[gnome-packagekit] Updated Lithuanian translation



commit b0d9046b9abbfe0a6e273f4e18906a1fab158180
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Oct 15 22:04:34 2017 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  610 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 311 insertions(+), 299 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 22d5c22..8364e1a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 07:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-10 22:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-08 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-15 22:03+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -90,7 +90,6 @@ msgstr "Paketai"
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Packages.desktop.in:6
 #: data/gpk-install-local-file.desktop.in:10
-#| msgid "Software Install"
 msgid "system-software-install"
 msgstr "system-software-install"
 
@@ -388,7 +387,6 @@ msgstr ""
 "distribucijai, bet sudarymas ilgiau užtrunka."
 
 #: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:45
-#| msgid "Show the 'All Packages' group menu"
 msgid "Show the “All Packages” group menu"
 msgstr "Rodyti grupės meniu „Visi paketai“"
 
@@ -405,9 +403,6 @@ msgid "The search mode used by default"
 msgstr "Numatytoji paieškos veiksena"
 
 #: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:51
-#| msgid ""
-#| "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or "
-#| "\"file\"."
 msgid ""
 "The search mode used by default. Options are “name”, “details”, or “file”."
 msgstr ""
@@ -637,7 +632,7 @@ msgstr "Šie pakeitimai bus prarasti, jei užversite langą."
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-application.c:1694 src/gpk-enum.c:933 src/gpk-enum.c:1016
+#: src/gpk-application.c:1694 src/gpk-enum.c:958 src/gpk-enum.c:1047
 msgid "Installed"
 msgstr "Įdiegtas"
 
@@ -879,303 +874,307 @@ msgid "Do not show this again"
 msgstr "Daugiau šito nerodyti"
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: src/gpk-enum.c:195
+#: src/gpk-enum.c:204
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
 #. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: src/gpk-enum.c:199
+#: src/gpk-enum.c:208
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: src/gpk-enum.c:203
+#: src/gpk-enum.c:212
 msgid "disc"
 msgstr "diskas"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: src/gpk-enum.c:207
+#: src/gpk-enum.c:216
 msgid "media"
 msgstr "laikmena"
 
-#: src/gpk-enum.c:221
+#: src/gpk-enum.c:230
 msgid "Failed with unknown error code"
 msgstr "Nepavyko, grąžintas nežinomas klaidos kodas"
 
-#: src/gpk-enum.c:224
+#: src/gpk-enum.c:233
 msgid "No network connection available"
 msgstr "Tinklo ryšys neprieinamas"
 
-#: src/gpk-enum.c:227
+#: src/gpk-enum.c:236
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "Paketų podėlis neprieinamas."
 
-#: src/gpk-enum.c:230
+#: src/gpk-enum.c:239
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Pritrūko atminties"
 
-#: src/gpk-enum.c:233
+#: src/gpk-enum.c:242
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "Nepavyko sukurti gijos"
 
-#: src/gpk-enum.c:236
+#: src/gpk-enum.c:245
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "Ši posistemė to nepalaiko"
 
-#: src/gpk-enum.c:239
+#: src/gpk-enum.c:248
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "Kilo vidinė sistemos klaida"
 
-#: src/gpk-enum.c:242
+#: src/gpk-enum.c:251
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "Nėra saugumo parašo"
 
-#: src/gpk-enum.c:245
+#: src/gpk-enum.c:254
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "Paketas neįdiegtas"
 
-#: src/gpk-enum.c:248
+#: src/gpk-enum.c:257
 msgid "The package was not found"
 msgstr "Paketas nerastas"
 
-#: src/gpk-enum.c:251
+#: src/gpk-enum.c:260
 msgid "The package is already installed"
 msgstr "Paketas jau yra įdiegtas"
 
-#: src/gpk-enum.c:254
+#: src/gpk-enum.c:263
 msgid "The package download failed"
 msgstr "Paketo parsiųsti nepavyko"
 
-#: src/gpk-enum.c:257
+#: src/gpk-enum.c:266
 msgid "The group was not found"
 msgstr "Grupė nerasta"
 
-#: src/gpk-enum.c:260
+#: src/gpk-enum.c:269
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "Grupių sąrašas buvo netinkamas"
 
-#: src/gpk-enum.c:263
+#: src/gpk-enum.c:272
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "Nepavyko išspręsti priklausomybių"
 
-#: src/gpk-enum.c:266
+#: src/gpk-enum.c:275
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "Paieškos filtras netinkamas"
 
-#: src/gpk-enum.c:269
+#: src/gpk-enum.c:278
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "Paketo identifikatorius buvo netinkamai suformuotas"
 
-#: src/gpk-enum.c:272
+#: src/gpk-enum.c:281
 msgid "Transaction error"
 msgstr "Operacijos klaida"
 
-#: src/gpk-enum.c:275
+#: src/gpk-enum.c:284
 msgid "Repository name was not found"
 msgstr "Saugyklos pavadinimas nerastas"
 
-#: src/gpk-enum.c:278
+#: src/gpk-enum.c:287
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "Nepavyko pašalinti apsaugoto sistemos paketo"
 
-#: src/gpk-enum.c:281
+#: src/gpk-enum.c:290
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "Veiksmas buvo atšauktas"
 
-#: src/gpk-enum.c:284
+#: src/gpk-enum.c:293
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "Veiksmas buvo priverstinai atšauktas"
 
-#: src/gpk-enum.c:287
+#: src/gpk-enum.c:296
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
 
-#: src/gpk-enum.c:290
+#: src/gpk-enum.c:299
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "Veiksmas negali būti atšauktas"
 
-#: src/gpk-enum.c:293
+#: src/gpk-enum.c:302
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "Nepavyko įdiegti pirminio programos teksto paketų"
 
-#: src/gpk-enum.c:296
+#: src/gpk-enum.c:305
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "Sutikimas su licencijos sąlygomis nesėkmingas"
 
-#: src/gpk-enum.c:299
+#: src/gpk-enum.c:308
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "Vietinis failų konfliktas tarp paketų"
 
