[libgda] Updated Slovenian translation



commit 1200d2657ef98e305c4232a70af5228adb9043cb
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Oct 18 18:56:03 2017 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 3061 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1647 insertions(+), 1414 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 27f6093..50d0244 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,38 +8,32 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-08 10:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-08 21:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-07 07:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 18:51+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: sl\n"
+"Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:85
+#: ../control-center/dsn-config.c:79
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:380
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Izbriši"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:88
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:400
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:374
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Lastnosti"
-
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:129
+#: ../control-center/dsn-config.c:181
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Podatkovni viri"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:130
+#: ../control-center/dsn-config.c:182
 msgid ""
 "Data sources are the means by which database connections are identified: all "
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -49,117 +43,83 @@ msgstr ""
 "odpiranje povezave do želene podatkovne zbirke z uporabo 'ponudnika', je "
 "sklicano z enoznačnim imenom."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:243
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
-msgstr "Ali zares želite odstraniti vir podatkov '%s'?"
-
-#: ../control-center/dsn-config.c:247
-msgid "Data source removal confirmation"
-msgstr "Potrditev odstranjevanja virov podatkov"
-
-#. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
-msgid "Data Source Properties"
-msgstr "Lastnosti podatkovnega vira"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
-msgid "Test"
-msgstr "Preizkus"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
-msgid "Browse"
-msgstr "Prebrskaj"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
-msgid "_Revert"
-msgstr "_Povrni"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:112
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
-msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
-msgstr "Spremeni lastnosti podatkovnega vira (imena ni mogoče spremeniti)."
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
-msgid ""
-"For information only, this data source is a system wide data source\n"
-"and you don't have the permission to change it."
-msgstr ""
-"Ta podatkovni vir je sistemski podatkovni vir\n"
-"in zahteva posebna dovoljenja za spreminjanje."
+#: ../control-center/dsn-config.c:256
+#, fuzzy
+#| msgid "No data source defined"
+msgid "No data source selected."
+msgstr "Lastnosti izbranega podatkovnega vira:"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
-#, c-format
-msgid "Login for %s"
-msgstr "Prijava za %s"
+#: ../control-center/dsn-config.c:281
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
+msgid "Definition"
+msgstr "Definicija"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
-msgid "Connection successfully opened!"
-msgstr "Povezava je uspešno ustvarjena!"
+#: ../control-center/dsn-config.c:287 ../tools/common/t-config-info.c:342
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
-msgid "Could not open connection"
-msgstr "Ni mogoče odpreti povezave"
+#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1759
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
+#: ../tools/common/t-config-info.c:366
+msgid "Authentication"
+msgstr "Overitev"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:139
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:250
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznana napaka"
+#: ../control-center/dsn-config.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Write changes made to the DSN"
+msgstr "&Shrani spremembe v nastavitve"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267
-msgid "Could not execute browser program"
-msgstr "Ni mogoče izvesti programa za brskanje"
+#: ../control-center/dsn-config.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not save data: %s"
+msgid "Could not save DSN definition: %s"
+msgstr "%s <ime_DSN> <določilo_DSN> [<opis>]"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268 ../libgda/gda-config.c:497
-#: ../libgda/gda-config.c:647 ../libgda/gda-config.c:1182
-#: ../libgda/gda-config.c:1293 ../libgda/gda-config.c:1351
-#: ../libgda/gda-config.c:1427 ../libgda/gda-connection.c:1473
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2431 ../libgda/gda-data-model.c:2439
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:385 ../libgda/gda-data-model-import.c:1722
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3128 ../libgda/gda-data-select.c:414
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2343 ../libgda/gda-data-select.c:2353
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3794 ../libgda/gda-holder.c:546
-#: ../libgda/gda-holder.c:1957 ../libgda/gda-meta-store.c:1018
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:683 ../libgda/gda-server-operation.c:1088
-#: ../libgda/gda-set.c:1185 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2669
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2681
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2892
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3223
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3366
+#: ../control-center/dsn-config.c:366 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:352
+#: ../libgda/gda-config.c:496 ../libgda/gda-config.c:646
+#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1292
+#: ../libgda/gda-config.c:1350 ../libgda/gda-config.c:1426
+#: ../libgda/gda-connection.c:1473 ../libgda/gda-data-model.c:2431
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2439 ../libgda/gda-data-model-dir.c:385
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1722 ../libgda/gda-data-pivot.c:1284
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1412
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1525 ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
+#: ../libgda/gda-data-select.c:414 ../libgda/gda-data-select.c:2343
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2353 ../libgda/gda-data-select.c:3794
+#: ../libgda/gda-holder.c:546 ../libgda/gda-holder.c:1957
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1189 ../libgda/gda-server-operation.c:683
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1088 ../libgda/gda-set.c:1185
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2893
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3224
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3236
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3367
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:458
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:857
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1028
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:459
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:858
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1029
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:82
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:161
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:227
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:270
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:430
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:543
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:47
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:183
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:225
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:366
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:98 ../libgda-ui/gdaui-init.c:106
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:566 ../libgda-ui/gdaui-login.c:449
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:734
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:96 ../libgda-ui/gdaui-init.c:104
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:551 ../libgda-ui/gdaui-login.c:449
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:734 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1454
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1483
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1543
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1609
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:514
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
@@ -171,34 +131,34 @@ msgstr "Ni mogoče izvesti programa za brskanje"
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2016
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1807
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
-#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:592
-#: ../tools/browser/browser-window.c:607 ../tools/browser/browser-window.c:622
-#: ../tools/browser/browser-window.c:675 ../tools/browser/browser-window.c:896
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
+#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:617
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:620 ../tools/browser/browser-window.c:586
+#: ../tools/browser/browser-window.c:601 ../tools/browser/browser-window.c:616
+#: ../tools/browser/browser-window.c:668 ../tools/browser/browser-window.c:889
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:203
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:261
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:621
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:247
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:245
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:597
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:370
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
 #: ../tools/browser/login-dialog.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:762
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:949
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1021
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:760
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:946
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1018
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -209,27 +169,40 @@ msgstr "Ni mogoče izvesti programa za brskanje"
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:471
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:539
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:841
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:692
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:765
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:616 ../tools/browser/ui-formgrid.c:728
-#: ../tools/common/t-app.c:2901 ../tools/common/t-connection.c:297
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:590
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:885
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:998
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:690
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:763
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:613 ../tools/browser/ui-formgrid.c:725
+#: ../tools/common/t-app.c:2860 ../tools/common/t-connection.c:297
 #: ../tools/common/t-connection.c:437 ../tools/common/t-connection.c:1210
 #: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1999
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68 ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
 #, c-format
 msgid "No detail"
 msgstr "Brez podrobnosti"
 
+#: ../control-center/dsn-config.c:414
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
+msgstr "Ali zares želite odstraniti vir podatkov '%s'?"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:419
+msgid "Data source removal confirmation"
+msgstr "Potrditev odstranjevanja virov podatkov"
+
 #: ../control-center/gda-control-center-6.0.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "From the database control center, you can manage the defined named data "
+#| "sources (database connections), and check which database providers are "
+#| "installed (and useable to connect to different databases)."
 msgid ""
-"From the database control center, you can manage the defined named data "
-"sources (database connections), and check which database providers are "
-"installed (and useable to connect to different databases)."
+"From the database control center, you can manage the defined data sources "
+"(database connections), and check which database providers are installed "
+"(and usable to connect to different databases)."
 msgstr ""
 "Nadzorno središče omogoča upravljanje podatkovnih povezav in preverjanje "
 "nameščenih ponudnikov različnih podatkovnih programnikov (in možnost "
@@ -240,27 +213,36 @@ msgid "Database access control center"
 msgstr "Nadzorno središče za dostop do podatkovne zbirke"
 
 #: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:2
+msgid "Gda Control Center"
+msgstr "Nadzorno središče GDA"
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
 msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Nastavitev okoljskih značilnosti dostopa do podatkovne zbirke."
 
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:4
 msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
 msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:126
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:116
 msgid "Missing mandatory information, to create database"
 msgstr "Manjkajo obvezni podatki za ustvarjanje podatkovne zbirke"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
 #, c-format
 msgid "Error creating database: %s"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem podatkovne zbirke: %s"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:419
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:129
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:248
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznana napaka"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:409
 msgid "New data source definition"
 msgstr "Novo določilo podatkovnega vira"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:437
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of creating a new data "
 "source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
@@ -272,11 +254,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Treba je le slediti korakom!"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:443
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
 msgid "Add a new data source..."
 msgstr "Dodaj nov podatkovni vir ..."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:462
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:452
 msgid ""
 "The following fields represent the basic information items for your new data "
 "source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
@@ -286,28 +268,29 @@ msgstr ""
 "Obvezna polja so označena z zvezdico. Za ustvarjanje krajevne datoteke "
 "podatkovne zbirke je treba izbrati vrsto podatkovne zbirke 'SQLite'."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:470
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:460
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:422
 msgid "Data source name"
 msgstr "Ime vira podatkov"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:485
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:475
 msgid "System wide data source:"
 msgstr "Sistemski podatkovni vir:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:495
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:485
 msgid "Database type"
 msgstr "Podatkovna vrsta"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:505
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:495
 #: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:417
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:517
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:507
 msgid "General Information"
 msgstr "Splošne podrobnosti"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:534
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:524
 msgid ""
 "This page lets you choose between using an existing database or to create a "
 "new database to use with this new data source"
@@ -315,15 +298,15 @@ msgstr ""
 "Na tej strani je mogoče izbirati med uporabo obstoječe podatkovne zbirke "
 "oziroma ustvarjanjem nove za uporabo z novim podatkovnim virom."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:539
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:529
 msgid "Create a new database:"
 msgstr "Ustvari novo podatkovno zbirko:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:548
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
 msgid "Create a new database?"
 msgstr "Ali naj se ustvari nova podatkovna zbirka?"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:560
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:550
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to create a new "
 "database (mandatory fields are marked with a star). This information is "
@@ -334,11 +317,11 @@ msgstr ""
 "podatkovne zbirke, zato je včasih koristno prej pregledati priročnik za več "
 "podrobnosti."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:584
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:574
 msgid "New database definition"
 msgstr "Določilo nove podatkovne zbirke"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:596
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:586
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to open a connection "
 "(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
@@ -348,25 +331,23 @@ msgstr ""
 "so označena z zvezdico).  Podatki so odvisni od vrste podatkovne zbirke, "
 "zato je včasih koristno prej pregledati priročnik za morebitne posebnosti."
 
-#. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:609
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:200
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:599
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Parametri povezave"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:621
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:611
 msgid ""
 "The following fields represent the authentication information needed to open "
 "a connection."
 msgstr ""
 "Naslednja polja vključujejo podrobnosti overitve za odpiranje povezave."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:632
-#: ../control-center/provider-config.c:107
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:622
+#: ../control-center/provider-config.c:106
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Parametri overitve"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:644
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:634
 msgid ""
 "All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
 "press 'Apply' to close this dialog."
@@ -374,27 +355,23 @@ msgstr ""
 "Vse podrobnosti za ustvarjanje novega podatkovnega vira so uspešno "
 "pridobljeni. Pritisnite tipko 'Uveljavi' za dokončanje opravila."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:653
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
 msgid "Ready to add a new data source"
 msgstr "Pripravljeno za dodajanje novega podatkovnega vira"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
-msgid "Data source _name:"
-msgstr "_Ime podatkovnega vira:"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:150
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "_Sistemski podatkovni vir:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:161
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:233
 msgid "_Provider:"
 msgstr "_Ponudnik:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:176
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:250
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Opis:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:192
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:271
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
 "available,\n"
@@ -404,16 +381,69 @@ msgstr ""
 "na voljo,\n"
 "zato je urejanje atributov podatkovnega vira onemogočeno</span>"
 
-#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:214 ../libgda/gda-config.c:1760
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
-#: ../tools/common/t-config-info.c:366
-msgid "Authentication"
-msgstr "Overitev"
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:318
+#, c-format
+msgid "Login for %s"
+msgstr "Prijava za %s"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:343
+msgid "Connection successfully opened!"
+msgstr "Povezava je uspešno ustvarjena!"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:351
+msgid "Could not open connection"
+msgstr "Ni mogoče odpreti povezave"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Data source"
+msgid "Data source copy"
+msgstr "Podatkovni vir"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:400
+#, fuzzy
+#| msgid "Create new data source"
+msgid "Create data source"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti podatkovnega vira za %s"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:401
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:62
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:437
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2124 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1779
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2132 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:468
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:226
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:158
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:113
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:891
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Prekliči"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:415
+#, c-format
+msgid ""
+"Define the name of the new data source which will be created as a copy of "
+"'%s':"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:466
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not declare new data source"
+msgid "Could not create data source: %s"
+msgstr "Ni mogoče najti podatkovnega vira '%s'"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:213 ../tools/browser/login-dialog.c:184
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:213
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:184
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Odpiranje povezave"
 
@@ -433,62 +463,36 @@ msgstr ""
 "Overitev ni zahtevana,\n"
 "potrditev odpiranja povezave"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:43
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2163 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1787
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2140 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1099
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:113
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Prekliči"
-
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:191 ../tools/browser/login-dialog.c:112
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Poveži"
 
-#: ../control-center/main.c:53 ../tools/browser/ui-support.c:200
-msgid "Error:"
-msgstr "Napaka:"
-
-#: ../control-center/main.c:63 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2164
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
-msgid "_Ok"
-msgstr "_V redu"
-
-#: ../control-center/main.c:79
+#: ../control-center/main.c:48
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Ni mogoče napovedati novega podatkovnega vira"
 
-#: ../control-center/main.c:82
+#: ../control-center/main.c:51
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Ni ustvarjenih veljavnih podatkov o viru"
 
-#: ../control-center/main.c:205
+#: ../control-center/main.c:151
 msgid "Database sources control center"
 msgstr "Nadzorno središče za dostop do podatkovne zbirke"
 
-#: ../control-center/main.c:208
+#: ../control-center/main.c:154
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Storitev dostopa do podatkovnih zbirk za GNOME namizje."
 
-#: ../control-center/main.c:277
+#: ../control-center/main.c:222
 msgid "Datasource access control center"
 msgstr "Nadzorno središče za dostop do podatkovne zbirke"
 
-#: ../control-center/menus.ui.h:1
+#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/resources/menus.ui.h:8
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Končaj"
 
-#: ../control-center/menus.ui.h:2
+#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/resources/menus.ui.h:7
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
@@ -497,30 +501,38 @@ msgid "_Data sources"
 msgstr "_Podatkovni viri"
 
 #: ../control-center/menus.ui.h:4
-msgid "_Providers"
-msgstr "_Ponudniki"
+#, fuzzy
+#| msgid "Database provider"
+msgid "_Databases' providers"
+msgstr "Podatkovne zbirke"
+
+#: ../control-center/menus.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "_New datasource"
+msgid "New data source"
+msgstr "Pripravljeno za dodajanje novega podatkovnega vira"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:74
+#: ../control-center/provider-config.c:73
 msgid "Accepted connection parameters"
 msgstr "Sprejeti parametri povezave"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:95
-#: ../control-center/provider-config.c:98
-#: ../control-center/provider-config.c:128
-#: ../control-center/provider-config.c:131
+#: ../control-center/provider-config.c:94
+#: ../control-center/provider-config.c:97
+#: ../control-center/provider-config.c:127
+#: ../control-center/provider-config.c:130
 msgid "optional"
 msgstr "izbirno"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:138
+#: ../control-center/provider-config.c:137
 msgid "Shared object file"
 msgstr "Datoteka predmeta v souporabi"
 
