3389
+#: ../tools/common/t-app.c:3348
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Manjka datoteka za pisanje"
-#: ../tools/common/t-app.c:3428
+#: ../tools/common/t-app.c:3387
msgid "Favorite name"
msgstr "Ime priljubljenega predmeta"
-#: ../tools/common/t-app.c:3429
+#: ../tools/common/t-app.c:3388
msgid "Comments"
msgstr "Opombe"
-#: ../tools/common/t-app.c:3430
+#: ../tools/common/t-app.c:3389
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/common/t-app.c:3536 ../tools/common/t-app.c:3636
-#: ../tools/common/t-app.c:3701
+#: ../tools/common/t-app.c:3495 ../tools/common/t-app.c:3595
+#: ../tools/common/t-app.c:3660
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Manjka ime medpomnilnika poizvedbe"
-#: ../tools/common/t-app.c:3560
+#: ../tools/common/t-app.c:3519
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Medpomnilnik poizvedbe je prazen"
-#: ../tools/common/t-app.c:3604 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:3563 ../tools/common/t-favorites.c:1091
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Ni mogoče najti priljubljenih poizvedb"
-#: ../tools/common/t-app.c:3786 ../tools/common/t-app.c:3851
-#: ../tools/common/t-app.c:4567
+#: ../tools/common/t-app.c:3745 ../tools/common/t-app.c:3810
+#: ../tools/common/t-app.c:4526
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Ni določenega parametra z imenom '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:3798
+#: ../tools/common/t-app.c:3757
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Seznam določenih parametrov"
-#: ../tools/common/t-app.c:3879
+#: ../tools/common/t-app.c:3838
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "mere (stolpci x vrstice)"
-#: ../tools/common/t-app.c:3880
+#: ../tools/common/t-app.c:3839
msgid "List of kept data"
msgstr "Seznam ohranjenih podatkov"
-#: ../tools/common/t-app.c:3929 ../tools/common/t-app.c:3970
-#: ../tools/common/t-app.c:4093 ../tools/common/t-app.c:4162
-#: ../tools/common/t-app.c:4234
+#: ../tools/common/t-app.c:3888 ../tools/common/t-app.c:3929
+#: ../tools/common/t-app.c:4052 ../tools/common/t-app.c:4121
+#: ../tools/common/t-app.c:4193
msgid "Missing argument"
msgstr "Manjka argument"
-#: ../tools/common/t-app.c:3938 ../tools/common/t-app.c:3980
-#: ../tools/common/t-app.c:4101 ../tools/common/t-app.c:4170
+#: ../tools/common/t-app.c:3897 ../tools/common/t-app.c:3939
+#: ../tools/common/t-app.c:4060 ../tools/common/t-app.c:4129
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti podatkovne množice z imenom '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:4122
+#: ../tools/common/t-app.c:4081
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Ni mogoče določiti stolpca '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:4225
+#: ../tools/common/t-app.c:4184
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Neznan zapis za uvoz '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:4246
+#: ../tools/common/t-app.c:4205
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Ni mogoče uvoziti datoteke '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:4330
+#: ../tools/common/t-app.c:4289
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Graf je zapisan v '%s'\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4333
+#: ../tools/common/t-app.c:4292
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -10524,131 +10597,131 @@ msgstr ""
"Opomba: določite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali "
"GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4389
+#: ../tools/common/t-app.c:4348
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Ni mogoče začeti strežnika HTTPD"
-#: ../tools/common/t-app.c:4411
+#: ../tools/common/t-app.c:4370
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Strežnik HTTPD je zaustavljen"
-#: ../tools/common/t-app.c:4430
+#: ../tools/common/t-app.c:4389
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Strežnik HTTPD je zagnan"
-#: ../tools/common/t-app.c:4435
+#: ../tools/common/t-app.c:4394
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Neveljavna določilo vrat"
-#: ../tools/common/t-app.c:4472
+#: ../tools/common/t-app.c:4431
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Napačen pogoj vrstice"
-#: ../tools/common/t-app.c:4501
+#: ../tools/common/t-app.c:4460
msgid "No unique row identified"
msgstr "Ni določene enoznačne vrstice"
-#: ../tools/common/t-app.c:4573 ../tools/common/t-app.c:4714
+#: ../tools/common/t-app.c:4532 ../tools/common/t-app.c:4674