-#: src/gpk-enum.c:302
+#: src/gpk-enum.c:311
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "Paketai nesuderinami"
 
-#: src/gpk-enum.c:305
+#: src/gpk-enum.c:314
 msgid "Problem connecting to a package source"
 msgstr "Kilo problemų jungiantis prie paketų šaltinio"
 
-#: src/gpk-enum.c:308
+#: src/gpk-enum.c:317
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "Nepavyko inicijuoti"
 
-#: src/gpk-enum.c:311
+#: src/gpk-enum.c:320
 msgid "Failed to finalize"
 msgstr "Nepavyko užbaigti"
 
-#: src/gpk-enum.c:314
+#: src/gpk-enum.c:323
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "Nepavyko gauti užrakto"
 
-#: src/gpk-enum.c:317
+#: src/gpk-enum.c:326
 msgid "No packages to update"
 msgstr "Nėra atnaujintinų paketų"
 
-#: src/gpk-enum.c:320
+#: src/gpk-enum.c:329
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "Nepavyko įrašyti saugyklos konfigūracijos"
 
-#: src/gpk-enum.c:323
+#: src/gpk-enum.c:332
 msgid "Local install failed"
 msgstr "Nepavyko atlikti vietinio diegimo operacijos"
 
-#: src/gpk-enum.c:326
+#: src/gpk-enum.c:335
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "Blogas saugumo parašas"
 
-#: src/gpk-enum.c:329
+#: src/gpk-enum.c:338
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "Trūksta saugumo parašo"
 
-#: src/gpk-enum.c:332
+#: src/gpk-enum.c:341
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "Saugyklos konfigūracija netinkama"
 
-#: src/gpk-enum.c:335
+#: src/gpk-enum.c:344
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "Netinkamas paketo failas"
 
-#: src/gpk-enum.c:338
+#: src/gpk-enum.c:347
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "Paketo diegimas blokuotas"
 
-#: src/gpk-enum.c:341
+#: src/gpk-enum.c:350
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "Paketas sugadintas"
 
-#: src/gpk-enum.c:344
+#: src/gpk-enum.c:353
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "Visi paketai jau įdiegti"
 
-#: src/gpk-enum.c:347
+#: src/gpk-enum.c:356
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "Nurodytas failas nerastas"
 
-#: src/gpk-enum.c:350
+#: src/gpk-enum.c:359
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "Nėra daugiau dubliuojamųjų tinklaviečių"
 
-#: src/gpk-enum.c:353
+#: src/gpk-enum.c:362
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "Distributyvo atnaujinimo duomenys neprieinami"
 
-#: src/gpk-enum.c:356
+#: src/gpk-enum.c:365
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "Paketas nesuderinamas su šia sistema"
 
-#: src/gpk-enum.c:359
+#: src/gpk-enum.c:368
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "Diske nebeliko laisvos vietos"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
-#: src/gpk-enum.c:362 src/gpk-task.c:298
+#: src/gpk-enum.c:371 src/gpk-task.c:298
 msgid "A media change is required"
 msgstr "Reikia pakeisti laikmeną"
 
-#: src/gpk-enum.c:365
+#: src/gpk-enum.c:374
 msgid "Authorization failed"
 msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės"
 
-#: src/gpk-enum.c:368
+#: src/gpk-enum.c:377
 msgid "Update not found"
 msgstr "Atnaujinimas nerastas"
 
-#: src/gpk-enum.c:371
+#: src/gpk-enum.c:380
 msgid "Cannot install from untrusted source"
 msgstr "Nepavyko diegti iš nepatikimos saugyklos"
 
-#: src/gpk-enum.c:374
+#: src/gpk-enum.c:383
 msgid "Cannot update from untrusted source"
 msgstr "Nepavyko atnaujinti iš nepatikimos saugyklos"
 
-#: src/gpk-enum.c:377
+#: src/gpk-enum.c:386
 msgid "Cannot get the file list"
 msgstr "Nepavyko gauti failų sąrašo"
 
-#: src/gpk-enum.c:380
+#: src/gpk-enum.c:389
 msgid "Cannot get package requires"
 msgstr "Nepavyko gauti paketui reikiamų paketų sąrašo"
 
-#: src/gpk-enum.c:383
+#: src/gpk-enum.c:392
 msgid "Cannot disable source"
 msgstr "Nepavyko išjungti saugyklos"
 
-#: src/gpk-enum.c:386
+#: src/gpk-enum.c:395
 msgid "The download failed"
 msgstr "Nepavyko parsiųsti"
 
-#: src/gpk-enum.c:389
+#: src/gpk-enum.c:398
 msgid "Package failed to configure"
 msgstr "Nepavyko sukonfigūruoti paketo"
 
-#: src/gpk-enum.c:392
+#: src/gpk-enum.c:401
 msgid "Package failed to build"
 msgstr "Nepavyko sukurti paketo"
 
-#: src/gpk-enum.c:395
+#: src/gpk-enum.c:404
 msgid "Package failed to install"
 msgstr "Nepavyko įdiegti paketo"
 
-#: src/gpk-enum.c:398
+#: src/gpk-enum.c:407
 msgid "Package failed to be removed"
 msgstr "Nepavyko pašalinti paketo"
 
-#: src/gpk-enum.c:401
+#: src/gpk-enum.c:410
 msgid "Update failed due to running process"
 msgstr "Atnaujinti nepavyko dėl veikiančio proceso"
 
-#: src/gpk-enum.c:404
+#: src/gpk-enum.c:413
 msgid "The package database was changed"
 msgstr "Paketų duombazė buvo pakeista"
 
-#: src/gpk-enum.c:407
+#: src/gpk-enum.c:416
 msgid "Virtual provide type is not supported"
 msgstr "Virtualus teikimo tipas nepalaikomas"
 
-#: src/gpk-enum.c:410
+#: src/gpk-enum.c:419
 msgid "Install root is invalid"
 msgstr "Įdiegimo šaknis netinkama"
 