 #. title
-#: ../control-center/provider-config.c:171
+#: ../control-center/provider-config.c:173
 msgid "Providers"
 msgstr "Ponudniki"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:172
+#: ../control-center/provider-config.c:174
 msgid ""
 "Providers are addons that actually implement the access to each database "
 "using the means provided by each database vendor."
@@ -537,108 +549,108 @@ msgstr "Izjave ni mogoče najti v seznamu izjav"
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Parameter '%s' je v sporu"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:496 ../libgda/gda-config.c:522
-#: ../libgda/gda-config.c:646 ../libgda/gda-config.c:671
+#: ../libgda/gda-config.c:495 ../libgda/gda-config.c:521
+#: ../libgda/gda-config.c:645 ../libgda/gda-config.c:670
 #, c-format
 msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
 msgstr "Napaka med nalaganjem podrobnosti overitve za DNS '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:832
+#: ../libgda/gda-config.c:831
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem nastavitvene mape '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:881 ../libgda/gda-config.c:894
+#: ../libgda/gda-config.c:880 ../libgda/gda-config.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr "Uporabniška nastavitvena mapa '%s' obstaja, vendar ni mapa"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1156
+#: ../libgda/gda-config.c:1155
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Izmaličeno ime podatkovnega vira '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1193
-#: ../libgda/gda-config.c:1291
+#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-config.c:1192
+#: ../libgda/gda-config.c:1290
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče shraniti podatkov overitve za DSN '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1226 ../libgda/gda-config.c:1401
+#: ../libgda/gda-config.c:1225 ../libgda/gda-config.c:1400
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Ni mogoče upravljati s sistemskimi nastavitvami"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda/gda-config.c:1313
+#: ../libgda/gda-config.c:1280 ../libgda/gda-config.c:1312
 #, c-format
 msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
 msgstr "Gnome-DB: overitev za DSN '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1350 ../libgda/gda-config.c:1362
-#: ../libgda/gda-config.c:1425
+#: ../libgda/gda-config.c:1349 ../libgda/gda-config.c:1361
+#: ../libgda/gda-config.c:1424
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče izbrisati podatkov overitve za DSN '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1395 ../libgda-ui/gdaui-login.c:666
+#: ../libgda/gda-config.c:1394 ../libgda-ui/gdaui-login.c:666
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Neznan DSN '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1490
+#: ../libgda/gda-config.c:1489
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Ponudnika '%s' ni mogoče najti"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1675 ../libgda/gda-connection.c:1023
+#: ../libgda/gda-config.c:1674 ../libgda/gda-connection.c:1023
 #: ../libgda/gda-connection.c:1172
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Ni nameščenega ponudnika '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1690
+#: ../libgda/gda-config.c:1689
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Ni mogoče naložiti ponudnika: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1713
+#: ../libgda/gda-config.c:1712
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Ni mogoče naložiti ponudnika '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1757 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2597
-#: ../tools/common/t-app.c:2965 ../tools/common/t-config-info.c:70
+#: ../libgda/gda-config.c:1756 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2556
+#: ../tools/common/t-app.c:2924 ../tools/common/t-config-info.c:70
 #: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
 #: ../tools/common/t-config-info.c:430
 msgid "Provider"
 msgstr "Ponudnik"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1758 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1757 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
-#: ../tools/common/t-app.c:2324 ../tools/common/t-app.c:2393
-#: ../tools/common/t-app.c:2596 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-app.c:2283 ../tools/common/t-app.c:2352
+#: ../tools/common/t-app.c:2555 ../tools/common/t-config-info.c:71
 #: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1759 ../tools/common/t-config-info.c:159
+#: ../libgda/gda-config.c:1758 ../tools/common/t-config-info.c:159
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parametri DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1761 ../tools/common/t-config-info.c:245
+#: ../libgda/gda-config.c:1760 ../tools/common/t-config-info.c:245
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1762
+#: ../libgda/gda-config.c:1761
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Seznam nameščenih ponudnikov"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1937 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1936 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2967
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2926
 msgid "Username"
 msgstr "Uporabniško ime"
 
@@ -647,7 +659,7 @@ msgstr "Uporabniško ime"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1939 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1938 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -655,7 +667,7 @@ msgstr "Uporabniško ime"
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:2013
+#: ../libgda/gda-config.c:2012
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Napaka med nalaganjem ponudnika '%s': %s"
@@ -677,7 +689,7 @@ msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Niz overitve za uporabo"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:330 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:784
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:783
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -732,8 +744,8 @@ msgstr "Vira podatkov %s ni mogoče najti med nastavitvami"
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Napaka nastavitve podatkovnega vira: ni navedenega ponudnika"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:777
+#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:383
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:418 ../tools/common/t-connection.c:777
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Izmaličen niz povezave '%s'"
@@ -775,8 +787,8 @@ msgstr "Ponudnik ne ponuja gradnika GdaDataHandler za datume"
 #: ../libgda/gda-connection.c:3820 ../libgda/gda-connection.c:4760
 #: ../libgda/gda-connection.c:5179 ../libgda/gda-connection.c:5243
 #: ../libgda/gda-connection.c:5998
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:171
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:421
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Povezava je zaprta"
@@ -817,14 +829,14 @@ msgstr "Sledenje stanja povezave prenosa: ni prenosa za %s"
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
 #: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:437
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:668 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:759 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:788
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:771 ../libgda/gda-data-model-dir.c:870
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:912 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:403 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1129
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3566 ../libgda/gda-data-proxy.c:3690
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3567 ../libgda/gda-data-proxy.c:3691
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1355 ../libgda/gda-data-select.c:1939
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2895 ../libgda/gda-data-select.c:2962
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:956
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:957
 #: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:826
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -888,8 +900,8 @@ msgstr "Ali je mogoče podatkovni model spremeniti"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:507 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:746 ../libgda/gda-data-model-dir.c:782
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:956 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3639
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3677 ../libgda/gda-data-select.c:1888
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3640
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3678 ../libgda/gda-data-select.c:1888
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1949
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
@@ -898,8 +910,8 @@ msgstr "Vrstica %d je izven območja (0-%d)"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:511 ../libgda/gda-data-model-array.c:662
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:749 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:959 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1325
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3642
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3680 ../libgda/gda-data-select.c:1891
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3643
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3681 ../libgda/gda-data-select.c:1891
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1952
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
@@ -941,19 +953,19 @@ msgstr "Ni mogoče naložiti simbola '%s' iz knjižnice Berkeley DB"
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "Knjižnica Berkeley DB ni naložena"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:832 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:923
 #, c-format
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr "Model BDB po meri ni popoln: manjka metoda '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:860 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:950
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "Pričakovana je vrednost GdaBinary, pridobljena pa %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:906
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Spreminjanje ključa ni podprto"
 
@@ -1160,7 +1172,7 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Ni mogoče odstraniti datoteke '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2595
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2554
 #: ../tools/common/t-config-info.c:428
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
@@ -1207,7 +1219,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Znakovna pretvorba v vrstici %d; vrnjena napaka: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1047
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:931
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
 #: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
@@ -1368,16 +1380,16 @@ msgstr "Ni določenega polja vrstice"
 msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "Ni mogoče pridobiti podatkov podatkovnega modela vira"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3082
-#: ../tools/common/t-app.c:3118
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2119 ../libgda/gda-data-proxy.c:3083
+#: ../tools/common/t-app.c:3077
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti navidezne povezave"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2135
 msgid "No source defined"
 msgstr "Ni določenega vira"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2153
 msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
 msgstr ""
 "Neveljaven model podatkov vira (morda so nepopolno določena imena stolpcev)."
@@ -1386,7 +1398,7 @@ msgstr ""
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "Predmet GdaDataProxy ne podpira naključnih modelov dostopa do podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1676 ../libgda/gda-data-proxy.c:4079
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1676 ../libgda/gda-data-proxy.c:4080
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
@@ -1416,37 +1428,37 @@ msgstr ""
 "updated\" (posodobljena vrstica) ali \"row-removed\" (odstranjena vrstica). "
 "To je najverjetneje hrošč %s (pošljite poročilo o napaki)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3128
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
 #, c-format
 msgid "Error in filter expression: %s"
 msgstr "Napaka v izrazu filtra: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3143
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3144
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Napaka v izrazu filtra"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3260 ../libgda/gda-data-select.c:1683
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3261 ../libgda/gda-data-select.c:1683
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Napaka v izrazu filtra"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3814
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3815
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 "Prva vrstica, ki je ni mogoče spreminjati, je dodana programsko in je vedno "
 "prazna"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3843 ../libgda/gda-data-proxy.c:3854
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3844 ../libgda/gda-data-proxy.c:3855
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Napačna vrsta vrednosti: pričakovano je '%s', pridobljeno pa '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3942
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3943
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Poskus spreminjanja stolpca le za branje: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3979
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3980
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Neskladnost vrste vrednosti %s namesto %s"
@@ -1727,145 +1739,145 @@ msgstr ""
 "Ni mogoče razčleniti '%s': preverjanje veljavnosti za datoteke XML za "
 "strežniška opravila ne bo izvedeno (lahko se pojavijo nenavadne napake)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:656
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:827
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Niz povezave za uporabo notranje povezave"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:830
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Predmet povezave je uporabljen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:833
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Katalog v katerem bodo ustvarjeni predmeti podatkovne zbirke"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:665
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:836
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Shema v kateri bodo ustvarjeni predmeti podatkovne zbirke"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:819
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:990
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr "Katalog je določen, shema pa ne; shranjevanje ne bo na voljo"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:907
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1078
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Ni mogoče pridobiti zaklepa povezave"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1166 ../libgda/gda-meta-store.c:1175
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2369 ../libgda/gda-meta-store.c:2378
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1337 ../libgda/gda-meta-store.c:1346
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2540 ../libgda/gda-meta-store.c:2549
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Ni mogoče določiti različice sheme"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1544
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1715
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Manjka ime pogleda iz vozlišča <pogled>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1584
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1755
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Manjka določilo pogleda iz vozlišča <pogled>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1598
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1769
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "Določilo pogleda mora vsebovati več kot eno izjavo (za pogled '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1625
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1796
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "Določilo pogleda ni izjava izbire (za pogled '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1652 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1823 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Manjka ime razpredelnice iz vozlišča <pogled>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1888
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2059
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "Stolpec '%s' že obstaja in ima drugačne značilnosti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1923
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2094
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr "Manjka ime sklicne razpredelnice tujega ključa (za razpredelnico '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1977
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2148
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Manjka ime stolpca tujega ključa (za razpredelnico '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1989
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2160
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoče najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2244 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2415 ../libgda/gda-meta-struct.c:1333
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Tujega ključa stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoče najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2426 ../libgda/gda-meta-store.c:2458
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2597 ../libgda/gda-meta-store.c:2629
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr "Opis sheme ne vsebuje predmeta '%s', preverite namestitev"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2497
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2668
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
 msgstr "Ni mogoče najti opisa za stolpec z imenom '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2612 ../libgda/gda-meta-store.c:2623
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2657
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2783 ../libgda/gda-meta-store.c:2794
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2828
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Ni mogoče pridobiti različice sheme"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2781 ../libgda/gda-meta-store.c:2901
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2952 ../libgda/gda-meta-store.c:3072
 #: ../tools/common/t-context.c:287
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Več kot ena SQL izjava"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2810 ../libgda/gda-meta-store.c:2929
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2981 ../libgda/gda-meta-store.c:3100
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Parametra '%s' v izjavi ni mogoče najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2827 ../libgda/gda-meta-store.c:2943
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2998 ../libgda/gda-meta-store.c:3114
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3530
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3697
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Podatkovni modeli morajo imeti enako število stolpcev"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593 ../libgda/gda-meta-store.c:4644
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4747
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3760 ../libgda/gda-meta-store.c:4796
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4899
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Neznan predmet podatkovne zbirke '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3609
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3776
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Ni mogoče določiti vrednosti parametru '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3638
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3805
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti izjave SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3653
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3820
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti izjave DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3703
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3870
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Prenos je že začet"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4090
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4242
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Atributa '%s' ni mogoče najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4093
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4245
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1874,11 +1886,11 @@ msgstr[1] "Atribut '%s' ima %d vrednost"
 msgstr[2] "Atribut '%s' ima %d vrednosti"
 msgstr[3] "Atribut '%s' ima %d vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4140
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4292
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Imena atributov, ki se začnejo z '_' so izvzeta za notranje ukaze"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4170
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4322
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1886,15 +1898,15 @@ msgstr ""
 "Prenosa ni mogoče začeti, saj je ta že začet, napaka pa bi lahko vodila do "
 "težav atributov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4287
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4439
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr "Ni mogoče razčleniti opisa XML podatkovne zbirke po meri za dodajanje"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4301
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4453
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Manjka ime predmeta podatkovne zbirke po meri"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4306
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4458
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1902,50 +1914,52 @@ msgstr ""
 "Imena predmetov podatkovnih zbirk po meri, ki se začnejo s podčrtajem '_' so "
 "zadržana za notranjo uporabo"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4404
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4556
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Drug predmet z istim imenom že obstaja"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4506
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4658
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Manjka ime razpredelnice v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4533
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4685
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Manjka ime stolpca v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4549
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4701
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Manjka pogoj v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4574
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4726
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Nepravilno oblikovan pogoj v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4591
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4743
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Neznano ime stolpca '%s' v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4613
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4765
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Neznana razpredelnica v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4886 ../libgda/gda-meta-store.c:4916
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5105 ../libgda/gda-meta-store.c:5134
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5038 ../libgda/gda-meta-store.c:5068
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5257 ../libgda/gda-meta-store.c:5286
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Ni mogoče najti predmeta z imenom '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4984 ../libgda/gda-meta-store.c:5003
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5136 ../libgda/gda-meta-store.c:5155
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Ni mogoče najti stolpca '%s' v razpredelnici '%s'"
 
+#. To translators: GdaMetaStore is an object holding meta data information
+#. * which will be used as an information source
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "Predmet GdaMetaStore za pridobivanje podrobnosti"
@@ -1976,12 +1990,12 @@ msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr ""
 "Razpredelnice %s.%s.%s ni mogoče najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1096
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Notranja GdaMetaStore napaka: stolpca %s ni mogoče najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1248
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1990,11 +2004,11 @@ msgstr ""
 "Neskladnost metapodatkov tujega ključa za omejitev razpredelnice %s.%s.%s s "
 "sklicem na razpredelnico %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Manjka ime predmeta v zgradbi GdaMetaDbObject"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2596
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Predmet podatkovne zbirke '%s' že obstaja"
@@ -2114,15 +2128,15 @@ msgstr "Napačna vrednost določila SQL"
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Manjka zahtevana vrednost za '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2798
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:3291
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "Nedoločeno ime razpredelnice"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2838
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:3333
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Neveljavna vrsta"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2943
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:3429
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr ""
 "Opravilo ustvarjanja razpredelnice ni podprto preko strežnika podatkovne "
@@ -2163,36 +2177,59 @@ msgstr "Odloženo izvajanje izjave za %u ms\n"
 
 #: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799
 #: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:622
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835 ../providers/web/gda-web-provider.c:622
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:651
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ni podprto"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3253 ../libgda/gda-server-provider.c:3323
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3392
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2926
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+#| "\"libgda\" product"
+msgid ""
+"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product. Reported error is: %s"
+msgstr ""
+"Notranja napaka, pošljite poročilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za "
+"knjižnico \"libgda\""
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2932
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+#| "\"libgda\" product"
+msgid ""
+"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product"
+msgstr ""
+"Notranja napaka, pošljite poročilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za "
+"knjižnico \"libgda\""
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3287 ../libgda/gda-server-provider.c:3357
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3426
 #, c-format
 msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
 msgstr "Odložen prenos za %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3262 ../libgda/gda-server-provider.c:3332
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3401
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3296 ../libgda/gda-server-provider.c:3366
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3435
 msgid "Database provider does not support transactions"
 msgstr "Ponudnik podatkovne zbirke ne podpira prenosa podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3463 ../libgda/gda-server-provider.c:3524
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3585
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3497 ../libgda/gda-server-provider.c:3558
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3619
 msgid "Database provider does not support savepoints"
 msgstr "Ponudnik podatkovne zbirke ne podpira točk shranjevanja"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3663
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697
 #, c-format
 msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
 msgstr "Odloženo razširjanje prenosa za %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3674 ../libgda/gda-server-provider.c:3685
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3696 ../libgda/gda-server-provider.c:3707
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3718 ../libgda/gda-server-provider.c:3729
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3708 ../libgda/gda-server-provider.c:3719
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3730 ../libgda/gda-server-provider.c:3741
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3752 ../libgda/gda-server-provider.c:3763
 msgid "Database provider does not support distributed transactions"
 msgstr "Ponudnik podatkovne zbirke ne podpira razširjenega prenosa podatkov"
 
@@ -2277,62 +2314,62 @@ msgstr "Neznani levi del cilja ID %u"
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Neznani desni del cilja ID %u"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:499
+#: ../libgda/gda-statement.c:500
 #, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
 msgstr "Ni mogoče določiti GType za parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:500
+#: ../libgda/gda-statement.c:501
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:519
+#: ../libgda/gda-statement.c:520
 #, c-format
 msgid "Can't handle default value of type '%s'"
 msgstr "Ni mogoče upravljati s privzeto vrednostjo vrste '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:776
+#: ../libgda/gda-statement.c:777
 msgid "Missing SQL code"
 msgstr "Manjka SQL koda"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:796
+#: ../libgda/gda-statement.c:797
 #, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Ni podatkovnega upravljalnika za vrsto '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1377
+#: ../libgda/gda-statement.c:1378
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
 "Napačen parameter za vrsto '%s': pričakovana je vrsta '%s', dobljena pa '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1389
+#: ../libgda/gda-statement.c:1390
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Manjkajoči parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
+#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2082
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1497
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parameter '%s' ni veljaven"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1447
+#: ../libgda/gda-statement.c:1448
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Neimenovan parameter"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1723
+#: ../libgda/gda-statement.c:1724
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Izmaličeno ime razpredelnice"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2221
+#: ../libgda/gda-statement.c:2222
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Izjave JOIN ni v izjavi FORM"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2228
+#: ../libgda/gda-statement.c:2229
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Ni mogoče najti cilja za povezavo"
 