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Napačno število argumentov"
-#: ../tools/common/t-app.c:4585 ../tools/common/t-app.c:4599
+#: ../tools/common/t-app.c:4544 ../tools/common/t-app.c:4559
msgid "Could not write file"
msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke"
-#: ../tools/common/t-app.c:4751
+#: ../tools/common/t-app.c:4711
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Manjkajo podatki za obdelavo"
-#: ../tools/common/t-app.c:4756
+#: ../tools/common/t-app.c:4716
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Manjkajo določila polj vrstice"
-#: ../tools/common/t-app.c:4774
+#: ../tools/common/t-app.c:4734
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Neveljavni argumenti izjave SELECT"
-#: ../tools/common/t-app.c:4812 ../tools/common/t-app.c:4840
+#: ../tools/common/t-app.c:4772 ../tools/common/t-app.c:4800
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Neveljavni argumenti podatkovnega polja"
-#: ../tools/common/t-app.c:4912
+#: ../tools/common/t-app.c:4872
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Manjka določilo napovedi tujega ključa"
-#: ../tools/common/t-app.c:5029
+#: ../tools/common/t-app.c:4989
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Nepravilno oblikovano določilo napovedi tujega ključa"
-#: ../tools/common/t-app.c:5061
+#: ../tools/common/t-app.c:5021
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Nepravilno oblikovano določilo imena razpredelnice '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:5153 ../tools/common/t-app.c:5230
+#: ../tools/common/t-app.c:5113 ../tools/common/t-app.c:5190
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Manjka argument tujega ključa"
-#: ../tools/common/t-app.c:5255 ../tools/common/t-app.c:5356
-#: ../tools/common/t-app.c:5453 ../tools/common/t-app.c:5551
+#: ../tools/common/t-app.c:5215 ../tools/common/t-app.c:5316
+#: ../tools/common/t-app.c:5413 ../tools/common/t-app.c:5511
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Povezava ni povezava LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5277
+#: ../tools/common/t-app.c:5237
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Neznan obseg iskanja '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:5287
+#: ../tools/common/t-app.c:5247
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Manjka filter za obdelavo"
-#: ../tools/common/t-app.c:5371
+#: ../tools/common/t-app.c:5331
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Manjka trenutno razločno ime (DN) ali specifikacija novega"
-#: ../tools/common/t-app.c:5468
+#: ../tools/common/t-app.c:5428
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Manjka razločno ime (DN) vnosa LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5473
+#: ../tools/common/t-app.c:5433
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Manjka opravilo za izvedbo z atributi vnosa LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5485
+#: ../tools/common/t-app.c:5445
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Neznano opravilo '%s' za izvedbo z atributi vnosa LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5506
+#: ../tools/common/t-app.c:5466
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
msgstr "Določena je napačna vrednost atributa '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:5565
+#: ../tools/common/t-app.c:5525
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Manjka argument razločnega imena"
-#: ../tools/common/t-app.c:5578
+#: ../tools/common/t-app.c:5538
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Neznan argument '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:5589
+#: ../tools/common/t-app.c:5549
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti vnosa z razločnim imenom (DN) '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:5597 ../tools/common/t-config-info.c:122
+#: ../tools/common/t-app.c:5557 ../tools/common/t-config-info.c:122
#: ../tools/common/t-config-info.c:291
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: ../tools/common/t-app.c:5598
+#: ../tools/common/t-app.c:5558
msgid "Required?"
msgstr "Ali je zahtevano?"
-#: ../tools/common/t-app.c:5600
+#: ../tools/common/t-app.c:5560
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Atributi vnosa LDAP"
@@ -10680,10 +10753,6 @@ msgstr "Opis DSN '%s'"
msgid "DSN name"
msgstr "Ime DNS"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:342
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametri"
-
#: ../tools/common/t-config-info.c:390
msgid "System DSN?"
msgstr "Ali je to sistemski DNS?"