-#: src/gpk-enum.c:413
+#: src/gpk-enum.c:422
 msgid "Cannot fetch install sources"
 msgstr "Nepavyko gauti diegimo saugyklų"
 
-#: src/gpk-enum.c:416
+#: src/gpk-enum.c:425
 msgid "Rescheduled due to priority"
 msgstr "Atidėta dėl prioriteto"
 
-#: src/gpk-enum.c:419
+#: src/gpk-enum.c:428
 msgid "Unfinished transaction"
 msgstr "Nebaigta tranzakcija"
 
-#: src/gpk-enum.c:422
+#: src/gpk-enum.c:431
 msgid "Lock required"
 msgstr "Būtinas užraktas"
 
-#: src/gpk-enum.c:436
+#: src/gpk-enum.c:435
+msgid "Source already set"
+msgstr "Šaltinis jau nustatytas"
+
+#: src/gpk-enum.c:450
 msgid "Failed with unknown error code."
 msgstr "Nepavyko dėl nežinomos klaidos."
 
-#: src/gpk-enum.c:439
+#: src/gpk-enum.c:453
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again."
@@ -1183,7 +1182,7 @@ msgstr ""
 "Neprieinamas tinklo ryšys.\n"
 "Patikrinkite sistemos nustatymus ir bandykite dar kartą."
 
-#: src/gpk-enum.c:443
+#: src/gpk-enum.c:457
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -1191,7 +1190,7 @@ msgstr ""
 "Paketų sąrašą reikia sudaryti iš naujo.\n"
 "Tai posistemė turėjo atlikti automatiškai."
 
-#: src/gpk-enum.c:447
+#: src/gpk-enum.c:461
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -1200,11 +1199,11 @@ msgstr ""
 "Tarnybai, atsakingai už naudotojo užklausų apdorojimą, pritrūko atminties.\n"
 "Paleiskite kompiuterį iš naujo."
 
-#: src/gpk-enum.c:451
+#: src/gpk-enum.c:465
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "Nepavyko sukurti gijos naudotojo užklausai aptarnauti."
 
-#: src/gpk-enum.c:454
+#: src/gpk-enum.c:468
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
 "Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
@@ -1214,7 +1213,7 @@ msgstr ""
 "Kadangi taip neturėjo nutikti, praneškite apie klaidą savo distributyvo "
 "klaidų registravimo sistemoje."
 
-#: src/gpk-enum.c:458
+#: src/gpk-enum.c:472
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
 "Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
@@ -1224,7 +1223,7 @@ msgstr ""
 "Praneškite apie šią klaidą savo distributyvo klaidų sekimo sistemoje "
 "apibūdindami klaidą."
 
-#: src/gpk-enum.c:462
+#: src/gpk-enum.c:476
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with package source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -1232,23 +1231,23 @@ msgstr ""
 "Nepavyko užmegzti patikimo saugaus ryšio su paketų šaltiniu.\n"
 "Patikrinkite saugumo nustatymus."
 
-#: src/gpk-enum.c:466
+#: src/gpk-enum.c:480
 msgid ""
 "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "Paketas, kurį bandoma pašalinti ar atnaujinti, dar neįdiegtas."
 
-#: src/gpk-enum.c:469
+#: src/gpk-enum.c:483
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "package source."
 msgstr ""
 "Keičiamas paketas nerastas nei jūsų sistemoje, nei jokiame paketų šaltinyje."
 
-#: src/gpk-enum.c:472
+#: src/gpk-enum.c:486
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "Paketas, kurį bandoma diegti, jau įdiegtas."
 
-#: src/gpk-enum.c:475
+#: src/gpk-enum.c:489
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -1256,7 +1255,7 @@ msgstr ""
 "Paketo parsiųsti nepavyko.\n"
 "Patikrinkite tinklo ryšį."
 
-#: src/gpk-enum.c:479
+#: src/gpk-enum.c:493
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -1264,7 +1263,7 @@ msgstr ""
 "Grupės tipas nerastas.\n"
 "Patikrinkite grupių sąrašą ir bandykite vėl."
 
-#: src/gpk-enum.c:483
+#: src/gpk-enum.c:497
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -1274,7 +1273,7 @@ msgstr ""
 "Galite pabandyti atnaujinti podėlį, tačiau paprastai tai būna programinės "
 "įrangos saugyklos klaida."
 
-#: src/gpk-enum.c:488
+#: src/gpk-enum.c:502
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1282,11 +1281,11 @@ msgstr ""
 "Nerastas paketas, kuris leistų užbaigti veiksmą.\n"
 "Daugiau informacijos galite rasti išsamioje ataskaitoje."
 
-#: src/gpk-enum.c:492
+#: src/gpk-enum.c:506
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "Paieškos filtras netinkamai suformuotas."
 
-#: src/gpk-enum.c:495
+#: src/gpk-enum.c:509
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -1294,7 +1293,7 @@ msgstr ""
 "Serveriui siunčiamas paketo identifikatorius nebuvo tinkamai suformuotas.\n"
 "Tai paprastai rodo vidinę klaidą, apie kurią reikėtų pranešti."
 
-#: src/gpk-enum.c:499
+#: src/gpk-enum.c:513
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1302,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 "Įvyko nenurodyta operacijos klaida.\n"
 "Daugiau informacijos rasite išsamioje ataskaitoje."
 
-#: src/gpk-enum.c:503
+#: src/gpk-enum.c:517
 msgid ""
 "The remote package source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Package Sources."
@@ -1310,15 +1309,15 @@ msgstr ""
 "Nutolęs paketų šaltinis nerastas.\n"
 "Jums gali reikėti įjungti elementą paketų šaltiniuose."
 
-#: src/gpk-enum.c:507
+#: src/gpk-enum.c:521
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "Neleidžiama pašalinti apsaugoto sistemos paketo."
 