@@ -2392,11 +2429,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641
-#: ../tools/common/t-app.c:3039 ../tools/common/t-app.c:4732
-#: ../tools/common/t-app.c:5249 ../tools/common/t-app.c:5350
-#: ../tools/common/t-app.c:5447 ../tools/common/t-app.c:5545
-#: ../tools/common/t-context.c:267 ../tools/common/t-context.c:422
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/common/t-app.c:2998
+#: ../tools/common/t-app.c:4692 ../tools/common/t-app.c:5209
+#: ../tools/common/t-app.c:5310 ../tools/common/t-app.c:5407
+#: ../tools/common/t-app.c:5505 ../tools/common/t-context.c:267
+#: ../tools/common/t-context.c:419
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Ni določene povezave"
@@ -2418,81 +2455,83 @@ msgstr "Ni mogoče pridobiti vrednosti ponavljalnika"
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Ni mogoče pridobiti imena podatkovne zbirke"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:699
+#: ../libgda/gda-util.c:695
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Številke polja %d ni mogoče najti v viru imenovanem '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:884
+#: ../libgda/gda-util.c:880
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "Izjava SELECT nima zahtevanega dela FROM"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:889 ../libgda/gda-util.c:896
+#: ../libgda/gda-util.c:885 ../libgda/gda-util.c:892
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "Izjava SELECT vključuje več kot eno razpredelnico ali izraz"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:906
+#: ../libgda/gda-util.c:902
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Izgraditi je mogoče le izjave spreminjanja za razpredelnice"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:946
+#: ../libgda/gda-util.c:942
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Razpredelnica nima določenega osnovnega ključa"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:975
+#: ../libgda/gda-util.c:971
 msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
 msgstr "Osnovni ključ razpredelnice ni del izjave SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1026
+#: ../libgda/gda-util.c:1022
 msgid "Table does not have any column"
 msgstr "Razpredelnica nima nobenega stolpca"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1052
+#: ../libgda/gda-util.c:1048
 #, c-format
 msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
 msgstr "Stolpec '%s' iz razpredelnice ni del izjave SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1308
+#. To translators: this error message occurs when no "INSERT INTO <table> (field1, ...)..."
+#. * SQL statement can be computed because no table field can be used
+#: ../libgda/gda-util.c:1304
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Ni mogoče izračunati polja za vstavljanje"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1371
+#: ../libgda/gda-util.c:1367
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Manjka ime razpredelnice v izjavi UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1726
+#: ../libgda/gda-util.c:1722
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr "Ni mogoče prepisati privzete vrednosti ročnika stavka UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1734
+#: ../libgda/gda-util.c:1730
 msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
 msgstr "Ni mogoče prepisati izjave, ki ni INSERT ali UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1778 ../libgda/gda-util.c:1835
-#: ../libgda/gda-util.c:1875 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
+#: ../libgda/gda-util.c:1774 ../libgda/gda-util.c:1831
+#: ../libgda/gda-util.c:1871 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3052
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1464
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2064
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1479
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Manjka parameter '%s' za izvedbo poizvedbe"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3065
+#: ../libgda/gda-util.c:3035
 msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
 msgstr "'Prvi', 'drugi' in 'tretji' argument se morajo razlikovati"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3070
+#: ../libgda/gda-util.c:3040
 #, c-format
 msgid "Invalid separator '%c'"
 msgstr "Neveljavno ločilnik '%c'"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#: ../libgda/gda-util.c:3042
 msgid "Invalid null separator"
 msgstr "Neveljavno ničelni ločilnik"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
-#: ../libgda/gda-util.c:3140
+#: ../libgda/gda-util.c:3080 ../libgda/gda-util.c:3095
+#: ../libgda/gda-util.c:3110
 #, c-format
 msgid "Unknown GDateDMY value %u"
 msgstr "Neznana vrednost GDateDMY %u"
@@ -2505,15 +2544,15 @@ msgstr "Splošnemu ID prenosa ni mogoče pripisati več kot 64 bajtov"
 msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
 msgstr "Veja povezava ne sme preseči 63 bajtov"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:307
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
 msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
 msgstr "Povezava je že vpisana z drugim predmetom GdaXaTransaction"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:321
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:320
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "Ponudnik ne podpira razširjenega prenosa podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:354
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:352
 msgid ""
 "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
@@ -2544,6 +2583,26 @@ msgstr "Predstavitev niza"
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Predstavitev časa, datuma in časovnega žiga"
 
+#. To translators: DD represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format, 
one knows that she has to replace DD by a day number
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:628
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. To translators: MM represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format, 
one knows that she has to replace MM by a month number
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:632
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#. To translators: YY represents a place holder in a date string. For example in the "YY-MM-DD" format, one 
knows that she has to replace YY by a year number, on 2 digits
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:637
+msgid "YY"
+msgstr "YY"
+
+#. To translators: YYYY represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format, 
one knows that she has to replace YYYY by a year number, on 4 digits
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:640
+msgid "YYYY"
+msgstr "YYYY"
+
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
 msgid "Gda type representation"
 msgstr "Predstavitev vrste Gda"
@@ -2585,8 +2644,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Neznana poizvedba '%s'"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636
-#: ../tools/common/t-app.c:2843 ../tools/common/t-app.c:3053
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/common/t-app.c:2802
+#: ../tools/common/t-app.c:3012
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Ni mogoče najti povezave z imenom '%s'"
@@ -2629,8 +2688,8 @@ msgstr "Izraz '%s' mora vrniti natanko eno vrednost"
 msgid "Binary data"
 msgstr "_Dvojiški podatki"
 
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1227
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1433
 msgid "link"
 msgstr "povezava"
 
@@ -2669,36 +2728,36 @@ msgstr "Dvojiško prikazovanje SQLite"
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Sqlite logično prikazovanje"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:120
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:178
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Parametra '%s' znotraj izjave ni mogoče najti"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:134
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:150
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:192
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:208
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Ni določenega imena stolpca za povezavo s parametrom '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "Povezovanje predmeta BLOB za to vrsto stavka ni podprto"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:628
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:629
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Ni mogoče najti libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:763
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr ""
 "Niz povezave mora vsebovati vrednosti predmetov DB_DIR in DB_NAME values"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:788
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:795
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:789
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2709,127 +2768,126 @@ msgstr ""
 "DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne "
 "zbirke brez '%s' na koncu imena)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:810
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:811
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr "Del povezave DB_DIR mora kazati na veljavno mapo"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:871
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Napačno šifrirno geslo"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
 msgid "Extension loading is not supported"
 msgstr "Nalaganje razširitev ni podprto"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Ni mogoče določiti praznega rezultata SQLite možnosti: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1017
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1036
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1018
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1037
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Funkcije '%s' ni mogoče vpisati"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1054
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1055
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "Ni mogoče določiti zbiranja %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1227
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1228
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:90
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:127
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:182
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:190
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:283
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:308
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:296
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Manjka določilna datoteka '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1354
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1365
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1379
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1390
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1355
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1366
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1380
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1391
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Napaka med začenjanjem podatkovne zbirke s šifrirnim geslom"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1432
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1433
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Manjka ime podatkovne zbirke ali mapa"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1458
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1106
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1459
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1108
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Prenosi niso podprti v načinu le za branje"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1853
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1854
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr "Sistem SQLite ne podpira določevanja polj s stavki DISTINCT."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1900
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1910
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1901
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1911
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "Predmet '%s' ni podprt s SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2008
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2009
 msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "Opravilo ILIKE ni podprto"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2555
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1657
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2556
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1254
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1658
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2680
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2669
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2681
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1805
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Ni mogoče izgraditi izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1833
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1834
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, ni bilo mogoče "
 "pridobiti nobene vrstice."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2718
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2719
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1837
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1838
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 "Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, je bilo pridobljeno "
 "preveč (%d) vrstic."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2783
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2784
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Pripravljena izjava ni povezana s predmetom GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2823
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2860
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2824
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2861
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti SQLite upravljalnika predmeta BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2827
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2828
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Ni mogoče pisati v SQLite's predmet BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2850
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2851
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2838,65 +2896,65 @@ msgstr ""
 "Ni mogoče pridobiti ročnika SQLite BLOB (poročana napaka je '%s'). O napaki "
 "pošljite poročilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2876
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr ""
 "Ni mogoče določiti vrednosti ROWID zbirke dvojiških podatkov za izpolnjevanje"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2984
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2985
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Prazna izjava"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1431
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3030
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1433
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2252
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2039
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2042
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2040
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2043
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1453
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1456
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Manjka parameter za izvedbo poizvedbe"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3090
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2101
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1520
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "Ni mogoče prepisati privzete vrednosti ročnika stavka"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3205
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2577
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3206
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Ni mogoče pridobiti dolžine predmeta BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3207
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3208
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2581
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "Predmet BLOB je prevelik"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3321
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3322
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Neupravljana vrsta podatkov '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3388
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3389
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Ni mogoče začeti prenosa za ustvarjanje predmeta BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3553
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3554
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3575
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3665
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3685
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3708
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funkcija zahteva en argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3606
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3607
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funkcija zahteva dva argumenta"
@@ -2919,7 +2977,7 @@ msgstr "Napaka logičnega izraza SQLite '%s':"
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Neveljavni logični izraz"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:257
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
@@ -2929,8 +2987,8 @@ msgstr "Neveljavni logični izraz"
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr "Stolpec %d je izven območja (0-%d), zato bo določena vrsta prezrta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:449
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:438
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:451
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
@@ -2938,25 +2996,25 @@ msgstr "Stolpec %d je izven območja (0-%d), zato bo določena vrsta prezrta"
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Številčna vrednost je prevelika"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Ni mogoče odpreti predmeta BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:673
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:674
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Neveljaven zapis datuma '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:551
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:689
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:690
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Neveljaven zapis časa '%s' (zapis mora biti v obliki HH:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:705
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:568
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:707
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
@@ -3011,25 +3069,25 @@ msgstr "Neznana navidezna razpredelnica LDAP"
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Razpredelnice za odstranitev ni mogoče najti"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:160
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:161
 msgid "Namespace must be specified"
 msgstr "Imenski prostor mora biti določen"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:212
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:213
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "Povezava ni objavljena v vozlišču"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:374
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:375
 #, c-format
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
 msgstr "Ni mogoče pridobiti podrobnosti razpredelnice '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:600
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:616
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:601
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:617
 msgid "Integer value is out of bounds"
 msgstr "Celoštevilčna vrednost je izven meja"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:656
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:657
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
 msgstr "Omejitve bloba niso upravljane s pogoji navidezne razpredelnice"
 
@@ -3045,43 +3103,43 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Notranja napaka: neveljaven upravljalnik ponudnika"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:576
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:577
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Napačna uporaba navideznih razpredelnic Libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:584
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:585
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Podatkovni model mora imeti vsaj en stolpec"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:601
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:602
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Ni mogoče izračunati stolpcev navidezne razpredelnice"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:624
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:625
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Ni mogoče dobiti opisa podatkovnega modela za stolpec %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:676
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:677
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr "Ni mogoče pridobiti vrste podatkovnega modela za stolpec %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:738
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:739
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
 msgstr "Ni mogoče napovedati navidezne razpredelnice (\"%s\"): %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:879
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
 msgstr "Notranja napaka SQLite: ni podatkov za uporabo"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:985
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:986
 #, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
 msgstr "Zahtevane vrednosti ni mogoče najti v vrstici %d in v stolpcu %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1008
 msgid "Column not found"
 msgstr "Stolpca ni mogoče najti"
 
@@ -3376,46 +3434,67 @@ msgstr "Ni mogoče izgraditi naprave za upravljanje niti"
 msgid "GdaWorker internal error"
 msgstr "Notranja napaka GdaWorker"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:46
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:182
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:59
 msgid "Select file to load"
 msgstr "Izberite datoteko za nalaganje"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:44
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:115
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:369
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:63
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:163
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:694
 msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:76
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:96
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:728
 #, c-format
 msgid "Could not load the contents of '%s'"
 msgstr "Ni mogoče naložiti vsebine '%s'"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:542
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:111
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:159
 msgid "Select a file to save data to"
 msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:177
 #, c-format
 msgid "Could not save data to '%s'"
 msgstr "Ni mogoče shraniti podatkov v '%s'"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:199
-msgid "Properties"
-msgstr "Lastnosti"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
+#, fuzzy
+#| msgid "_Load image from file"
+msgid "Load data from file"
+msgstr "Ni mogoče naložiti podatkov datoteke ključa: %s"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving data to a file"
+msgid "Save data to file"
+msgstr "Shranjevanje podatkov nastavitev v datoteko »%s« je spodletelo: %s"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter data"
+msgid "Clear data"
+msgstr ""
+"Izbrati je mogoče časovno obdobje, po katerem se zbrišejo vsi podatki "
+"spletišč, spremenjenih v tem obdobju. Če izberete obdobje od začetka "
+"beleženja, lahko izbrišete tudi podatke le za določena spletna mesta."
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:257
+msgid "Open with..."
+msgstr "Odpri z ..."
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:239
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:271
 #, c-format
 msgid "%lu Byte"
 msgid_plural "%lu Bytes"
@@ -3424,59 +3503,43 @@ msgstr[1] "%lu bajt"
 msgstr[2] "%lu bajta"
 msgstr[3] "%lu bajti"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:271
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:320
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
-msgid "No data"
-msgstr "Ni podatkov"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
+msgid "Unknown size"
+msgstr "Neznana velikost"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:276
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:292
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:309
-msgid "Data size"
-msgstr "Velikost podatkov"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:421
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create directory '%s'"
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti začasne mape v »%s«."
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:589
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
-#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:40
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznano"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not open connection"
+msgid "Could not run selected application"
+msgstr "Zaženi program ..."
 
-#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:329
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
-msgid "Data type"
-msgstr "Podatkovna vrsta"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:465
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not save data: %s"
+msgid "Could not export data"
+msgstr "Ni mogoče izvoziti sporočilc: dostop je zavrnjen."
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:523
+msgid "Open with"
+msgstr "Odpri z"
 
 #. FIXME: find a better label
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:725
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2323
-#: ../tools/common/t-app.c:2392 ../tools/common/t-app.c:3797
-#: ../tools/common/t-app.c:5599 ../tools/common/t-config-info.c:123
-#: ../tools/common/t-config-info.c:292
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:812 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:721 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130
+#: ../tools/common/t-app.c:2282 ../tools/common/t-app.c:2351
+#: ../tools/common/t-app.c:3756 ../tools/common/t-app.c:5559
+#: ../tools/common/t-config-info.c:123 ../tools/common/t-config-info.c:292
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
@@ -3484,19 +3547,19 @@ msgstr "Vrednost"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
 msgid "GValue to render"
 msgstr "G vrednost za izris"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
 msgid "Editable"
 msgstr "Uredljivo"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Preklopni gumb je lahko dejaven"
 
@@ -3549,16 +3612,24 @@ msgstr ""
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<ne-tiskljivo>"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-bin.c:186
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
+msgid "No data"
+msgstr "Ni podatkov"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:206
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:226
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
 msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "neveljaven zapis UTF-8!"
 