@@ -10763,8 +10832,12 @@ msgstr ""
"dan\n"
#: ../tools/common/t-connection.c:941
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
+#| "month and DD the day"
msgid ""
-"Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
+"Format of the date used for the connection, where YYYY is the year, MM the "
"month and DD the day"
msgstr ""
"Zapis datuma, uporabljena za povezavo, kjer je YYYY letnica, MM mesec in DD "
@@ -10824,16 +10897,16 @@ msgstr "Ni mogoče razčleniti vrednosti parametra '%s'"
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
msgstr "Ni zahtevanega notranjega parametra z imenom '%s' za poizvedbo"
-#: ../tools/common/t-context.c:427
+#: ../tools/common/t-context.c:424
msgid "Connection closed"
msgstr "Povezava je zaprta"
-#: ../tools/common/t-context.c:558
+#: ../tools/common/t-context.c:555
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s' za pisanje: %s\n"
-#: ../tools/common/t-context.c:572 ../tools/common/t-context.c:581
+#: ../tools/common/t-context.c:569 ../tools/common/t-context.c:578
#, c-format
msgid "Can't open pipe '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče odpreti cevi '%s': %s"
@@ -10842,7 +10915,7 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti cevi '%s': %s"
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Ni mogoče začeti slovarja za shranjevanje priljubljenih poizvedb"
-#: ../tools/common/t-term-context.c:482
+#: ../tools/common/t-term-context.c:523
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s' za branje: %s\n"
@@ -11047,13 +11120,197 @@ msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
msgstr "Ni mogoče razčleniti datoteke '%s', zato bo prezrta"
#: ../tools/resources/menus.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a connection"
+msgid "_Open Connection"
+msgstr "Odpri povezavo"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Bind a connection"
+msgid "Bind connections"
+msgstr ""
+"Poveži povezave ali podatkovne množice (<ime predmeta>) v eno novo (dovoli "
+"ukazom SQL izvajanje preko več povezav in/ali podatkovnih množic)"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Connections list"
+msgid "_Connections list"
+msgstr "Seznam odprtih povezav"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:4
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Novo okno"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:5
msgid "New Window for..."
msgstr "Novo okno za ..."
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:2
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:9
+msgid "_Connection"
+msgstr "_Povezava"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Begin transaction"
+msgid "_Begin transaction"
+msgstr "Začni z novo transakcijo"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Commit transaction"
+msgid "_Commit transaction"
+msgstr "Uveljavi trenutno transakcijo"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Rollback transaction"
+msgid "_Rollback transaction"
+msgstr "Povrni trenutno transakcijo"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:13
+msgid "_Fetch Meta Data"
+msgstr "_Pridobi metapodatke"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection properties"
+msgid "_Connection properties"
+msgstr "Lastnosti povezave"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Close connection"
+msgid "_Close connection"
+msgstr "Zapri povezavo"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:16
msgid "Display"
msgstr "Pokaži"
+#~ msgid "Data Source Properties"
+#~ msgstr "Lastnosti podatkovnega vira"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Preizkus"
+
+#~ msgid "_Revert"
+#~ msgstr "_Povrni"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zapri"
+
+#~ msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
+#~ msgstr "Spremeni lastnosti podatkovnega vira (imena ni mogoče spremeniti)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For information only, this data source is a system wide data source\n"
+#~ "and you don't have the permission to change it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta podatkovni vir je sistemski podatkovni vir\n"
+#~ "in zahteva posebna dovoljenja za spreminjanje."