-#: src/gpk-enum.c:510
+#: src/gpk-enum.c:524
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "Veiksmas sėkmingai atšauktas ir jokie paketai nebuvo pakeisti."
 
-#: src/gpk-enum.c:513
+#: src/gpk-enum.c:527
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -1326,7 +1325,7 @@ msgstr ""
 "Veiksmas sėkmingai atšauktas ir nebuvo pakeista jokių paketų.\n"
 "Posistemė nebaigė darbo tvarkingai."
 
-#: src/gpk-enum.c:517
+#: src/gpk-enum.c:531
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -1334,11 +1333,11 @@ msgstr ""
 "Nepavyko atverti gimtojo paketų konfigūracijos failo.\n"
 "Patikrinkite, ar konfigūracija yra tinkama."
 
-#: src/gpk-enum.c:521
+#: src/gpk-enum.c:535
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "Šiuo metu veiksmo atšaukti negalima."
 
-#: src/gpk-enum.c:524
+#: src/gpk-enum.c:538
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -1346,7 +1345,7 @@ msgstr ""
 "Išeities tekstų paketai paprastai taip nediegiami.\n"
 "Patikrinkite diegiamo failo plėtinį."
 
-#: src/gpk-enum.c:528
+#: src/gpk-enum.c:542
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -1354,7 +1353,7 @@ msgstr ""
 "Nesutikta su licencijos sąlygomis.\n"
 "Norėdami naudoti šį failą, turite sutikti su licencija."
 
-#: src/gpk-enum.c:532
+#: src/gpk-enum.c:546
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different sources."
@@ -1362,7 +1361,7 @@ msgstr ""
 "Du paketai pateikia tą patį failą.\n"
 "Taip dažniausiai atsitinka maišant paketus iš skirtingų šaltinių."
 
-#: src/gpk-enum.c:536
+#: src/gpk-enum.c:550
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different sources."
@@ -1370,7 +1369,7 @@ msgstr ""
 "Yra keletas paketų, nesuderinamų tarpusavyje.\n"
 "Taip dažniausiai atsitinka naudojant paketus iš skirtingų šaltinių."
 
-#: src/gpk-enum.c:540
+#: src/gpk-enum.c:554
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a package source.\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -1378,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 "Problema (greičiausiai laikina) jungiantis prie paketų šaltinio.\n"
 "Daugiau informacijos rasite detaliame klaidos aprašyme."
 
-#: src/gpk-enum.c:544
+#: src/gpk-enum.c:558
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -1387,7 +1386,7 @@ msgstr ""
 "Taip gali nutikti, jei tuo pat metu naudojami kitos paketų tvarkymo "
 "programos."
 
-#: src/gpk-enum.c:548
+#: src/gpk-enum.c:562
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -1395,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 "Nepavyko užverti veikiančios posistemės.\n"
 "Tokios klaidos paprastai galima nepaisyti."
 
-#: src/gpk-enum.c:552
+#: src/gpk-enum.c:566
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -1404,15 +1403,15 @@ msgstr ""
 "Užverkite visas kitas senesnes paketų tvarkymo programas, kurios dabar gali "
 "būti paleistos."
 
-#: src/gpk-enum.c:556
+#: src/gpk-enum.c:570
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "Jokių pasirinktų paketų negalima atnaujinti."
 
-#: src/gpk-enum.c:559
+#: src/gpk-enum.c:573
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "Nepavyko pakeisti saugyklos konfigūracijos."
 
-#: src/gpk-enum.c:562
+#: src/gpk-enum.c:576
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1420,11 +1419,11 @@ msgstr ""
 "Įdiegti vietinio failo nepavyko.\n"
 "Daugiau informacijos galite rasti išsamioje ataskaitoje."
 
-#: src/gpk-enum.c:566
+#: src/gpk-enum.c:580
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "Paketo saugumo parašo nepavyko patikrinti."
 
-#: src/gpk-enum.c:569
+#: src/gpk-enum.c:583
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -1432,11 +1431,11 @@ msgstr ""
 "Trūksta paketo saugumo parašo ir šiuo paketu negalima pasitikėti.\n"
 "Šis paketas sukūrimo metu nebuvo pasirašytas."
 
-#: src/gpk-enum.c:573
+#: src/gpk-enum.c:587
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "Saugyklos konfigūracija netinkama ir negalėjo būti perskaityta."
 
-#: src/gpk-enum.c:576
+#: src/gpk-enum.c:590
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -1444,26 +1443,23 @@ msgstr ""
 "Bandote įdiegti netinkamą paketą.\n"
 "Paketas gali būti sugadintas arba nėra tinkamas paketas apskritai."
 
-#: src/gpk-enum.c:580
-#| msgid ""
-#| "Installation of this package prevented by your packaging system's "
-#| "configuration."
+#: src/gpk-enum.c:594
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system’s "
 "configuration."
 msgstr "Šio paketo įdiegti neleido jūsų paketų sistemos konfigūracija."
 
-#: src/gpk-enum.c:583
+#: src/gpk-enum.c:597
 msgid ""
 "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "Parsiųstas paketas buvo sugadintas ir turi būti parsiųstas iš naujo."
 
-#: src/gpk-enum.c:586
+#: src/gpk-enum.c:600
 msgid ""
 "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "Visi diegimui pasirinkti paketai jau yra įdiegti sistemoje."
 
-#: src/gpk-enum.c:589
+#: src/gpk-enum.c:603
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -1471,7 +1467,7 @@ msgstr ""
 "Pasirinktas failas nerastas sistemoje.\n"
 "Patikrinkite, ar failas vis dar yra ir nebuvo ištrintas."
 
-#: src/gpk-enum.c:593
+#: src/gpk-enum.c:607
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured package sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -1479,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "Reikiamų duomenų nerasta jokiame nustatytame paketų šaltinyje.\n"
 "Nėra kitų dubliuojamųjų tinklaviečių, kurias būtų galima pamėginti."
 