-#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
-msgid "Format is hh:mm:ss"
-msgstr "Zapis je hh:mm:ss"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:597
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected format is %s\n"
+"Time is relative to local time (%s)"
+msgstr ""
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:1
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
@@ -3588,7 +3659,56 @@ msgstr "Decimalke"
 msgid "Number of decimals"
 msgstr "Število decimalnih mest"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:77
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:420
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Nedoločeno"
+
+#. list of fields
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:78
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../tools/common/t-app.c:1861 ../tools/common/web-server.c:867
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:79
+msgid "Default (unspecified)"
+msgstr "Privzeto (nedoločeno)"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:80
+msgid "Invalid"
+msgstr "Neveljavno"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:285
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Document not specified"
+msgid "Define as unspecified"
+msgstr "nedoločeno"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:299
+msgid "Define as default"
+msgstr "Določi kot privzeto"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:306
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:384
+msgid "Reset"
+msgstr "Počisti"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3597,18 +3717,6 @@ msgstr ""
 "Gradnik razreda '%s' ni povezan z GdaDataHandler, (z uporabo lastnosti "
 "'upravljalnik') razen nekaterih napačnih povezav"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
-msgid "Value is NULL"
-msgstr "Vrednosti je določena kot NULL"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
-msgid "Value will be determined by default"
-msgstr "Vrednost bo določena privzeto"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
-msgid "Value is invalid"
-msgstr "Vrednost je neveljavna"
-
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Največja dolžina"
@@ -3642,24 +3750,23 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown format character starting at %s"
 msgstr "Neznani znak oblikovanja pri %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:285
 #, c-format
 msgid "Type %s is not numerical"
 msgstr "Vrsta %s ni številčna"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:299
 #, c-format
 msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
 msgstr "Znak '%c' ni ustrezen ločilnik decimalk"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:309
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr "Znak '%c' ni ustrezen ločilnik tisočic"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:109
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:124
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
 msgid "Empty data"
 msgstr "Prazni podatki"
 
@@ -3667,17 +3774,7 @@ msgstr "Prazni podatki"
 msgid "Unhandled type of data"
 msgstr "Neupravljana vrsta podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while deserializing data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Napaka med ločevanjem podatkov iz zaporedja:\n"
-"%s"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:226
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:269
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3686,46 +3783,48 @@ msgstr ""
 "Napaka med tolmačenjem podatkov kot slike:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:333
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:285
 msgid "_Copy image"
 msgstr "_Kopiraj sliko"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:341
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:293
 msgid "_Load image from file"
 msgstr "_Naloži sliko iz datoteke"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:348
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:302
 msgid "_Save image"
 msgstr "_Shrani sliko"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:325
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:690
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Izbor slike za nalaganje"
 
 #. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:474
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
 msgid "Image format"
 msgstr "Zapis slike"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:478
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:419
 msgid "Format image as:"
 msgstr "Zapiši sliko kot:"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:490
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:431
 msgid "Current format"
 msgstr "Trenutni zapis"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:493
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:434
 msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje slike"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:497
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1788
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:438
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1780
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:469
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:227
 msgid "_Save"
 msgstr "_Shrani"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:537
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:478
 #, c-format
 msgid "Could not save the image to '%s'"
 msgstr "Ni mogoče shraniti slike v '%s'"
@@ -3873,7 +3972,7 @@ msgstr "Vsota MD5"
 msgid "No encoding"
 msgstr "Brez kodiranja"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:262
 msgid "No data to display"
 msgstr "Ni podatkov za prikaz"
 
@@ -3882,19 +3981,6 @@ msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
 msgstr "Kodiranje uporabljeno za pretvarjanje dvojiških podatkov v nize"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
-msgid "Serialized picture"
-msgstr "Zaporedna slika"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
-msgstr ""
-"Izbrana možnost določa, da so podatki vstavljeni zaporedno preko GdkPixbuf "
-"(F-Spot)"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
 msgid "Base 64"
 msgstr "Base 64"
 
@@ -3931,16 +4017,15 @@ msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Prelomi vrstice med besedami ali grafemi"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:947
-#: ../tools/common/t-app.c:1051 ../tools/common/t-app.c:1064
-#: ../tools/common/t-app.c:1075 ../tools/common/t-app.c:1162
-#: ../tools/common/t-app.c:1170 ../tools/common/t-app.c:1178
-#: ../tools/common/t-app.c:1189 ../tools/common/t-app.c:1200
+#: ../tools/common/t-app.c:1041 ../tools/common/t-app.c:1053
+#: ../tools/common/t-app.c:1063 ../tools/common/t-app.c:1141
+#: ../tools/common/t-app.c:1148 ../tools/common/t-app.c:1155
+#: ../tools/common/t-app.c:1165 ../tools/common/t-app.c:1175
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:2
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:249
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:380
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:2 ../tools/browser/fk-declare.c:250
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:436
 msgid "Columns"
 msgstr "Stolpci"
 
@@ -3975,7 +4060,19 @@ msgid "Libgda-ui Code Demos"
 msgstr "Demo libgda-UI kode"
 
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:869
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b><big>Note:\n"
+#| "</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
+#| "SQLite using the '%s' file.\n"
+#| "\n"
+#| "In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and <i>demo_parser</i> "
+#| "objects are created by the framework and made available to all the "
+#| "demonstrated items.\n"
+#| "\n"
+#| "To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top "
+#| "(which must never stop spinning), and a 1 second delay has been added "
+#| "whenever the connection is used."
 msgid ""
 "<b><big>Note:\n"
 "</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
@@ -3986,8 +4083,8 @@ msgid ""
 "demonstrated items.\n"
 "\n"
 "To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top "
-"(which must never stop spinning), and a 1 second delay has been added "
-"whenever the connection is used."
+"(which must never stop spinning), and a 1 second delay is added whenever the "
+"connection is used."
 msgstr ""
 "<b><big>Opomba:\n"
 "</big></b>Predmeti lahko uporabljajo odprto povezavo s SQLite preko datoteke "
@@ -3999,7 +4096,7 @@ msgstr ""
 "Za prikaz delovanja klicev je na vrhu vrteča ikona (ki ne sme biti pri "
 "miru), dodan pa je tudi 1 sekundni zami, kadar je povezava v uporabi."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:288
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
@@ -4007,47 +4104,49 @@ msgstr ""
 "Kazalnik do določil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_form> "
 "vozlišče)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:292
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Seznam parametrov prikazanih v obrazcu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
-msgid "Show Entry actions"
-msgstr "Pokaži dejanja vnosa"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:306
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Samodejno privzeti vnosi"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr ""
 "Izbrana možnost je uporabna, kadar ima navpično razširjanje obrazca pomen."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:335
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Prikazani vnosi podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:766
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2686 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2741
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:936 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:762
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2635 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2690
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Atribut '%s' mora biti vrednost G_TYPE_STRING"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1898
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1859
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Ni mogoče najti podatkovnega vnosa za GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2120
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Vrednosti, ki bodo določene"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2231 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2349
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2125
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:157
+msgid "_Ok"
+msgstr "_V redu"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2192 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2341
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "'%s' dokument ni uspešno razčlenjen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2380
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2341
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4055,12 +4154,12 @@ msgstr ""
 "velikost skupine ni vzeta v račun ob uporabi skupine "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr "Napačna vrsta za oznako stolpca: pričakovan je niz, dobljen pa %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
 msgid "Find:"
 msgstr "Poišči:"
 
@@ -4104,7 +4203,7 @@ msgstr "Nastavitev filtra"
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Počisti filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy.c:201
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy.c:181
 msgid "GdauiAction is not supported by this GdauiDataProxy interface"
 msgstr "Opravilo GdauiAction ni podprto s vmesnikom GdauiDataProxy"
 
@@ -4117,7 +4216,7 @@ msgid "Commit the changes"
 msgstr "Uveljavi spremembe"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:92
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:906
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:907
 msgid "Delete the selected entry"
 msgstr "Izbriši izbranega vnosa"
 
@@ -4162,7 +4261,7 @@ msgstr "Pokaži zadnji del podatkov"
 msgid "Filter data"
 msgstr "Filtriraj podatke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:899
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:900
 msgid "Undelete the selected entry"
 msgstr "Povrni izbrane izbrisane vnose"
 
@@ -4193,15 +4292,15 @@ msgstr "Poskus spreminjanja stolpca le za branje"
 msgid "Can't access row while data model is being reset"
 msgstr "Ni mogoč dostop do vrstice med ponastavljanjem podatkovnega modela."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Poskus začenjanja že začete knjižnice"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:518
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Ni mogoče odpreti mape vstavkov, zato vstavki ne bodo naloženi."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:553
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:538
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
@@ -4212,12 +4311,12 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti mape vstavkov, zato vstavki ne bodo naloženi."
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Napaka: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:561
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:546
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Nalaganje datoteke %s...\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:565
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:550
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Opozorilo nalaganja vstavkov: %s"
@@ -4240,16 +4339,16 @@ msgstr "Viri podatkov ..."
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Ni mogoče izvesti nadzornega središča dostopa do podatkovne zbirke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:288
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:178 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:285
 msgid "Data to display"
 msgstr "Podatki za prikaz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:249
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:247
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Ni mogoče pripeti vrstice podatkovnem modelu: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:290
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
@@ -4257,117 +4356,117 @@ msgstr ""
 "Kazalnik do določil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_grid> "
 "vozlišče)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:296
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Celica podrobnosti je vidna"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:728 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:751
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:724 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:747
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Vrednost NULL ni mogoča"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:759
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:755
 msgid "No title"
 msgstr "Brez naslova"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1561
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1553
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Prikazani stolpci"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1588
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1580
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiraj"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1594
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1586
 msgid "Select _All"
 msgstr "Izberi _vse"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1599
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1591
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_Počisti izbrano"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1602
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1594
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Pokaži _naslove stolpcev"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1608
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1600
 msgid "Save _As"
 msgstr "Shrani _kot"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1785
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1777
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Shranjevanje podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1793
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1785
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Shranjevanje podatkov v datoteko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1794
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1786
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Podatki bodo izvoženi v izbrano datoteko."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1804 ../tools/common/t-config-info.c:427
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1796 ../tools/common/t-config-info.c:427
 msgid "File name"
 msgstr "Ime datoteke"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1825
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1817
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1846
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1838
 msgid "File type:"
 msgstr "Vrsta datoteke:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1856
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1848
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Podatki ločeni s tabulatorji"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1857
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1849
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Podatki ločeni z vejicami"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1858
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1850
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1865
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1857
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Shranjevanje podatkov:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1880
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1872
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "vsi podatki (brez krajevnih sprememb)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1881
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1873
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "le prikazani podatki"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1883
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1875
 msgid "Only selected data"
 msgstr "le izbrani podatki"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1888
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1880
 msgid "Other options"
 msgstr "Druge možnosti"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1895
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1887
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Ali naj se izpraznijo niti, kadar so te vrednosti NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1898 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1903
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1890 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1895
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Izvozi vrednosti NULL kot prazen \"\" niz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1905
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1897
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Ali so podatki vrednosti NULL neveljavni?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1908 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1913
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1900 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1905
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4375,28 +4474,28 @@ msgstr ""
 "Namesto neveljavnih podatkov,\n"
 "izvozi podatke z vrednostmi NULL."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1907
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Ali so v prvi vrstici imena polj?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1918 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1923
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1910 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Dodaj vrstico na začetku z imeni stolpcev"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2092
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Ni mogoče shraniti datoteke %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2108
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Navesti je treba ime datoteke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2114
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2106
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Dobljena prazna datoteka med pretvarjanjem podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2127
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2119
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4405,7 +4504,7 @@ msgstr ""
 "Datoteka '%s' že obstaja.\n"
 "Ali jo želite prepisati?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2137
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2129
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "V koliko odgovorite z da, bo vsebina izgubljena."
 
@@ -4556,31 +4655,31 @@ msgstr "Določila opravila za vstavitev"
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr "Zahtevaj skrivanje glave odseka, kadar je na voljo le ena glava."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:475
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1214
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:474
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1213
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Dodaj polje"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:478
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1217
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:477
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Odstrani izbrano polje"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:609
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:608
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:391
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1094
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Določilo opravil strežnika"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1149
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Lastnosti polja</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1168
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Polja:</b>"
 
@@ -4784,7 +4883,7 @@ msgstr "Opis stolpca"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:372
 msgid "Table"
 msgstr "Razpredelnica"
 
@@ -4825,6 +4924,21 @@ msgid "Field name"
 msgstr "Ime polja"
 
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
+msgid "Data type"
+msgstr "Podatkovna vrsta"
+
+#. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
@@ -4867,22 +4981,6 @@ msgstr "Merilo"
 msgid "Not NULL"
 msgstr "Vrednost ni NULL"
 
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/common/t-app.c:1902 ../tools/common/web-server.c:867
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
@@ -4970,7 +5068,7 @@ msgstr "Opis kazala"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
-#: ../tools/common/t-app.c:1824 ../tools/common/t-app.c:1900
+#: ../tools/common/t-app.c:1783 ../tools/common/t-app.c:1859
 #: ../tools/common/web-server.c:865
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
@@ -4999,12 +5097,12 @@ msgstr "Vrsta"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:306
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
-#: ../tools/common/t-app.c:1823 ../tools/common/t-app.c:2322
-#: ../tools/common/t-app.c:2391 ../tools/common/t-app.c:2964
-#: ../tools/common/t-app.c:3796 ../tools/common/t-app.c:3878
+#: ../tools/common/t-app.c:1782 ../tools/common/t-app.c:2281
+#: ../tools/common/t-app.c:2350 ../tools/common/t-app.c:2923
+#: ../tools/common/t-app.c:3755 ../tools/common/t-app.c:3837
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -5135,7 +5233,7 @@ msgstr "Stolpci razpredelnice"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/common/t-app.c:1751 ../tools/common/t-app.c:1754
+#: ../tools/common/t-app.c:1710 ../tools/common/t-app.c:1713
 #: ../tools/common/web-server.c:837 ../tools/common/web-server.c:840
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Samodejno povečevanje"
@@ -5150,7 +5248,7 @@ msgstr "Samodejno povečevanje"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:2058
+#: ../tools/common/t-app.c:2017
 msgid "Unique"
 msgstr "Enoznačno"
 
@@ -5165,7 +5263,7 @@ msgstr "Enoznačno"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
-#: ../tools/common/t-app.c:2011
+#: ../tools/common/t-app.c:1970
 msgid "Primary key"
 msgstr "Osnovni ključ"
 
@@ -5236,14 +5334,6 @@ msgstr "Začasni pogled"
 msgid "Create view only if it does not yet exist"
 msgstr "Ustvari pogled le v primeru, da še ne obstaja"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
-msgid "Definition"
-msgstr "Definicija"
-
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
@@ -5257,8 +5347,8 @@ msgstr "Določilo pogleda"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:166
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
 msgid "Index"
 msgstr "Kazalo"
 
@@ -5313,6 +5403,7 @@ msgstr "Spusti razpredelnico le, če obstaja"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:375
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
@@ -5457,20 +5548,18 @@ msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk Firebird"
 msgid "Provider for embedded Firebird databases"
 msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk Firebird"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:124
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:346
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:392 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:521
 msgid "Invalid argument: NULL"
 msgstr "Neveljaven argument: NULL"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:70 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:145
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "Ni mogoče prebrati BLOB"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:500
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:499
 msgid "Missing parameters to open database connection"
 msgstr "Manjkajo parametri za odpiranje podatkovne povezave"
 
@@ -5479,7 +5568,7 @@ msgstr "Manjkajo parametri za odpiranje podatkovne povezave"
 msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
 msgstr "Neveljaven datum: leto %d, mesec %d in dan %d"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:415
 msgid "Can't get BLOB's size"
 msgstr "Ni mogoče pridobiti velikosti predmeta BLOB"
 
@@ -5578,12 +5667,22 @@ msgstr "Niz povezave mora vključevati vrednost DB_NAME"
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "Neveljavna vrednost za 'TLS_REQCERT'"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2812
-#: ../tools/common/t-app.c:4540 ../tools/common/t-app.c:4656
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2771
+#: ../tools/common/t-app.c:4499 ../tools/common/t-app.c:4616
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Preveč argumentov"
 
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
+#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:40
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznano"
+
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1129
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
@@ -5593,16 +5692,16 @@ msgstr "Parameter"
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "blizu \"%s\": napaka skladnje"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1346
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1363
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "Strežnik LDAP je vrnil več kot en vnos z razločnim imenom '%s'"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1532
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1549
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr "Ni mogoče razčleniti razločnega imena, ki ga je vrnil strežnik LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1825
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1842
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
 msgstr "Nepričakovana vrsta podatkov '%s' za atribut objectClass!"
@@ -5851,19 +5950,19 @@ msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Ni mogoče izvesti izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2571
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2573
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Ni mogoče prebrati celotnega BLOB v pomnilnik"
 
 #. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2618
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2620
 #, c-format
 msgid ""
 "Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
@@ -5872,7 +5971,7 @@ msgstr ""
 "Podatkovna vrsta '%s' ni podprta. Pošljite poročilo o napaki na http://";
 "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\"."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2665
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2667
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -5898,10 +5997,10 @@ msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Število delov vrstice, ki so bili prebrani od ustvarjanja predmeta"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:985
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:998
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1011
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1030
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Neveljavna vrsta povezave podatkov. %d\n"
@@ -5927,7 +6026,7 @@ msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1020
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %s"
@@ -6338,7 +6437,7 @@ msgstr "Opomba razpredelnice"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/common/t-app.c:2118
+#: ../tools/common/t-app.c:2077
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Tuj ključ"
 
@@ -6702,15 +6801,15 @@ msgstr "Ni mogoče dobiti atributa"
 msgid "NO DESCRIPTION"
 msgstr "NI OPISA"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
 msgid "Invalid Oracle handle"
 msgstr "Neveljavna ročica za Oracle"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
 msgid "Could not allocate Lob locator"
 msgstr "Ni mogoče dodeliti iskalnika Lob"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "Ni mogoče kopirati iskalnika Lob"
 