+
+#~ msgid "Could not execute browser program"
+#~ msgstr "Ni mogoče izvesti programa za brskanje"
+
+#~ msgid "Data source _name:"
+#~ msgstr "_Ime podatkovnega vira:"
+
+#~ msgid "_Providers"
+#~ msgstr "_Ponudniki"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Lastnosti"
+
+#~ msgid "Data size"
+#~ msgstr "Velikost podatkov"
+
+#~ msgid "Format is hh:mm:ss"
+#~ msgstr "Zapis je hh:mm:ss"
+
+#~ msgid "Value is NULL"
+#~ msgstr "Vrednosti je določena kot NULL"
+
+#~ msgid "Value will be determined by default"
+#~ msgstr "Vrednost bo določena privzeto"
+
+#~ msgid "Value is invalid"
+#~ msgstr "Vrednost je neveljavna"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while deserializing data:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Napaka med ločevanjem podatkov iz zaporedja:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Serialized picture"
+#~ msgstr "Zaporedna slika"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izbrana možnost določa, da so podatki vstavljeni zaporedno preko "
+#~ "GdkPixbuf (F-Spot)"
+
+#~ msgid "Show Entry actions"
+#~ msgstr "Pokaži dejanja vnosa"
+
+#~ msgid "_Toggle mode"
+#~ msgstr "_Preklopni način"
+
+#~ msgid "_LDAP"
+#~ msgstr "_LDAP"
+
+#~ msgid "Previous Class"
+#~ msgstr "Predhodni razred"
+
+#~ msgid "Next Class"
+#~ msgstr "Naslednji razred"
+
+#~ msgid "Previous Entry"
+#~ msgstr "Predhodni vnos"
+
+#~ msgid "Next Entry"
+#~ msgstr "Naslednji vnos"
+
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "Zamakni"
+
+#~ msgid "Favorite"
+#~ msgstr "Priljubljeno"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopiraj"
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_Razveljavi"
+
+#~ msgid "Undo last change"
+#~ msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo"
+
+#~ msgid "Tables' index"
+#~ msgstr "Kazalo razpredelnice"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Vsebina"
+
+#~ msgid "View contents"
+#~ msgstr "Pogled vsebine"
+
+#~ msgid "_Table"
+#~ msgstr "_Razpredelnica"
+
+#~ msgid "Add table to favorites"
+#~ msgstr "Dodaj razpredelnico med priljubljene"
+
+#~ msgid "_Insert Data"
+#~ msgstr "_Vstavi podatke"
+
+#~ msgid "Declare a foreign key for table"
+#~ msgstr "Napovej tuj ključ za razpredelnico"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not load the contents of '%s':\n"
#~ " %s"
@@ -11081,15 +11338,9 @@ msgstr "Pokaži"
#~ msgid "Use the whole screen"
#~ msgstr "Uporabi celoten zaslon"
-#~ msgid "_Connection"
-#~ msgstr "_Povezava"
-
#~ msgid "_Connect"
#~ msgstr "_Poveži"
-#~ msgid "Open a connection"
-#~ msgstr "Odpri povezavo"
-
#~ msgid "_Bind Connection"
#~ msgstr "_Veži povezave"
@@ -11105,12 +11356,6 @@ msgstr "Pokaži"
#~ msgid "_Connections List"
#~ msgstr "_Seznam povezav"
-#~ msgid "Connections list"
-#~ msgstr "Seznam povezav"
-
-#~ msgid "_Fetch Meta Data"
-#~ msgstr "_Pridobi metapodatke"
-
#~ msgid "Fetch meta data"
#~ msgstr "Pridobi metapodatke"
@@ -11123,9 +11368,6 @@ msgstr "Pokaži"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Uredi"
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Uredi"
-
#~ msgid "_Display"
#~ msgstr "_Pokaži"
@@ -11141,9 +11383,6 @@ msgstr "Pokaži"
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Okno"
-#~ msgid "_New Window"
-#~ msgstr "_Novo okno"
-
#~ msgid "Open a new window for current connection"
#~ msgstr "Ustvari novo okno za trenutno povezavo"
@@ -11460,12 +11699,6 @@ msgstr "Pokaži"
#~ msgid "Database"
#~ msgstr "Podatkovna zbirka"
-#~ msgid "_New datasource"
-#~ msgstr "_Nov podatkovni vir"
-
-#~ msgid "Create new data source"
-#~ msgstr "Ustvari nov podatkovni vir"
-
#~ msgid "_Delete datasource"
#~ msgstr "_Izbriši podatkovni vir"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]