-#: src/gpk-enum.c:597
+#: src/gpk-enum.c:611
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured package "
 "sources.\n"
@@ -1489,12 +1485,12 @@ msgstr ""
 "šaltinyje.\n"
 "Distributyvo atnaujinimų sąrašas bus neprieinamas."
 
-#: src/gpk-enum.c:601
+#: src/gpk-enum.c:615
 msgid ""
 "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "Bandomas įdiegti paketas yra nesuderinamas su šia sistema."
 
-#: src/gpk-enum.c:604
+#: src/gpk-enum.c:618
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -1502,11 +1498,11 @@ msgstr ""
 "Nepakanka vietos įrenginyje.\n"
 "Atlaisvinkite vietos sistemos diske šiai operacijai atlikti."
 
-#: src/gpk-enum.c:608
+#: src/gpk-enum.c:622
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "Papildoma laikmena reikalinga norint baigti operaciją."
 
-#: src/gpk-enum.c:611
+#: src/gpk-enum.c:625
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication.\n"
 "Please check any passwords or account settings."
@@ -1514,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 "Jums nepavyko nurodyti savo tapatybės.\n"
 "Patikrinkite slaptažodžius ar paskyros nustatymus."
 
-#: src/gpk-enum.c:615
+#: src/gpk-enum.c:629
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
 "It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -1523,27 +1519,27 @@ msgstr ""
 "Nurodytas atnaujinimas nerastas.\n"
 "Jis arba jau įdiegtas, arba nebeprieinamas nutolusiame serveryje."
 
-#: src/gpk-enum.c:619
+#: src/gpk-enum.c:633
 msgid "The package could not be installed from untrusted source."
 msgstr "Paketo negalima įdiegti iš nepatikimo saugyklos."
 
-#: src/gpk-enum.c:622
+#: src/gpk-enum.c:636
 msgid "The package could not be updated from untrusted source."
 msgstr "Šio paketo negalima atnaujinti iš nepatikimos saugyklos."
 
-#: src/gpk-enum.c:625
+#: src/gpk-enum.c:639
 msgid "The file list is not available for this package."
 msgstr "Failų sąrašas šiam paketui neprieinamas."
 
-#: src/gpk-enum.c:628
+#: src/gpk-enum.c:642
 msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
 msgstr "Nepavyko gauti informacijos apie tai, ko reikalauja šis paketas."
 
-#: src/gpk-enum.c:631
+#: src/gpk-enum.c:645
 msgid "The specified package source could not be disabled."
 msgstr "Nurodytas paketų šaltinis negali būti išjungtas."
 
-#: src/gpk-enum.c:634
+#: src/gpk-enum.c:648
 msgid ""
 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1551,7 +1547,7 @@ msgstr ""
 "Parsiųsti automatiškai negalima, todėl tai reikėtų atlikti savarankiškai.\n"
 "Daugiau informacijos galite rasti išsamioje ataskaitoje."
 
-#: src/gpk-enum.c:638
+#: src/gpk-enum.c:652
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1559,7 +1555,7 @@ msgstr ""
 "Vieno iš pasirinktų paketų nepavyko tinkamai sukonfigūruoti.\n"
 "Daugiau informacijos galite rasti išsamioje ataskaitoje."
 
-#: src/gpk-enum.c:642
+#: src/gpk-enum.c:656
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1567,7 +1563,7 @@ msgstr ""
 "Vieno iš pasirinktų paketų nepavyko sėkmingai sudaryti.\n"
 "Daugiau informacijos galite rasti išsamioje ataskaitoje."
 
-#: src/gpk-enum.c:646
+#: src/gpk-enum.c:660
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1575,7 +1571,7 @@ msgstr ""
 "Vieno iš pasirinktų paketų nepavyko įdiegti.\n"
 "Daugiau informacijos galite rasti išsamioje ataskaitoje."
 
-#: src/gpk-enum.c:650
+#: src/gpk-enum.c:664
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1583,7 +1579,7 @@ msgstr ""
 "Vieno iš pasirinktų paketų nepavyko sėkmingai pašalinti.\n"
 "Daugiau informacijos galite rasti išsamioje ataskaitoje."
 
-#: src/gpk-enum.c:654
+#: src/gpk-enum.c:668
 msgid ""
 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1591,728 +1587,751 @@ msgstr ""
 "Veikia programa, kurią reikia užverti prie pradedant atnaujinimą.\n"
 "Daugiau informacijos galite rasti išsamioje ataskaitoje."
 
-#: src/gpk-enum.c:658
+#: src/gpk-enum.c:672
 msgid "The package database was changed while the request was running."
 msgstr "Paketų duomenų bazė pasikeitė apdorojant užklausą."
 
-#: src/gpk-enum.c:661
+#: src/gpk-enum.c:675
 msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
 msgstr "Virtualus teikimo tipas nepalaikomas šios sistemos."
 
-#: src/gpk-enum.c:664
+#: src/gpk-enum.c:678
 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
 msgstr "Diegimo šaknis netinkama. Susisiekite su sistemos administratoriumi."
 
-#: src/gpk-enum.c:667
+#: src/gpk-enum.c:681
 msgid "The list of package sources could not be downloaded."
 msgstr "Nepavyko parsiųsti paketų šaltinių sąrašo."
 
-#: src/gpk-enum.c:670
+#: src/gpk-enum.c:684
 msgid "A previous package management transaction was interrupted."
 msgstr "Ankstesnė paketų tvarkymo operacija buvo pertraukta."
 
-#: src/gpk-enum.c:673
+#: src/gpk-enum.c:687
 msgid ""
 "The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
 "idle."
 msgstr ""
 "Tranzakcija buvo atšaukta ir bus vėl mėginama, kai sistema bus neužimta."
 
-#: src/gpk-enum.c:676
+#: src/gpk-enum.c:690
 msgid "A package manager lock is required."
 msgstr "Būtinas paketų tvarkytuvės užraktas."
 