@@ -6730,15 +6829,15 @@ msgstr "Ni dovolj pomnilnika za pretvarjanje dvojiškega medpomnilnika v niz"
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za pretvarjanje niza v dvojiški medpomnilnik"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:500
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:501
 msgid "Could not determine the default date format"
 msgstr "Privzetega zapisa datuma ni mogoče določiti"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:547
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:548
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:551
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:552
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -6746,52 +6845,52 @@ msgstr ""
 "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba DATABASE s podatki "
 "DB_NAME in enako vsebino"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:700
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:701
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Ni mogoče nastaviti poti iskanja na %s"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:708
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:709
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Pot iskanja %s ni veljavna"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1117
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1118
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1120
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr "Prenosi niso podprti na neobjavljeni ločeni ravni"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1123
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1125
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1124
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1126
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr "Prenosi niso podprti na ponavljajoči se ločeni ravni"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1240
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1290
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1340
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1143
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1241
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1291
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1341
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:697
 msgid "Internal error"
 msgstr "Notranja napaka"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1246
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1346
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1247
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Napačno ime točke shranjevanja '%s'"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2191
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2193
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2192
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2194
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Ni mogoče začeti transakcije"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2452
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2488
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2523
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2453
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2489
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Ni mogoče določiti parametra ID prenosa XA"
 
@@ -6804,12 +6903,12 @@ msgstr "Število delov vrstic, ki so bili prebrani od ustvarjanja predmeta"
 msgid "Invalid date format '%s'"
 msgstr "Neveljaven zapis datuma '%s'"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:690
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp value '%s'"
 msgstr "Neveljavna vrednost časovnega žiga '%s'"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:767
 #, c-format
 msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
 msgstr "Neveljavna dvojiška predstavitev niti '%s ...'"
@@ -6862,7 +6961,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
 msgstr "Ali naj se zahteva SSL šifriranje ob povezovanju"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:1825
+#: ../tools/common/t-app.c:1784
 msgid "Owner"
 msgstr "Lastnik"
 
@@ -7476,8 +7575,7 @@ msgstr "Zahtevana je vsaj različica Mysql 5.0"
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
 #: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Ni mogoče uvoziti podatkov iz spletnega strežnika"
 
@@ -7605,46 +7703,46 @@ msgstr "Skrivnost strežnika"
 msgid "The name of a database to use"
 msgstr "Ime podatkovne zbirke za uporabo"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
+#: ../testing/gda-test-blob.c:99 ../testing/gda-test-connection.c:93
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' is not declared"
 msgstr "DSN '%s' ni napovedan"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
+#: ../testing/gda-test-blob.c:104 ../testing/gda-test-connection.c:98
 #, c-format
 msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
 msgstr "Ni mogoče odpreti povezave z DSN %s: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
+#: ../testing/gda-test-blob.c:115 ../testing/gda-test-connection.c:108
 #, c-format
 msgid "Can't open specified connection: %s\n"
 msgstr "Ni mogoče odpreti določene povezave: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
+#: ../testing/gda-test-blob.c:122 ../testing/gda-test-connection.c:115
 #, c-format
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Povezava je uspešno odprta!\n"
 
-#: ../testing/gda-test-connection.c:109
+#: ../testing/gda-test-connection.c:117
 #, c-format
 msgid "Can't close connection: %s\n"
 msgstr "Ni mogoče zapreti povezave: %s\n"
 
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:140 ../tools/base/base-tool-command.c:158
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:139 ../tools/base/base-tool-command.c:156
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "Neveljaven neimenovan ukaz"
 
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:281
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:279
 #, c-format
 msgid "Command '%s' not found"
 msgstr "Ukaza '%s' ni mogoče najti."
 
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:312
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:320
 #, c-format
 msgid "Syntax error after '\\'"
 msgstr "Napaka skladnje za znakoma '\\'"
 
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:342
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:354
 #, c-format
 msgid "Unbalanced usage of quotes"
 msgstr "Neuravnotežena uporaba navednic"
@@ -7682,15 +7780,15 @@ msgstr[3] "(%d vrstice)"
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Število ciljnih vrstic"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484
 msgid "For connection"
 msgstr "Za povezavo:"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:486
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "vnos podrobnosti overitve"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/login-dialog.c:229
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:618 ../tools/browser/login-dialog.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -7730,114 +7828,117 @@ msgstr ""
 "Datoteka uporabljena za shranjevanje podrobnosti\n"
 "povezanih s povezavo (priljubljeno, opisi, ...)"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:317
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:316
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Odprte povezave"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:344
-#: ../tools/common/t-app.c:2968
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:343 ../tools/common/t-app.c:2927
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Seznam odprtih povezav"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:353
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:352
 #: ../tools/common/web-server.c:646
 msgid "Connections"
 msgstr "Povezave"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:369
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:368
 msgid "Connection's properties"
 msgstr "Lastnosti povezave"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
-#: ../tools/browser/browser-window.c:324
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:379
+#: ../tools/browser/browser-window.c:320
 msgid "Close connection"
 msgstr "Zapri povezavo"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:384
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:383
 msgid "Close selected connection"
 msgstr "Zapri izbrano povezavo"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:387
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:386
 msgid "Connect"
 msgstr "Povezava"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:390
 msgid "Open a new connection"
 msgstr "Odpri nova povezavo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:263 ../tools/browser/browser-window.c:419
-#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:34
+#: ../tools/browser/browser-window.c:259 ../tools/browser/browser-window.c:415
+#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:35
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:743
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:740
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "Brskalnik LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:314
+#: ../tools/browser/browser-window.c:310
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Pridobi metapodatke"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:317
+#: ../tools/browser/browser-window.c:313
 msgid "Connection properties"
 msgstr "Lastnosti povezave"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:331
+#: ../tools/browser/browser-window.c:327
 msgid "Display options"
 msgstr "Možnosti prikaza"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:346
+#: ../tools/browser/browser-window.c:342
 msgid "Rollback transaction"
 msgstr "Povrni trenutno transakcijo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:353
+#: ../tools/browser/browser-window.c:349
 msgid "Commit transaction"
 msgstr "Uveljavi trenutno transakcijo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:360
+#: ../tools/browser/browser-window.c:356
 msgid "Begin transaction"
 msgstr "Začni z novo transakcijo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:406
+#: ../tools/browser/browser-window.c:402 ../tools/resources/menus.ui.h:17
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celozaslonski način"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:410
+#: ../tools/browser/browser-window.c:406
 msgid "Perspectives"
 msgstr "Perspektive"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:486
+#: ../tools/browser/browser-window.c:481
 msgid "Hit the F11 key to leave the fullscreen mode"
 msgstr "S pritiskom na tipko F11 se konča celozaslonski način"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:544
+#: ../tools/browser/browser-window.c:538
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Ali želite zapreti '%s' povezavo?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:591
+#: ../tools/browser/browser-window.c:585
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Napaka med začenjanjem transakcije: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:606
+#: ../tools/browser/browser-window.c:600
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Napaka med uveljavljanjem transakcije: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:621
+#: ../tools/browser/browser-window.c:615
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Napaka med povrnitvijo transakcije: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:674
+#: ../tools/browser/browser-window.c:667
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Napaka med posodabljanjem povezave: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1003
+#: ../tools/browser/browser-window.c:996
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Sporočila ne pokaži več"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1147
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1005 ../tools/browser/ui-formgrid.c:658
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1113
 #, c-format
 msgid ""
 "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7848,35 +7949,55 @@ msgstr ""
 "mogoče preklopiti preko vnosa menija 'Perspektiva/%s' ali pa s tipkovno "
 "bližnjico '%s'."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:355
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:336
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Približaj"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:340
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddalji"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:344
+msgid "Adjusted zoom"
+msgstr "Prilagodi približanje"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:354
 msgid "Linear layout"
 msgstr "_Vrstični razpored"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:360
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:359
 msgid "Radial layout"
 msgstr "_Krožni razpored"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:467
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:369
+msgid "Save as"
+msgstr "Shrani kot"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:374
+msgid "Print"
+msgstr "Natisni"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Shrani diagram kot"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:475
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
 msgid "PNG Image"
 msgstr "PNG Slika"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:479
 msgid "SVG file"
 msgstr "Datoteka SVG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:518
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti SVG datoteke"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:526
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:525
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "Datotečni zapis za shranjevanje ni prepoznan."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:546
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti PNG datoteke"
 
@@ -7885,73 +8006,73 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti PNG datoteke"
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Vrsta: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:381
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
 msgid "Remove from graph"
 msgstr "Odstrani iz grafa"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:385
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
 msgid "Add referenced tables to graph"
 msgstr "Dodaj sklicno razpredelnico v graf"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:389
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388
 msgid "Add tables referencing this table to graph"
 msgstr "Dodaj razpredelnice, ki se sklicujejo na to razpredelnico v graf"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:398
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397
 msgid "Declare foreign key for this table"
 msgstr "Napovej tuj ključ za to razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:997
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Napoved tujega ključa je spodletela: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:430
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:433
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:964
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:967
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1004
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1007
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "Uspešno napovedan tuji ključ"
 
 #. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:633
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
 msgid "Add tables"
 msgstr "Dodaj razpredelnice"
 
 #. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:639
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
 msgid "Add one table"
 msgstr "Dodaj razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:702
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:694
 msgid "Add all tables"
 msgstr "Dodaj vse razpredelnice"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:717
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:709
 msgid "Add all tables in schema"
 msgstr "Dodaj vse razpredelnice v shemi"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:831
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:823
 msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Izbor razpredelnic za dodajanje na diagram"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/common/t-app.c:2116
+#: ../tools/common/t-app.c:2075
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "Napovej tuj ključ"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
-#: ../tools/common/t-app.c:2148
+#: ../tools/common/t-app.c:2107
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Pravila ob izvajanju posodabljanja"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
-#: ../tools/common/t-app.c:2152
+#: ../tools/common/t-app.c:2111
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Pravila ob izvajanju brisanja"
 
@@ -8022,6 +8143,7 @@ msgid "Create connection"
 msgstr "Ustvari povezavo"
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:6
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoč"
 
@@ -8103,27 +8225,23 @@ msgstr "Sklicni seznam podatkov v"
 msgid "Error adding new data source: %s"
 msgstr "Napaka med dodajanjem novega podatkovnega vira: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:299
 msgid "Data Manager"
 msgstr "Upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:518
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:299
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Neshranjeno"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:329
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:280
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:326
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:270
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Vrednosti spremenljivke:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
-msgid "Reset"
-msgstr "Počisti"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:385
 msgid ""
 "Reset the editor's\n"
 "contents"
@@ -8131,26 +8249,25 @@ msgstr ""
 "Počisti vsebino\n"
 "urejevalnika"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:392
 msgid "Add a new data source"
 msgstr "Dodaj nov podatkovni vir"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:401
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:314
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
 msgid "Variables"
 msgstr "Spremenljivke"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:401
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
 msgid "Show variables needed"
 msgstr "Pokaži zahtevane spremenljivke"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:407
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:315
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:321
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:404
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:274
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:932
 msgid "Execute"
 msgstr "Izvedi"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:405
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
@@ -8158,11 +8275,11 @@ msgstr ""
 "Izvedi določen\n"
 "upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:413
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:410
 msgid "View XML"
 msgstr "Pogled XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:411
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
@@ -8170,81 +8287,76 @@ msgstr ""
 "Pogled določil\n"
 "kot XML (napredno)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:421
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:418
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:930
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoč"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:434
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:431
 msgid "BBB:"
 msgstr "BBB:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:503
 #, c-format
 msgid "'%s' data manager"
 msgstr "Upravljalnik podatkov '%s' "
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:518
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:551
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
-#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:34
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:509
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:487
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:542
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:945
+#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:35
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:506
 msgid "Data manager"
 msgstr "Upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
 msgid "Could not save data manager"
 msgstr "Ni mogoče shraniti upravljalnika podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:587
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:578
 msgid "Data manager's name"
 msgstr "Ime upravljalnika podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:607
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:278
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:598
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:276
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:289
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:726
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:715
 #, c-format
 msgid "source%d"
 msgstr "vir%d"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:785
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:774
 msgid "Data source from SQL"
 msgstr "Podatkovni viri iz SQL"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:823
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:334
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:812
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:383
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "V shemi '%s'"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:833
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
 #, c-format
 msgid "For table: %s"
 msgstr "Za razpredelnico: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:910
 msgid ""
 "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
 msgstr ""
 "Preklapljanje načina izvajanja. Pritisnite tipko Esc za vrnitev v način "
 "izgradnje"
 
-#. BROWSER_STOCK_BUILDER
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
-msgid "_Toggle mode"
-msgstr "_Preklopni način"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:933
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Preklop med načinom sestavljanja in izvajanja"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
@@ -8252,48 +8364,53 @@ msgstr "Preklop med načinom sestavljanja in izvajanja"
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Ni mogoče odstraniti priljubljenega: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:620
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:429
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:435
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:596
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:761
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:759
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Ni mogoče dodati med priljubljeno: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:291
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Lastnosti priljubljenega"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:313
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
 msgid "Specifications"
 msgstr "Določila"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:484
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:398
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:374
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Lastnosti"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
 msgid "Saved"
 msgstr "Shranjeno"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:610
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Neimenovan upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:362
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:361
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:356
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:353
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:332
 msgid "Show favorites"
 msgstr "Pokaži priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:370
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:364
 msgid "New data manager tab"
 msgstr "Nov zavihek upravljalnika podatkov"
 
@@ -8360,7 +8477,7 @@ msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Zaznanih je več izjav, uporabljena pa bo le prva"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:535 ../tools/browser/ui-formgrid.c:546
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:532 ../tools/browser/ui-formgrid.c:543
 msgid "Zoom..."
 msgstr "Približevanje ..."
 
@@ -8466,7 +8583,7 @@ msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Pričakovano je <%s> korensko vozlišče"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:250
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Koda SQL ia izvedbo:"
 
@@ -8474,42 +8591,51 @@ msgstr "Koda SQL ia izvedbo:"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:183 ../tools/browser/fk-declare.c:392
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:183 ../tools/browser/fk-declare.c:393
 #, c-format
 msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
 msgstr "Napovej tuj ključ za razpredelnico '%s'"
 
 #: ../tools/browser/fk-declare.c:186
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "define which table is references, which columns are part of the foreign "
+#| "key, and which column each one references"
 msgid ""
-"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
+"define which table is referenced, which columns are part of the foreign key, "
 "and which column each one references"
 msgstr ""
 "določi katera razpredelnica je sklicna, kateri stolpci so del tujega ključa "
 "in kateri stolpci jih določajo"
 
 #. FK name
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:204
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:205
 msgid "Foreign key name:"
 msgstr "Ime tujega ključa:"
 
 #. table to reference
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:214
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:215
 msgid "Referenced table:"
 msgstr "Sklicna razpredelnica:"
 
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:256
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:257
 msgid "Referenced column"
 msgstr "Sklicni stolpec"
 
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:554
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:555
 msgid "Missing information to declare foreign key"
 msgstr "Manjkajo podatki za napoved tujega ključa"
 
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:636
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:637
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
 msgstr "Manjkajo podatki za odstranjevanje napovedi tujega ključa"
 
 #: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "View the schema and data of databases"
+msgstr "Pregled podatkov"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
 "and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
@@ -8533,10 +8659,16 @@ msgid "Database browser"
 msgstr "Brskalnik podatkovne zbirke"
 
 #: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Browse"
+msgid "GdaBrowser"
+msgstr "Prebrskaj"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
 msgid "Browse database's contents"
 msgstr "Brskanje po vsebini podatkovne zbirke"
 
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:4
 msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
 msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
 
@@ -8706,34 +8838,34 @@ msgstr[1] "Podedovani razred:"
 msgstr[2] "Podedovana razreda:"
 msgstr[3] "Podedovani razredi:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:225
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:223
 msgid "Select the file to save data to"
 msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje podatkov"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:246
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not save data: %s"
 msgstr "Ni mogoče shraniti podatkov: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:535
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:533
 msgid "Non activated"
 msgstr "Nedejavno"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:583
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:581
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
 msgid "Never"
 msgstr "Nikoli"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:766
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
 msgid "Distinguished Name:"
 msgstr "Razločno ime (DN):"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:913
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Ni mogoče prikazati vrednosti atributa"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:958
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:956
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "Ni mogoče pridobiti podrobnosti o vnosu LDAP"
 
@@ -8758,105 +8890,72 @@ msgstr "Območje iskanja:"
 msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
 msgstr "Ni mogoče najti vnosa LDAP z razločnim imenom DN '%s'"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:374
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:366
 msgid "New LDAP entries tab"
 msgstr "Nov zavihek vnosov LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:385
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:377
 msgid "New LDAP classes tab"
 msgstr "Nov zavihek razredov LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:393
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:385
 msgid "New LDAP search tab"
 msgstr "Nov zavihek iskalnika LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:318
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:316
 msgid "LDAP classes browser"
 msgstr "Brskalnik razredov LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:571
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:561
 msgid "LDAP classes"
 msgstr "Razredi LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:363
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:361
 msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "Lastnosti razreda LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:505
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:511
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:450
-msgid "_LDAP"
-msgstr "_LDAP"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:505
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:511
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:450
-#: ../tools/common/t-app.c:1405 ../tools/common/t-app.c:1413
-#: ../tools/common/t-app.c:1425 ../tools/common/t-app.c:1433
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#. STOCK_ADD_BOOKMARK
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975
-msgid "Add to _Favorites"
-msgstr "Dodaj med _priljubljene"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
-msgid "Add class to favorites"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:531
+#, fuzzy
+#| msgid "Add class to favorites"
+msgid "Add class Favorites"
 msgstr "Dodaj razred med priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
-msgid "Previous Class"
-msgstr "Predhodni razred"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:539
 msgid "Move back to previous LDAP class"
 msgstr "Premakni nazaj na predhodni razred LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
-msgid "Next Class"
-msgstr "Naslednji razred"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:547
 msgid "Move to next LDAP class"
 msgstr "Premakni v naslednji razred LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:324
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:322
 msgid "LDAP entries browser"
 msgstr "Brskalnik vnosov LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:341
 msgid "LDAP hierarchy"
 msgstr "Hierarhija LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:369
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:367
 msgid "LDAP entry's details"
 msgstr "Podrobnosti vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
-msgid "Add entry to favorites"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:537
+#, fuzzy
+#| msgid "Add entry to favorites"
+msgid "Add entry to Favorites"
 msgstr "Dodaj vnos med priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
-msgid "Previous Entry"
-msgstr "Predhodni vnos"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:545
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
 msgstr "Premakni nazaj na predhodni vnos LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
-msgid "Next Entry"
-msgstr "Naslednji vnos"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:553
 msgid "Move to next LDAP entry"
 msgstr "Premakni na naslednji vnos LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:577
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:567
 msgid "LDAP entries"
 msgstr "Vnosi LDAP"
 
@@ -8866,65 +8965,58 @@ msgstr "Vnosi LDAP"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Priljubljeno"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:276
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:235
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "Iskalna stran LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:285
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:244
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "Iskalni niz LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:309
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:308
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:268
 msgid "Clear"
 msgstr "Počisti"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:310
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:269
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "Počisti iskalne nize"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:316
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:275
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "Izvedi iskanje LDAP"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:281
 msgid "Results"
 msgstr "Rezultati"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:369
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:331
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
 msgstr "Ni mogoče določiti navidezne razpredelnice za to iskanje LDAP: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:375
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:337
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr "Navidezna razpredelnica '%s' za iskanje LDAP je določena"
 
-#. BROWSER_STOCK_TABLE_ADD
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
-msgid "Define as Table"
-msgstr "Določi kot razpredelnico"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:361
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "Določi iskanje kot navidezno razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:525
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:373
 msgid "LDAP search"
 msgstr "Iskanje LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:118
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
 msgid "Define LDAP search as a virtual table"
 msgstr "Določi iskanje LDAP kot navidezno razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:127
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
 msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
 msgstr "Ime navidezne razpredelnice LDAP za ustvarjanje"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:128
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
 msgid ""
 "Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
 "LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
@@ -8933,11 +9025,11 @@ msgstr ""
 "zagnano tudi iskanje LDAP, podatki pa bodo vrnjeni kot vsebina te "
 "razpredelnice."
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:141
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
 msgid "Table name:"
 msgstr "Ime razpredelnice:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:149
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
 msgid "Replace if exists:"
 msgstr "Zamenjaj, če obstaja:"
 
@@ -9056,16 +9148,16 @@ msgstr[3] "%d razpredelnice v shemi '%s':"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:34
+#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:35
 msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "Izvajanje poizvedbe (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:234
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1128
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:226
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1100
 msgid "Query editor"
 msgstr "Urejevalnik poizvedb"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:302
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -9073,7 +9165,7 @@ msgstr ""
 "Počisti vsebino\n"
 "urejevalnika"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:315
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:309
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -9081,15 +9173,11 @@ msgstr ""
 "Pokaži spremenljivke zahtevane\n"
 "za izvedbo SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:322
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Izvedi SQL v urejevalniku"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:328
-msgid "Indent"
-msgstr "Zamakni"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:326
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -9100,22 +9188,14 @@ msgstr ""
 "(odstranjene bodo opombe)"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
-msgid "Favorite"
-msgstr "Priljubljeno"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Dodaj SQL med priljubljeno"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:352
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:350
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Zgodovina izvedbe:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -9123,68 +9203,68 @@ msgstr ""
 "Kopiraj izbrano zgodovino\n"
 "v urejevalnik"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
 msgid "Clear history"
 msgstr "Počisti zgodovino"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:390
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Rezultati izvedbe:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:653
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:651
 msgid "New favorite"
 msgstr "Nov priljubljen predmet"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:664
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:662
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:695
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Spremeni priljubljen predmet '%s'"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:685
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:683
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Spremeni priljubljen predmet"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:734
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Ime priljubljenega predmeta:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:735
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:733
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Neimenovana poizvedba"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:738
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Ime novega priljubljenega predmeta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:737
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Vnos imena novega priljubljenega  predmeta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:870
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:868
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Neveljavna vsebina spremenljivke"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:871
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:909
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:869
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:952
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "dodeli vrednosti naslednjim spremenljivkam"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:936
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:933
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
 msgstr ""
 "Poizvedba je že izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:948
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:945
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Napaka med razčlenjevanjem kode: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1004
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9199,12 +9279,12 @@ msgstr ""
 "so blobi dostopni. Počistiti je treba zgodovino pred\n"
 "končanjem prenosa."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1016
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Izjava je izvedena"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1020
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:616
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1017
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -9213,7 +9293,7 @@ msgstr ""
 "Napaka izvajanja poizvedbe:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1036
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1033
 msgid ""
 "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
 "\"libgda\" product"
@@ -9221,36 +9301,23 @@ msgstr ""
 "Notranja napaka, pošljite poročilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za "
 "knjižnico \"libgda\""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:344
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Izvedi"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1088
 msgid "Execute query"
 msgstr "Izvedi poizvedbo"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1082
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Razveljavi"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1082
-msgid "Undo last change"
-msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:699
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:697
 msgid "Copy all in a single line"
 msgstr "Kopiraj vse v eni vrstici"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1246
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1225
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "V prihodnosti:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1250
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1229
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Pred manj kot eno minuto:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1255
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1234
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
@@ -9259,7 +9326,7 @@ msgstr[1] "pred %lu minuto\n"
 msgstr[2] "pred %lu minutama\n"
 msgstr[3] "pred %lu minutami\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1262
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1241
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
@@ -9268,7 +9335,7 @@ msgstr[1] "pred %lu uro\n"
 msgstr[2] "pred %lu urama\n"
 msgstr[3] "pred %lu urami\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1268
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -9277,7 +9344,7 @@ msgstr[1] "pred %lu dnevom\n"
 msgstr[2] "pred %lu dnevoma\n"
 msgstr[3] "pred %lu dnevi\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:344
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:339
 msgid "New query execution tab"
 msgstr "Nov zavihek poizvedbe"
 
@@ -9334,16 +9401,17 @@ msgstr "Zahtevan predmet ni razpredelnica ali pogled"
 msgid "Auto incremented"
 msgstr "Samodejno povečevanje"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175
-msgid "Tables' index"
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Index of tables and views"
 msgstr "Kazalo razpredelnice"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:34
+#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:35
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Brskalnik shem"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:233
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:567
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:556
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagram"
 
@@ -9376,20 +9444,17 @@ msgstr "'%s' diagram"
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Manjka atribut razpredelnice v vsebini priljubljenih"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Vsebina"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
-msgid "View contents"
-msgstr "Pogled vsebine"
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:531
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert data into table"
+msgid "Manage data in selected tables"
+msgstr "Upravljanje z _osebnimi podatki"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:346
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:341
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "Ustvari nov diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:380
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Ni mogoče naložiti diagrama"
 
@@ -9450,7 +9515,21 @@ msgstr "Ni mogoče najti razpredelnice '%s.%s'"
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "Ni mogoče najti napovedanega tujega ključa  '%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:359
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:274
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:750
+msgid "Meta data not yet available"
+msgstr "Metapodatki niso na voljo"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:294
+msgid "Can't find information about table"
+msgstr "Ni mogoče najti podrobnosti razpredelnice"
+
+#. To translators: "Object" is used when we can't determine if @table is a table or a view
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:368
+msgid "Object"
+msgstr "Predmet"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:408
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9460,33 +9539,25 @@ msgstr ""
 "osvežite metapodatke podatkovne zbirke\n"
 "(meni Povezava/Pridobi metapodatke)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:390
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:442
 msgid "Relations"
 msgstr "Povezave"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:400
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:448
 msgid "Preferences"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:533
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:584
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Podatki so uspešno vstavljeni"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:538
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:727
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:589
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:724
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Napaka izvajanja poizvedbe: %s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:664
-msgid "Meta data not yet available"
-msgstr "Metapodatki niso na voljo"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:681
-msgid "Can't find information about table"
-msgstr "Ni mogoče najti podrobnosti razpredelnice"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:717
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9495,53 +9566,47 @@ msgstr ""
 "Notranja napaka med izgradnjo stavka INSERT:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:763
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:807
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Privzeta vrednost: '%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:817
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Privzeta vrednost: samodejno povečana vrednost"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:884
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:908
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:927
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:951
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Vrednosti, ki naj se vstavijo v razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:945
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:933
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:985
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Ni mogoče najti podrobnosti razpredelnice '%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
-msgid "_Table"
-msgstr "_Razpredelnica"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975
-msgid "Add table to favorites"
-msgstr "Dodaj razpredelnico med priljubljene"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1034
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Dodaj med priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1042
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Pregled vsebine razpredelnice"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
-msgid "_Insert Data"
-msgstr "_Vstavi podatke"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1050
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Vstavi podatke v razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
-msgid "_Declare Foreign Key"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1058
+#, fuzzy
+#| msgid "_Declare Foreign Key"
+msgid "Declare Foreign Key"
 msgstr "_Določi tuj ključ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
-msgid "Declare a foreign key for table"
-msgstr "Napovej tuj ključ za razpredelnico"
-
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
 msgid "default"
 msgstr "privzeto"
@@ -9568,20 +9633,19 @@ msgstr ""
 "prikazani v obrazcu. Izbira 'privzeto' omogoči\n"
 "običajni prikaz"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:462
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
-msgid "none"
-msgstr "brez"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:466
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:463
 msgid "Options:"
 msgstr "Možnosti:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:477
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:471
+msgid "none"
+msgstr "brez"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:475
 msgid "Preview:"
 msgstr "Predogled:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:478
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:476
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -9589,39 +9653,43 @@ msgstr ""
 "Prosti obrazec za preizkus nastavitev\n"
 "za vnos podatkov"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:267
+#: ../tools/browser/text-search.c:265
 msgid "Hide search toolbar"
 msgstr "Skri orodno vrstico iskanja"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:272
+#: ../tools/browser/text-search.c:270
 msgid "Search:"
 msgstr "Iskanje:"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:292
+#: ../tools/browser/text-search.c:290
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Razlikovanje velikosti črk"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:352
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:341
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Izvedi"
+
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:349
 msgid "Enable or disable auto update of data"
 msgstr "Omogoči ali onemogoči samodejno posodabljanje podatkov"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:361
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:358
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
 msgstr "Preklop med mrežnimi in oblikovnimi predstavitvami"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:371
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:368
 msgid "Refresh data"
 msgstr "Osveži podrobnosti"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:472
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:469
 msgid "Execute action"
 msgstr "Izvedi dejanje"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:520
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:517
 msgid "View LDAP entry's details"
 msgstr "Pogled podrobnosti vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:637
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -9630,15 +9698,11 @@ msgstr ""
 "Določitev in potrditev parametrov za izvedbo\n"
 "dejanja '%s'"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:641
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:638
 msgid "Execution of action"
 msgstr "Izvajanje dejanja"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:661
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zapri"
-
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:718 ../tools/browser/ui-formgrid.c:722
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:715 ../tools/browser/ui-formgrid.c:719
 msgid "Action successfully executed"
 msgstr "Dejanje je bilo uspešno izvedeno"
 
@@ -9654,6 +9718,10 @@ msgstr "Po zgradbi"
 msgid "Auxiliary"
 msgstr "Pomožno"
 
+#: ../tools/browser/ui-support.c:200
+msgid "Error:"
+msgstr "Napaka:"
+
 #: ../tools/browser/ui-support.c:242
 msgid "Information:"
 msgstr "Podrobnosti:"
@@ -9670,7 +9738,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke pomoči"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:464
+#: ../tools/browser/ui-support.c:465
 msgid "Close tab"
 msgstr "Zapri zavihek"
 
@@ -9713,44 +9781,44 @@ msgstr "Določi atribute LDAP, ki so pridobljeni privzeto z ukazi LDAP"
 msgid "Opening connection '%s' for: "
 msgstr "Odpiranje povezave'%s' za:"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:949 ../tools/common/t-app.c:1140
-#: ../tools/common/t-app.c:1213 ../tools/common/t-app.c:1221
+#: ../tools/common/t-app.c:948 ../tools/common/t-app.c:1121
+#: ../tools/common/t-app.c:1186 ../tools/common/t-app.c:1193
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<datoteka>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:950
+#: ../tools/common/t-app.c:949
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Pokaži zgodovino ukazov, ali pa jo shrani v datoteko"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:955 ../tools/common/t-app.c:966
-#: ../tools/common/t-app.c:977 ../tools/common/t-app.c:988
-#: ../tools/common/t-app.c:999 ../tools/common/t-app.c:1010
-#: ../tools/common/t-app.c:1021 ../tools/common/t-app.c:1032
-#: ../tools/common/t-app.c:1041
+#: ../tools/common/t-app.c:954 ../tools/common/t-app.c:964
+#: ../tools/common/t-app.c:974 ../tools/common/t-app.c:984
+#: ../tools/common/t-app.c:994 ../tools/common/t-app.c:1004
+#: ../tools/common/t-app.c:1014 ../tools/common/t-app.c:1024
+#: ../tools/common/t-app.c:1032
 msgid "Information"
 msgstr "Podatki"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:957
+#: ../tools/common/t-app.c:955
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<metapodatkovna vrsta>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:958
+#: ../tools/common/t-app.c:956
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
 msgstr ""
 "Vsili branje metapodatkov podatkovne zbirke (ali njihov del, npr:\"tables\")"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:968
+#: ../tools/common/t-app.c:965
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr ""
 "%s <ime-tujega-ključa> <razpredelnicaA>(<stolpecA>,...) "
 "<razpredelnicaB>(<stolpecB>,...)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:969
+#: ../tools/common/t-app.c:966
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -9758,95 +9826,95 @@ msgstr ""
 "Napovej nov tuj ključ (izven podatkovne zbirke): razpredelnicaA se sklicuje "
 "na razpredelnicoB"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:979
+#: ../tools/common/t-app.c:975
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:980
+#: ../tools/common/t-app.c:976
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "Odstrani napoved tujega ključa (izven podatkovne zbirke): "
 