-#: src/gpk-enum.c:690
+#: src/gpk-enum.c:694
+#| msgid "The package is already installed"
+msgid "The software source is already in this state."
+msgstr "Programinės įrangos šaltinis jau yra šios būsenos."
+
+#: src/gpk-enum.c:709
 msgid "No restart is necessary."
 msgstr "Paleisti iš naujo nebūtina."
 
-#: src/gpk-enum.c:693
+#: src/gpk-enum.c:712
 msgid "You will be required to restart this application."
 msgstr "Jums reikės paleisti šią programą iš naujo."
 
-#: src/gpk-enum.c:696
+#: src/gpk-enum.c:715
 msgid "You will be required to log out and back in."
 msgstr "Jums reikės atsijungti ir prisijungti iš naujo."
 
-#: src/gpk-enum.c:699
+#: src/gpk-enum.c:718
 msgid "A restart will be required."
 msgstr "Reikės paleisti iš naujo."
 
-#: src/gpk-enum.c:702
+#: src/gpk-enum.c:721
 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
 msgstr ""
 "Dėl saugumo atnaujinimo jums reikės atsijungti ir prisijungti iš naujo."
 
-#: src/gpk-enum.c:705
+#: src/gpk-enum.c:724
 msgid "A restart will be required due to a security update."
 msgstr "Dėl saugumo atnaujinimo reikės įkelti sistemą iš naujo."
 
-#: src/gpk-enum.c:719
+#: src/gpk-enum.c:738
 msgid "No restart is required."
 msgstr "Paleisti iš naujo nereikia."
 
-#: src/gpk-enum.c:722
+#: src/gpk-enum.c:741
 msgid "A restart is required."
 msgstr "Reikia paleisti iš naujo."
 
-#: src/gpk-enum.c:725
+#: src/gpk-enum.c:744
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr "Jums reikia atsijungti ir vėl prisijungti."
 
-#: src/gpk-enum.c:728
+#: src/gpk-enum.c:747
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "Jums reikia paleisti programą iš naujo."
 
-#: src/gpk-enum.c:731
+#: src/gpk-enum.c:750
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr "Norint užtikrinti saugumą, jums reikia atsijungti ir vėl prisijungti."
 
-#: src/gpk-enum.c:734
+#: src/gpk-enum.c:753
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr "Norint užtikrinti saugumą, reikia įkelti sistemą iš naujo."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: src/gpk-enum.c:749
+#: src/gpk-enum.c:768
 msgid "Unknown state"
 msgstr "Nežinoma būsena"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: src/gpk-enum.c:753
+#: src/gpk-enum.c:772
 msgid "Starting"
 msgstr "Paleidžiama"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: src/gpk-enum.c:757
+#: src/gpk-enum.c:776
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "Laukiama eilėje"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: src/gpk-enum.c:761
+#: src/gpk-enum.c:780
 msgid "Running"
 msgstr "Vykdoma"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: src/gpk-enum.c:765
+#: src/gpk-enum.c:784
 msgid "Querying"
 msgstr "Užklausiama"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: src/gpk-enum.c:769
+#: src/gpk-enum.c:788
 msgid "Getting information"
 msgstr "Gaunama informacija"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: src/gpk-enum.c:773
+#: src/gpk-enum.c:792
 msgid "Removing packages"
 msgstr "Šalinami paketai"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
-#: src/gpk-enum.c:777
+#: src/gpk-enum.c:796
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "Parsiunčiami paketai"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: src/gpk-enum.c:781
+#: src/gpk-enum.c:800
 msgid "Installing packages"
 msgstr "Diegiami paketai"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: src/gpk-enum.c:785
+#: src/gpk-enum.c:804
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "Atnaujinamas programinės įrangos sąrašas"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: src/gpk-enum.c:789
+#: src/gpk-enum.c:808
 msgid "Installing updates"
 msgstr "Diegiami atnaujinimai"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: src/gpk-enum.c:793
+#: src/gpk-enum.c:812
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "Išvalomi paketai"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: src/gpk-enum.c:797
+#: src/gpk-enum.c:816
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "Žymimo pasenę paketai"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: src/gpk-enum.c:801
+#: src/gpk-enum.c:820
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Tikrinamos priklausomybės"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: src/gpk-enum.c:805
+#: src/gpk-enum.c:824
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "Tikrinami parašai"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: src/gpk-enum.c:809
+#: src/gpk-enum.c:828
 msgid "Testing changes"
 msgstr "Tikrinami pakeitimai"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: src/gpk-enum.c:813
+#: src/gpk-enum.c:832
 msgid "Committing changes"
 msgstr "Išsaugomi pakeitimai"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: src/gpk-enum.c:817
+#: src/gpk-enum.c:836
 msgid "Requesting data"
 msgstr "Užklausiama duomenų"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: src/gpk-enum.c:821
+#: src/gpk-enum.c:840
 msgid "Finished"
 msgstr "Baigta"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
-#: src/gpk-enum.c:825
+#: src/gpk-enum.c:844
 msgid "Canceling"
 msgstr "Atšaukiama"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:829
+#: src/gpk-enum.c:848
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "Parsiunčiama saugyklų informacija"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:833
+#: src/gpk-enum.c:852
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "Parsiunčiamas paketų sąrašas"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:837
+#: src/gpk-enum.c:856
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "Parsiunčiami failų sąrašai"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:841
+#: src/gpk-enum.c:860
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "Parsiunčiami pakeitimų sąrašai"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:845
+#: src/gpk-enum.c:864
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "Parsiunčiamos grupės"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:849
+#: src/gpk-enum.c:868
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "Parsiunčiama atnaujinimo informacija"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: src/gpk-enum.c:853
+#: src/gpk-enum.c:872
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "Perpakuojami failai"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: src/gpk-enum.c:857
+#: src/gpk-enum.c:876
 msgid "Loading cache"
 msgstr "Įkeliamas podėlis"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: src/gpk-enum.c:861
+#: src/gpk-enum.c:880
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "Apžvelgiamos įdiegtos programos"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: src/gpk-enum.c:865
+#: src/gpk-enum.c:884
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "Kuriami paketų sąrašai"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: src/gpk-enum.c:869
+#: src/gpk-enum.c:888
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "Laukiama paketų tvarkytuvės užrakto"
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: src/gpk-enum.c:873
+#: src/gpk-enum.c:892
 msgid "Waiting for authentication"
 msgstr "Laukiama, kol bus nustatyta tapatybė"
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: src/gpk-enum.c:877
+#: src/gpk-enum.c:896
 msgid "Updating the list of running applications"
 msgstr "Atnaujinamas veikiančių programų sąrašas"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: src/gpk-enum.c:881
+#: src/gpk-enum.c:900
 msgid "Checking for applications currently in use"
 msgstr "Ieškoma dabar naudojamų programų"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: src/gpk-enum.c:885
+#: src/gpk-enum.c:904
 msgid "Checking for libraries currently in use"
 msgstr "Ieškoma dabar naudojamų bibliotekų"
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: src/gpk-enum.c:889
+#: src/gpk-enum.c:908
 msgid "Copying files"
 msgstr "Kopijuojami failai"
 