-#: ../tools/common/t-app.c:990
+#: ../tools/common/t-app.c:985
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<razpredelnica>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:991
+#: ../tools/common/t-app.c:986
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Izpiši vse razpredelnice (ali imena razpredelnic)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1001
+#: ../tools/common/t-app.c:995
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<pogled>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1002
+#: ../tools/common/t-app.c:996
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Izpiši vse poglede (ali imena pogledov)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1012
+#: ../tools/common/t-app.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<shema>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1013
+#: ../tools/common/t-app.c:1006
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Izpiši vse sheme (ali imena shem)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1023
+#: ../tools/common/t-app.c:1015
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<ime predmeta>|<shema>.*]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1024
+#: ../tools/common/t-app.c:1016
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Opiši predmet ali seznam predmetov"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1034
+#: ../tools/common/t-app.c:1025
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<razpredelnica1> [<razpredelnica2> ...]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1035
+#: ../tools/common/t-app.c:1026
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Ustvari graf vseh prikazanih razpredelnic"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1043
+#: ../tools/common/t-app.c:1033
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<vrata> [<žeton za overitev>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1044
+#: ../tools/common/t-app.c:1034
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Zaženi/zaustavi vstavljen HTTP strežnik (na podanih vratih ali pa na 12345 "
 "privzeto)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1053
+#: ../tools/common/t-app.c:1042
 #, c-format
 msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [<ime_CNC> [<DSN>|<niz povezave>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1054
+#: ../tools/common/t-app.c:1043
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Odpre novo povezavo ali pa seznam odprtih povezav"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1066
+#: ../tools/common/t-app.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<ime_CNC>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1067
+#: ../tools/common/t-app.c:1055
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Zapri povezavo"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1077
+#: ../tools/common/t-app.c:1064
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <ime CNC> <ime predmeta> [<ime predmeta> ...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1078
+#: ../tools/common/t-app.c:1065
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -9854,219 +9922,219 @@ msgstr ""
 "Poveži povezave ali podatkovne množice (<ime predmeta>) v eno novo (dovoli "
 "ukazom SQL izvajanje preko več povezav in/ali podatkovnih množic)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1086 ../tools/common/t-app.c:1097
-#: ../tools/common/t-app.c:1108 ../tools/common/t-app.c:1119
+#: ../tools/common/t-app.c:1073 ../tools/common/t-app.c:1083
+#: ../tools/common/t-app.c:1093 ../tools/common/t-app.c:1103
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN (podatkovni viri) upravljanje"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1088
+#: ../tools/common/t-app.c:1074
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1089
+#: ../tools/common/t-app.c:1075
 msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
 msgstr "Izpis vseh DSN (ali imenovanih atributov DSN)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1099
+#: ../tools/common/t-app.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <ime_DSN> <določilo_DSN> [<opis>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1100
+#: ../tools/common/t-app.c:1085
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Ustvarjanje (spreminjanje) DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1110
+#: ../tools/common/t-app.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <ime_DSN> [<ime_DSN> ...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1111
+#: ../tools/common/t-app.c:1095
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Odstrani DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1121
+#: ../tools/common/t-app.c:1104
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<ponudnik>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1122
+#: ../tools/common/t-app.c:1105
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Izpiši vse nameščene ponudnike podatkovnih zbirk (ali poimenovane atribute)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1130 ../tools/common/t-app.c:1138
-#: ../tools/common/t-app.c:1146 ../tools/common/t-app.c:1154
-#: ../tools/common/t-app.c:1283
+#: ../tools/common/t-app.c:1113 ../tools/common/t-app.c:1120
+#: ../tools/common/t-app.c:1127 ../tools/common/t-app.c:1134
+#: ../tools/common/t-app.c:1248
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Vhod/izhod"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1132 ../tools/common/t-app.c:1245
+#: ../tools/common/t-app.c:1114 ../tools/common/t-app.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <datoteka>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1133
+#: ../tools/common/t-app.c:1115
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Izvedba ukazov iz datoteke"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1141
+#: ../tools/common/t-app.c:1122
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Pošlji izpis v datoteko ali |cev"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1148 ../tools/common/t-app.c:1156
+#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<besedilo>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1149
+#: ../tools/common/t-app.c:1129
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Izpis BESEDILA ali pa prazne vrstice na standardni odvod"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1157
+#: ../tools/common/t-app.c:1136
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "Pošlji BESEDILO ali prazno vrstico na trenutni odvodni pretok"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1165
+#: ../tools/common/t-app.c:1143
 msgid "Quit"
 msgstr "Končaj"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1172
+#: ../tools/common/t-app.c:1149
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<mapa>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1173
+#: ../tools/common/t-app.c:1150
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Spremeni trenutno delovno mapo"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1181
+#: ../tools/common/t-app.c:1157
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Pokaži pogoje uporabo in razširjanja"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1191
+#: ../tools/common/t-app.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<IME> [<VREDNOST>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1192
+#: ../tools/common/t-app.c:1167
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Nastavi ali pokaži možnost oziroma izpiši vse možnosti"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1202 ../tools/common/t-app.c:1312
+#: ../tools/common/t-app.c:1176 ../tools/common/t-app.c:1273
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<ime>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1203
+#: ../tools/common/t-app.c:1177
 msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
 msgstr "Pokaže del ali vse podrobnosti povezave"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1211 ../tools/common/t-app.c:1219
-#: ../tools/common/t-app.c:1227 ../tools/common/t-app.c:1235
-#: ../tools/common/t-app.c:1243 ../tools/common/t-app.c:1251
-#: ../tools/common/t-app.c:1259 ../tools/common/t-app.c:1267
-#: ../tools/common/t-app.c:1275 ../tools/common/t-app.c:1291
+#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1192
+#: ../tools/common/t-app.c:1199 ../tools/common/t-app.c:1206
+#: ../tools/common/t-app.c:1213 ../tools/common/t-app.c:1220
+#: ../tools/common/t-app.c:1227 ../tools/common/t-app.c:1234
+#: ../tools/common/t-app.c:1241 ../tools/common/t-app.c:1255
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Medpomnilnik poizvedb in priljubljene poizvedbe"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1214
+#: ../tools/common/t-app.c:1187
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Uredi medpomnilnik poizvedbe (ali datoteko) z zunanjim urejevalnikom"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1222
+#: ../tools/common/t-app.c:1194
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr ""
 "Počisti medpomnilnik poizvedbe (ali pa naloži datoteko v medpomnilnik "
 "poizvedb)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1230
+#: ../tools/common/t-app.c:1201
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Pokaži vsebino medpomnilnika poizvedbe"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1237
+#: ../tools/common/t-app.c:1207
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<ime priljubljenega predmeta>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1238
+#: ../tools/common/t-app.c:1208
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr "Izvedi vsebino medpomnilnika poizvedbe, oziroma navedeno poizvedbo"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1246
+#: ../tools/common/t-app.c:1215
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Zapiši medpomnilnik poizvedbe v datoteko"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1253 ../tools/common/t-app.c:1261
-#: ../tools/common/t-app.c:1269
+#: ../tools/common/t-app.c:1221 ../tools/common/t-app.c:1228
+#: ../tools/common/t-app.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <ime priljubljenega predmeta>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1254
+#: ../tools/common/t-app.c:1222
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Shrani medpomnilnik poizvedbe med priljubljeno"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1262
+#: ../tools/common/t-app.c:1229
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Naloži priljubljeno poizvedbo v medpomnilnik poizvedb"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1270
+#: ../tools/common/t-app.c:1236
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Izbriši priljubljeno poizvedbo"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1277 ../tools/common/t-app.c:1340
+#: ../tools/common/t-app.c:1242 ../tools/common/t-app.c:1299
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1278
+#: ../tools/common/t-app.c:1243
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Izpis vseh priljubljenih poizvedb"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1286
+#: ../tools/common/t-app.c:1250
 msgid "Set output format"
 msgstr "Določitev zapisa odvoda"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1293
+#: ../tools/common/t-app.c:1256
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<ime>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>] <datoteka>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1294
+#: ../tools/common/t-app.c:1257
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr ""
 "Izvozi zunanji parameter ali vrednost razpredelnice v datoteko DATOTEKA"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1299 ../tools/common/t-app.c:1310
-#: ../tools/common/t-app.c:1321 ../tools/common/t-app.c:1329
+#: ../tools/common/t-app.c:1262 ../tools/common/t-app.c:1272
+#: ../tools/common/t-app.c:1282 ../tools/common/t-app.c:1289
 msgid "Execution context"
 msgstr "Izvajanje dejanja"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1301
+#: ../tools/common/t-app.c:1263
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<ime> [<vrednost>|_null_]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1302
+#: ../tools/common/t-app.c:1264
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Določi ali prikaži notranji parameter, oziroma seznam vseh, če parameter ni "
 "določen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1313
+#: ../tools/common/t-app.c:1274
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr ""
 "Odstrani nastavitev (izbriši) notranje imenovanega parametra (ali vseh "
 "parametrov)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1323
+#: ../tools/common/t-app.c:1283
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <ime>[<datoteka>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1324
+#: ../tools/common/t-app.c:1284
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10074,12 +10142,12 @@ msgstr ""
 "Določitev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz "
 "obstoječe vrednosti razpredelnice"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1331
+#: ../tools/common/t-app.c:1290
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <izbor> <polja_vrstice> <polja_stolpca> [<polja_podatkov>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1332
+#: ../tools/common/t-app.c:1291
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10087,32 +10155,32 @@ msgstr ""
 "Izvede statistično analizo podatkov izjave SELECT, z uporabo kriterija "
 "POLJA_VRSTICE in POLJA_STOLPCA in izbirno POLJA_PODATKOV podatkov."
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1338 ../tools/common/t-app.c:1349
-#: ../tools/common/t-app.c:1360 ../tools/common/t-app.c:1371
-#: ../tools/common/t-app.c:1382 ../tools/common/t-app.c:1393
+#: ../tools/common/t-app.c:1297 ../tools/common/t-app.c:1308
+#: ../tools/common/t-app.c:1319 ../tools/common/t-app.c:1330
+#: ../tools/common/t-app.c:1341 ../tools/common/t-app.c:1352
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "Možnosti podatkovne množice"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1341
+#: ../tools/common/t-app.c:1300
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr "Izpiše seznam vseh podatkovnih množic v pomnilniku za sklicevanje"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1351
+#: ../tools/common/t-app.c:1310
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <ime podatkovne množice> <vzorec>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1352
+#: ../tools/common/t-app.c:1311
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr ""
 "Pokaži vsebino podatkovne množice, kjer se vrstice ujemajo z logičnim izrazom"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1362
+#: ../tools/common/t-app.c:1321
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <ime podatkovne množice> [<stolpec> [<stolpec> ...]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1363
+#: ../tools/common/t-app.c:1322
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
@@ -10120,51 +10188,56 @@ msgstr ""
 "Pokaži vsebino podatkovne množice, pri čemer pokaži le stolpce, ki so (če "
 "so) navedeni"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1373
+#: ../tools/common/t-app.c:1332
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <ime podatkovne množice> [<ime podatkovne množice> ...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1374
+#: ../tools/common/t-app.c:1333
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Počisti eno ali več podatkovnih množic"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1384
+#: ../tools/common/t-app.c:1343
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <ime podatkovne množice> <ime podatkovne množice>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1385
+#: ../tools/common/t-app.c:1344
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Preimenuj podatkovno množico, uporabno za preimenovanje podatkovne množice "
 "'_', da je ne izgubite"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1395
+#: ../tools/common/t-app.c:1354
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <ime datoteke>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1396
+#: ../tools/common/t-app.c:1355
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "uvozi podatkovno množico iz datoteke"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1407
+#: ../tools/common/t-app.c:1364 ../tools/common/t-app.c:1372
+#: ../tools/common/t-app.c:1384 ../tools/common/t-app.c:1392
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1366
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr ""
 "%s <filter> [<osnovni|enoravenski|poddrevesni> [<osnovno razločno ime DN>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1408
+#: ../tools/common/t-app.c:1367
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "Preišči vnose LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1415
+#: ../tools/common/t-app.c:1374
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <razločno_ime_DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1416
+#: ../tools/common/t-app.c:1375
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
@@ -10177,23 +10250,23 @@ msgstr ""
 "če pa je podan drugi parameter \"unset\", so prikazani zgolj nedoločeni "
 "atributi."
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1427
+#: ../tools/common/t-app.c:1386
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <nov DN>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1428
+#: ../tools/common/t-app.c:1387
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Preimenuje star vnos LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1435
+#: ../tools/common/t-app.c:1394
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr ""
 "%s <RAZLOČNO_IME_DN> <OPRAVILO> [<ATRIBUT>[=<VREDNOST>]] "
 "[<ATRIBUT>=<VREDNOST> ...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1436
+#: ../tools/common/t-app.c:1395
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
@@ -10201,79 +10274,79 @@ msgstr ""
 "Spremeni atribute vnosa LDAP; <OPRAVILO> je lahko DELETE (izbriši), REPLACE "
 "(zamenjaj) ali ADD (dodaj)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1473
+#: ../tools/common/t-app.c:1432
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Zgodovina ni podprta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1491 ../tools/common/t-app.c:1532
-#: ../tools/common/t-app.c:1582 ../tools/common/t-app.c:1631
-#: ../tools/common/t-app.c:1770 ../tools/common/t-app.c:2852
-#: ../tools/common/t-app.c:3720 ../tools/common/t-app.c:4356
-#: ../tools/common/t-app.c:4524 ../tools/common/t-app.c:4642
+#: ../tools/common/t-app.c:1450 ../tools/common/t-app.c:1491
+#: ../tools/common/t-app.c:1541 ../tools/common/t-app.c:1590
+#: ../tools/common/t-app.c:1729 ../tools/common/t-app.c:2811
+#: ../tools/common/t-app.c:3679 ../tools/common/t-app.c:4315
+#: ../tools/common/t-app.c:4483 ../tools/common/t-app.c:4602
 msgid "No current connection"
 msgstr "Ni trenutne povezave"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1561
+#: ../tools/common/t-app.c:1520
 msgid "List of tables"
 msgstr "Seznam razpredelnic"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1610
+#: ../tools/common/t-app.c:1569
 msgid "List of views"
 msgstr "Seznam pogledov"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1657
+#: ../tools/common/t-app.c:1616
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Seznam shem"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1731 ../tools/common/t-app.c:1869
+#: ../tools/common/t-app.c:1690 ../tools/common/t-app.c:1828
 msgid "No object found"
 msgstr "Ni najdenih predmetov"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1822
+#: ../tools/common/t-app.c:1781
 msgid "Schema"
 msgstr "Shema"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1899 ../tools/common/web-server.c:864
+#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:864
 msgid "Column"
 msgstr "Stolpec"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1901 ../tools/common/web-server.c:866
+#: ../tools/common/t-app.c:1860 ../tools/common/web-server.c:866
 msgid "Nullable"
 msgstr "Poničeno"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1903 ../tools/common/web-server.c:868
+#: ../tools/common/t-app.c:1862 ../tools/common/web-server.c:868
 msgid "Extra"
 msgstr "Dodatno"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1906
+#: ../tools/common/t-app.c:1865
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Seznam stolpcev za pogled '%s'"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1910
+#: ../tools/common/t-app.c:1869
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Seznam stolpcev za razpredelnico '%s'"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1922 ../tools/common/web-server.c:879
+#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1922 ../tools/common/web-server.c:879
+#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
 msgid "no"
 msgstr "brez"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1953
+#: ../tools/common/t-app.c:1912
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of view '%s'"
 msgstr "Stolpcev pogleda '%s' ni mogoče določiti"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1957
+#: ../tools/common/t-app.c:1916
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of table '%s'"
 msgstr "Stolpcev rezpredelnice '%s' ni mogoče določiti"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1970
+#: ../tools/common/t-app.c:1929
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Pogled določila: %s"
@@ -10281,7 +10354,7 @@ msgstr "Pogled določila: %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2130
+#: ../tools/common/t-app.c:2089
 #, c-format
 msgid "references %s"
 msgstr "se sklicuje na %s"
@@ -10289,227 +10362,227 @@ msgstr "se sklicuje na %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2136
+#: ../tools/common/t-app.c:2095
 #, c-format
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "se sklicuje na %s.%s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2219
+#: ../tools/common/t-app.c:2178
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Neznan odvodni zapis: '%s', uporabljena bo privzeta vrednost"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2313 ../tools/common/t-app.c:2382
+#: ../tools/common/t-app.c:2272 ../tools/common/t-app.c:2341
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Ni možnosti z imenom '%s'"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2325
+#: ../tools/common/t-app.c:2284
 msgid "List of options"
 msgstr "Seznam možnosti"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2394
+#: ../tools/common/t-app.c:2353
 msgid "Current connection's information"
 msgstr "Podrobnosti trenutne povezave"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2471
+#: ../tools/common/t-app.c:2430
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Ni mogoče pridobiti domače mape: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2497
+#: ../tools/common/t-app.c:2456
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Delovna mapa je sedaj: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2502
+#: ../tools/common/t-app.c:2461
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče spremeniti delovne mape v %s: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2598
+#: ../tools/common/t-app.c:2557
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN seznam"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2653
+#: ../tools/common/t-app.c:2612
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Manjkajo argumenti"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2689
+#: ../tools/common/t-app.c:2648
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Manjka ime ponudnika"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2715
+#: ../tools/common/t-app.c:2674
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Manjka ime DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2893
+#: ../tools/common/t-app.c:2852
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke, opravilo je lahko "
 "dolgotrajno ..."
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2900
+#: ../tools/common/t-app.c:2859
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "napaka: %s\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2907
+#: ../tools/common/t-app.c:2866
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Končano.\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2927 ../tools/common/t-app.c:3089
+#: ../tools/common/t-app.c:2886 ../tools/common/t-app.c:3048
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Povezava z imenom '%s' že obstaja"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2955
+#: ../tools/common/t-app.c:2914
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Ni odprtih omrežnih povezav"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2966
+#: ../tools/common/t-app.c:2925
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN ali niz povezave"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3081
+#: ../tools/common/t-app.c:3040
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Manjka zahtevano ime povezave"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3094 ../tools/common/t-connection.c:728
+#: ../tools/common/t-app.c:3053 ../tools/common/t-connection.c:728
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Ime povezave '%s' ni veljavno"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3104
+#: ../tools/common/t-app.c:3063
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Ni mogoče najti povezave oziroma podatkovne množice z imenom '%s'"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/common/t-app.c:3125
+#: ../tools/common/t-app.c:3084
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Poveži povezave kot:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3138
+#: ../tools/common/t-app.c:3097
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s v imenskem prostoru '%s'"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3152
+#: ../tools/common/t-app.c:3111
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s, preslikana v razpredelnico %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3185 ../tools/common/t-app.c:3288
-#: ../tools/common/t-app.c:3322 ../tools/common/t-app.c:3345
-#: ../tools/common/t-app.c:3383 ../tools/common/t-app.c:3422
-#: ../tools/common/t-app.c:3523 ../tools/common/t-app.c:3576
-#: ../tools/common/t-app.c:3652 ../tools/common/t-app.c:5079
-#: ../tools/common/t-app.c:5168
+#: ../tools/common/t-app.c:3144 ../tools/common/t-app.c:3247
+#: ../tools/common/t-app.c:3281 ../tools/common/t-app.c:3304
+#: ../tools/common/t-app.c:3342 ../tools/common/t-app.c:3381
+#: ../tools/common/t-app.c:3482 ../tools/common/t-app.c:3535
+#: ../tools/common/t-app.c:3611 ../tools/common/t-app.c:5039
+#: ../tools/common/t-app.c:5128
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Ni odprtih povezav"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3205
+#: ../tools/common/t-app.c:3164
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče pisati v začasno datoteko '%s': %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3242
+#: ../tools/common/t-app.c:3201
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "Ni mogoče začeti urejevalnika '%s'"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3247
+#: ../tools/common/t-app.c:3206
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Ni mogoče začeti /bin/sh"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3389
+#: ../tools/common/t-app.c:3348
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Manjka datoteka za pisanje"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3428
+#: ../tools/common/t-app.c:3387
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Ime priljubljenega predmeta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3429
+#: ../tools/common/t-app.c:3388
 msgid "Comments"
 msgstr "Opombe"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3430
+#: ../tools/common/t-app.c:3389
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3536 ../tools/common/t-app.c:3636
-#: ../tools/common/t-app.c:3701
+#: ../tools/common/t-app.c:3495 ../tools/common/t-app.c:3595
+#: ../tools/common/t-app.c:3660
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Manjka ime medpomnilnika poizvedbe"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3560
+#: ../tools/common/t-app.c:3519
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Medpomnilnik poizvedbe je prazen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3604 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:3563 ../tools/common/t-favorites.c:1091
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Ni mogoče najti priljubljenih poizvedb"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3786 ../tools/common/t-app.c:3851
-#: ../tools/common/t-app.c:4567
+#: ../tools/common/t-app.c:3745 ../tools/common/t-app.c:3810
+#: ../tools/common/t-app.c:4526
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Ni določenega parametra z imenom '%s'"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3798
+#: ../tools/common/t-app.c:3757
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Seznam določenih parametrov"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3879
+#: ../tools/common/t-app.c:3838
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "mere (stolpci x vrstice)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3880
+#: ../tools/common/t-app.c:3839
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Seznam ohranjenih podatkov"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3929 ../tools/common/t-app.c:3970
-#: ../tools/common/t-app.c:4093 ../tools/common/t-app.c:4162
-#: ../tools/common/t-app.c:4234
+#: ../tools/common/t-app.c:3888 ../tools/common/t-app.c:3929
+#: ../tools/common/t-app.c:4052 ../tools/common/t-app.c:4121
+#: ../tools/common/t-app.c:4193
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manjka argument"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3938 ../tools/common/t-app.c:3980
-#: ../tools/common/t-app.c:4101 ../tools/common/t-app.c:4170
+#: ../tools/common/t-app.c:3897 ../tools/common/t-app.c:3939
+#: ../tools/common/t-app.c:4060 ../tools/common/t-app.c:4129
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Ni mogoče najti podatkovne množice z imenom '%s'"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4122
+#: ../tools/common/t-app.c:4081
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Ni mogoče določiti stolpca '%s'"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4225
+#: ../tools/common/t-app.c:4184
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Neznan  zapis za uvoz '%s'"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4246
+#: ../tools/common/t-app.c:4205
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Ni mogoče uvoziti datoteke '%s'"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4330
+#: ../tools/common/t-app.c:4289
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Graf je zapisan v '%s'\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4333
+#: ../tools/common/t-app.c:4292
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -10524,131 +10597,131 @@ msgstr ""
 "Opomba: določite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali "
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4389
+#: ../tools/common/t-app.c:4348
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Ni mogoče začeti strežnika HTTPD"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4411
+#: ../tools/common/t-app.c:4370
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Strežnik HTTPD je zaustavljen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4430
+#: ../tools/common/t-app.c:4389
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Strežnik HTTPD je zagnan"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4435
+#: ../tools/common/t-app.c:4394
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Neveljavna določilo vrat"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4472
+#: ../tools/common/t-app.c:4431
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Napačen pogoj vrstice"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4501
+#: ../tools/common/t-app.c:4460
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Ni določene enoznačne vrstice"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4573 ../tools/common/t-app.c:4714
+#: ../tools/common/t-app.c:4532 ../tools/common/t-app.c:4674
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Napačno število argumentov"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4585 ../tools/common/t-app.c:4599
+#: ../tools/common/t-app.c:4544 ../tools/common/t-app.c:4559
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4751
+#: ../tools/common/t-app.c:4711
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Manjkajo podatki za obdelavo"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4756
+#: ../tools/common/t-app.c:4716
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Manjkajo določila polj vrstice"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4774
+#: ../tools/common/t-app.c:4734
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Neveljavni argumenti izjave SELECT"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4812 ../tools/common/t-app.c:4840
+#: ../tools/common/t-app.c:4772 ../tools/common/t-app.c:4800
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Neveljavni argumenti podatkovnega polja"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4912
+#: ../tools/common/t-app.c:4872
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Manjka določilo napovedi tujega ključa"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5029
+#: ../tools/common/t-app.c:4989
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Nepravilno oblikovano določilo napovedi tujega ključa"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5061
+#: ../tools/common/t-app.c:5021
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Nepravilno oblikovano določilo imena razpredelnice '%s'"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5153 ../tools/common/t-app.c:5230
+#: ../tools/common/t-app.c:5113 ../tools/common/t-app.c:5190
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Manjka argument tujega ključa"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5255 ../tools/common/t-app.c:5356
-#: ../tools/common/t-app.c:5453 ../tools/common/t-app.c:5551
+#: ../tools/common/t-app.c:5215 ../tools/common/t-app.c:5316
+#: ../tools/common/t-app.c:5413 ../tools/common/t-app.c:5511
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "Povezava ni povezava LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5277
+#: ../tools/common/t-app.c:5237
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Neznan obseg iskanja '%s'"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5287
+#: ../tools/common/t-app.c:5247
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Manjka filter za obdelavo"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5371
+#: ../tools/common/t-app.c:5331
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Manjka trenutno razločno ime (DN) ali specifikacija novega"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5468
+#: ../tools/common/t-app.c:5428
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "Manjka razločno ime (DN) vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5473
+#: ../tools/common/t-app.c:5433
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Manjka opravilo za izvedbo z atributi vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5485
+#: ../tools/common/t-app.c:5445
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Neznano opravilo '%s' za izvedbo z atributi vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5506
+#: ../tools/common/t-app.c:5466
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
 msgstr "Določena je napačna vrednost atributa '%s'"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5565
+#: ../tools/common/t-app.c:5525
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Manjka argument razločnega imena"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5578
+#: ../tools/common/t-app.c:5538
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Neznan argument '%s'"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5589
+#: ../tools/common/t-app.c:5549
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Ni mogoče najti vnosa z razločnim imenom (DN) '%s'"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5597 ../tools/common/t-config-info.c:122
+#: ../tools/common/t-app.c:5557 ../tools/common/t-config-info.c:122
 #: ../tools/common/t-config-info.c:291
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribut"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5598
+#: ../tools/common/t-app.c:5558
 msgid "Required?"
 msgstr "Ali je zahtevano?"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5600
+#: ../tools/common/t-app.c:5560
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Atributi vnosa LDAP"
 
@@ -10680,10 +10753,6 @@ msgstr "Opis DSN '%s'"
 msgid "DSN name"
 msgstr "Ime DNS"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:342
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametri"
-
 #: ../tools/common/t-config-info.c:390
 msgid "System DSN?"
 msgstr "Ali je to sistemski DNS?"
@@ -10763,8 +10832,12 @@ msgstr ""
 "dan\n"
 
 #: ../tools/common/t-connection.c:941
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
+#| "month and DD the day"
 msgid ""
-"Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
+"Format of the date used for the connection, where YYYY is the year, MM the "
 "month and DD the day"
 msgstr ""
 "Zapis datuma, uporabljena za povezavo, kjer je YYYY letnica, MM mesec in DD "
@@ -10824,16 +10897,16 @@ msgstr "Ni mogoče razčleniti vrednosti parametra '%s'"
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Ni zahtevanega notranjega parametra z imenom '%s' za poizvedbo"
 
-#: ../tools/common/t-context.c:427
+#: ../tools/common/t-context.c:424
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Povezava je zaprta"
 
-#: ../tools/common/t-context.c:558
+#: ../tools/common/t-context.c:555
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s' za pisanje: %s\n"
 
-#: ../tools/common/t-context.c:572 ../tools/common/t-context.c:581
+#: ../tools/common/t-context.c:569 ../tools/common/t-context.c:578
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče odpreti cevi '%s': %s"
@@ -10842,7 +10915,7 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti cevi '%s': %s"
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Ni mogoče začeti slovarja za shranjevanje priljubljenih poizvedb"
 
-#: ../tools/common/t-term-context.c:482
+#: ../tools/common/t-term-context.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s' za branje: %s\n"
@@ -11047,13 +11120,197 @@ msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Ni mogoče razčleniti datoteke '%s', zato bo prezrta"
 
 #: ../tools/resources/menus.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a connection"
+msgid "_Open Connection"
+msgstr "Odpri povezavo"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Bind a connection"
+msgid "Bind connections"
+msgstr ""
+"Poveži povezave ali podatkovne množice (<ime predmeta>) v eno novo (dovoli "
+"ukazom SQL izvajanje preko več povezav in/ali podatkovnih množic)"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Connections list"
+msgid "_Connections list"
+msgstr "Seznam odprtih povezav"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:4
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Novo okno"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:5
 msgid "New Window for..."
 msgstr "Novo okno za ..."
 
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:2
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:9
+msgid "_Connection"
+msgstr "_Povezava"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Begin transaction"
+msgid "_Begin transaction"
+msgstr "Začni z novo transakcijo"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Commit transaction"
+msgid "_Commit transaction"
+msgstr "Uveljavi trenutno transakcijo"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Rollback transaction"
+msgid "_Rollback transaction"
+msgstr "Povrni trenutno transakcijo"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:13
+msgid "_Fetch Meta Data"
+msgstr "_Pridobi metapodatke"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection properties"
+msgid "_Connection properties"
+msgstr "Lastnosti povezave"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Close connection"
+msgid "_Close connection"
+msgstr "Zapri povezavo"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:16
 msgid "Display"
 msgstr "Pokaži"
 
+#~ msgid "Data Source Properties"
+#~ msgstr "Lastnosti podatkovnega vira"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Preizkus"
+
+#~ msgid "_Revert"
+#~ msgstr "_Povrni"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zapri"
+
+#~ msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
+#~ msgstr "Spremeni lastnosti podatkovnega vira (imena ni mogoče spremeniti)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For information only, this data source is a system wide data source\n"
+#~ "and you don't have the permission to change it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta podatkovni vir je sistemski podatkovni vir\n"
+#~ "in zahteva posebna dovoljenja za spreminjanje."
+
+#~ msgid "Could not execute browser program"
+#~ msgstr "Ni mogoče izvesti programa za brskanje"
+
+#~ msgid "Data source _name:"
+#~ msgstr "_Ime podatkovnega vira:"
+
+#~ msgid "_Providers"
+#~ msgstr "_Ponudniki"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Lastnosti"
+
+#~ msgid "Data size"
+#~ msgstr "Velikost podatkov"
+
+#~ msgid "Format is hh:mm:ss"
+#~ msgstr "Zapis je hh:mm:ss"
+
+#~ msgid "Value is NULL"
+#~ msgstr "Vrednosti je določena kot NULL"
+
+#~ msgid "Value will be determined by default"
+#~ msgstr "Vrednost bo določena privzeto"
+
+#~ msgid "Value is invalid"
+#~ msgstr "Vrednost je neveljavna"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while deserializing data:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Napaka med ločevanjem podatkov iz zaporedja:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Serialized picture"
+#~ msgstr "Zaporedna slika"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izbrana možnost določa, da so podatki vstavljeni zaporedno preko "
+#~ "GdkPixbuf (F-Spot)"
+
+#~ msgid "Show Entry actions"
+#~ msgstr "Pokaži dejanja vnosa"
+
+#~ msgid "_Toggle mode"
+#~ msgstr "_Preklopni način"
+
+#~ msgid "_LDAP"
+#~ msgstr "_LDAP"
+
+#~ msgid "Previous Class"
+#~ msgstr "Predhodni razred"
+
+#~ msgid "Next Class"
+#~ msgstr "Naslednji razred"
+
+#~ msgid "Previous Entry"
+#~ msgstr "Predhodni vnos"
+
+#~ msgid "Next Entry"
+#~ msgstr "Naslednji vnos"
+
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "Zamakni"
+
+#~ msgid "Favorite"
+#~ msgstr "Priljubljeno"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopiraj"
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_Razveljavi"
+
+#~ msgid "Undo last change"
+#~ msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo"
+
+#~ msgid "Tables' index"
+#~ msgstr "Kazalo razpredelnice"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Vsebina"
+
+#~ msgid "View contents"
+#~ msgstr "Pogled vsebine"
+
+#~ msgid "_Table"
+#~ msgstr "_Razpredelnica"
+
+#~ msgid "Add table to favorites"
+#~ msgstr "Dodaj razpredelnico med priljubljene"
+
+#~ msgid "_Insert Data"
+#~ msgstr "_Vstavi podatke"
+
+#~ msgid "Declare a foreign key for table"
+#~ msgstr "Napovej tuj ključ za razpredelnico"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not load the contents of '%s':\n"
 #~ " %s"
@@ -11081,15 +11338,9 @@ msgstr "Pokaži"
 #~ msgid "Use the whole screen"
 #~ msgstr "Uporabi celoten zaslon"
 
-#~ msgid "_Connection"
-#~ msgstr "_Povezava"
-
 #~ msgid "_Connect"
 #~ msgstr "_Poveži"
 
-#~ msgid "Open a connection"
-#~ msgstr "Odpri povezavo"
-
 #~ msgid "_Bind Connection"
 #~ msgstr "_Veži povezave"
 
@@ -11105,12 +11356,6 @@ msgstr "Pokaži"
 #~ msgid "_Connections List"
 #~ msgstr "_Seznam povezav"
 
-#~ msgid "Connections list"
-#~ msgstr "Seznam povezav"
-
-#~ msgid "_Fetch Meta Data"
-#~ msgstr "_Pridobi metapodatke"
-
 #~ msgid "Fetch meta data"
 #~ msgstr "Pridobi metapodatke"
 
@@ -11123,9 +11368,6 @@ msgstr "Pokaži"
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "_Uredi"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Uredi"
-
 #~ msgid "_Display"
 #~ msgstr "_Pokaži"
 
@@ -11141,9 +11383,6 @@ msgstr "Pokaži"
 #~ msgid "Window"
 #~ msgstr "Okno"
 
-#~ msgid "_New Window"
-#~ msgstr "_Novo okno"
-
 #~ msgid "Open a new window for current connection"
 #~ msgstr "Ustvari novo okno za trenutno povezavo"
 
@@ -11460,12 +11699,6 @@ msgstr "Pokaži"
 #~ msgid "Database"
 #~ msgstr "Podatkovna zbirka"
 
-#~ msgid "_New datasource"
-#~ msgstr "_Nov podatkovni vir"
-
-#~ msgid "Create new data source"
-#~ msgstr "Ustvari nov podatkovni vir"
-
 #~ msgid "_Delete datasource"
 #~ msgstr "_Izbriši podatkovni vir"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]