+#. TRANSLATORS: we are running hooks pre or post transaction
+#: src/gpk-enum.c:913
+#| msgid "Running"
+msgid "Running hooks"
+msgstr "Vykdomi papildomi veiksmai"
+
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:904
+#: src/gpk-enum.c:929
 msgid "Trivial update"
 msgstr "Kasdienis atnaujinimas"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:908
+#: src/gpk-enum.c:933
 msgid "Normal update"
 msgstr "Normalus atnaujinimas"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:912
+#: src/gpk-enum.c:937
 msgid "Important update"
 msgstr "Svarbus atnaujinimas"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:916
+#: src/gpk-enum.c:941
 msgid "Security update"
 msgstr "Saugumo atnaujinimas"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:920
+#: src/gpk-enum.c:945
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "Klaidų ištaisymo atnaujinimas"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:924
+#: src/gpk-enum.c:949
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "Patobulinimų atnaujinimas"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:928
+#: src/gpk-enum.c:953
 msgid "Blocked update"
 msgstr "Blokuotas atnaujinimas"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: src/gpk-enum.c:938
+#: src/gpk-enum.c:963
 msgid "Available"
 msgstr "Prieinamas"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: src/gpk-enum.c:942
+#: src/gpk-enum.c:967
 msgid "Trusted"
 msgstr "Patikimas"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: src/gpk-enum.c:946
+#: src/gpk-enum.c:971
 msgid "Untrusted"
 msgstr "Nepatikimas"
 
+#. TRANSLATORS: The state of a package
+#: src/gpk-enum.c:976
+#| msgid "Available"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Neprieinamas"
+
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:961
+#: src/gpk-enum.c:992
 msgid "Downloading"
 msgstr "Parsiunčiamas"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:965
+#: src/gpk-enum.c:996
 msgid "Updating"
 msgstr "Atnaujinamas"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:969
+#: src/gpk-enum.c:1000
 msgid "Installing"
 msgstr "Diegiamas"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:973
+#: src/gpk-enum.c:1004
 msgid "Removing"
 msgstr "Šalinamas"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:977
+#: src/gpk-enum.c:1008
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Išvalomas"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:981
+#: src/gpk-enum.c:1012
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "Žymimas pasenusiu"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:985
+#: src/gpk-enum.c:1016
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Diegiamas iš naujo"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:989
+#: src/gpk-enum.c:1020
 msgid "Preparing"
 msgstr "Ruošiama"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:993
+#: src/gpk-enum.c:1024
 msgid "Decompressing"
 msgstr "Išglaudinama"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1008
+#: src/gpk-enum.c:1039
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Parsiųstas"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1012
+#: src/gpk-enum.c:1043
 msgid "Updated"
 msgstr "Atnaujintas"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1020
+#: src/gpk-enum.c:1051
 msgid "Removed"
 msgstr "Pašalintas"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1024
+#: src/gpk-enum.c:1055
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "Išvalytas"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1028 src/gpk-task.c:350
+#: src/gpk-enum.c:1059 src/gpk-task.c:350
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Pasenęs"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1032
+#: src/gpk-enum.c:1063
 msgid "Reinstalled"
 msgstr "Įdiegtas iš naujo"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1036
+#: src/gpk-enum.c:1067
 msgid "Prepared"
 msgstr "Paruoštas"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1040
+#: src/gpk-enum.c:1071
 msgid "Decompressed"
 msgstr "Išglaudintas"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1055
+#: src/gpk-enum.c:1086
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "Nežinomas vaidmens tipas"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1059
+#: src/gpk-enum.c:1090
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "Gautos priklausomybės"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1063
+#: src/gpk-enum.c:1094
 msgid "Got update detail"
 msgstr "Gauta atnaujinimo informacija"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1068
+#: src/gpk-enum.c:1099
 msgid "Got details"
 msgstr "Gauta informacija"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1072
+#: src/gpk-enum.c:1103
 msgid "Got requires"
 msgstr "Gauti reikalavimai"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1076
+#: src/gpk-enum.c:1107
 msgid "Got updates"
 msgstr "Gauti atnaujinimai"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1080
+#: src/gpk-enum.c:1111
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "Ieškoma paketų informacijos"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1084
+#: src/gpk-enum.c:1115
 msgid "Searched for file"
 msgstr "Ieškoma failo"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1088
+#: src/gpk-enum.c:1119
 msgid "Searched groups"
 msgstr "Ieškoma grupių"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1092
+#: src/gpk-enum.c:1123
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "Ieškoma paketo pavadinimo"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1096
+#: src/gpk-enum.c:1127
 msgid "Removed packages"
 msgstr "Pašalinti paketai"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1100
+#: src/gpk-enum.c:1131
 msgid "Installed packages"
 msgstr "Įdiegti paketai"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1104
+#: src/gpk-enum.c:1135
 msgid "Installed local files"
 msgstr "Įdiegti vietiniai failai"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1108
+#: src/gpk-enum.c:1139
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "Atnaujintas paketų podėlis"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1112
+#: src/gpk-enum.c:1143
 msgid "Updated packages"
 msgstr "Atnaujinti paketai"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1116
+#: src/gpk-enum.c:1147
 msgid "Canceled"
 msgstr "Atšaukta"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1120
+#: src/gpk-enum.c:1151
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "Gautas saugyklų sąrašas"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1124
+#: src/gpk-enum.c:1155
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "Įjungta saugykla"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1128
+#: src/gpk-enum.c:1159
 msgid "Removed repository"
 msgstr "Saugykla pašalinta"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1132
+#: src/gpk-enum.c:1163
 msgid "Set repository data"
 msgstr "Nustatyti saugyklos duomenys"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1136
+#: src/gpk-enum.c:1167
 msgid "Resolved"
 msgstr "Išspręsta"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1141
+#: src/gpk-enum.c:1172
 msgid "Got file list"
 msgstr "Gautas failų sąrašas"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1145
+#: src/gpk-enum.c:1176
 msgid "Got what provides"
 msgstr "Gauti suteikiami paketai"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1149
+#: src/gpk-enum.c:1180
 msgid "Installed signature"
 msgstr "Įdiegtas parašas"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1153
+#: src/gpk-enum.c:1184
 msgid "Got package lists"
 msgstr "Gauti paketų sąrašai"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1157
+#: src/gpk-enum.c:1188
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "Sutikta su licencija"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1161
+#: src/gpk-enum.c:1192
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "Parsiųsti paketai"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1165
+#: src/gpk-enum.c:1196
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "Gauti distributyvo atnaujinimai"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1169
+#: src/gpk-enum.c:1200
 msgid "Got categories"
 msgstr "Gautos kategorijos"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1173
+#: src/gpk-enum.c:1204
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "Gautos senos operacijos"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1177
+#: src/gpk-enum.c:1208
 msgid "Repaired the system"
 msgstr "Pataisyta sistema"
 
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1213
+#| msgid "Repairing the system"
+msgid "Upgrading the system"
+msgstr "Atnaujinama sistema"
+
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1192
+#: src/gpk-enum.c:1229
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Pritaikymas neįgaliesiems"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1196
+#: src/gpk-enum.c:1233
 msgid "Accessories"
 msgstr "Reikmenys"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1200
+#: src/gpk-enum.c:1237
 msgid "Education"
 msgstr "Švietimas"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1204
+#: src/gpk-enum.c:1241
 msgid "Games"
 msgstr "Žaidimai"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1208
+#: src/gpk-enum.c:1245
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1212
+#: src/gpk-enum.c:1249
 msgid "Internet"
 msgstr "Internetas"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1216
+#: src/gpk-enum.c:1253
 msgid "Office"
 msgstr "Raštinė"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1220 src/gpk-task.c:370
+#: src/gpk-enum.c:1257 src/gpk-task.c:370
 msgid "Other"
 msgstr "Kita"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1224
+#: src/gpk-enum.c:1261
 msgid "Programming"
 msgstr "Programavimas"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1228
+#: src/gpk-enum.c:1265
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Daugialypė terpė"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1232
+#: src/gpk-enum.c:1269
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1236
+#: src/gpk-enum.c:1273
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "GNOME darbalaukis"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1240
+#: src/gpk-enum.c:1277
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "KDE darbalaukis"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1244
+#: src/gpk-enum.c:1281
 msgid "Xfce desktop"
 msgstr "XFCE darbalaukis"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1248
+#: src/gpk-enum.c:1285
 msgid "Other desktops"
 msgstr "Kiti darbalaukiai"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1252
+#: src/gpk-enum.c:1289
 msgid "Publishing"
 msgstr "Leidyba"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1256
+#: src/gpk-enum.c:1293
 msgid "Servers"
 msgstr "Serveriai"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1260
+#: src/gpk-enum.c:1297
 msgid "Fonts"
 msgstr "Šriftai"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1264
+#: src/gpk-enum.c:1301
 msgid "Admin tools"
 msgstr "Administravimo priemonės"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1268
+#: src/gpk-enum.c:1305
 msgid "Legacy"
 msgstr "Palikimas"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1272
+#: src/gpk-enum.c:1309
 msgid "Localization"
 msgstr "Lokalizavimas"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1276
+#: src/gpk-enum.c:1313
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Virtualizavimas"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1280
+#: src/gpk-enum.c:1317
 msgid "Security"
 msgstr "Saugumas"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1284
+#: src/gpk-enum.c:1321
 msgid "Power management"
 msgstr "Energijos valdymas"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1288
+#: src/gpk-enum.c:1325
 msgid "Communication"
 msgstr "Komunikavimas"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1292
+#: src/gpk-enum.c:1329
 msgid "Network"
 msgstr "Tinklas"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1296
+#: src/gpk-enum.c:1333
 msgid "Maps"
 msgstr "Žemėlapiai"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1300
+#: src/gpk-enum.c:1337
 msgid "Package sources"
 msgstr "Paketų šaltiniai"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1304
+#: src/gpk-enum.c:1341
 msgid "Science"
 msgstr "Mokslas"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1308
+#: src/gpk-enum.c:1345
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1312
+#: src/gpk-enum.c:1349
 msgid "Electronics"
 msgstr "Elektronika"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1316
+#: src/gpk-enum.c:1353
 msgid "Package collections"
 msgstr "Paketų rinkiniai"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1320
+#: src/gpk-enum.c:1357
 msgid "Vendor"
 msgstr "Tiekėjas"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1324
+#: src/gpk-enum.c:1361
 msgid "Newest packages"
 msgstr "Naujausi paketai"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1328
+#: src/gpk-enum.c:1365
 msgid "Unknown group"
 msgstr "Nežinoma grupė"
 
@@ -2449,9 +2468,6 @@ msgstr "Ar <b>tikrai</b> norite įdiegti šį paketą?"
 #. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first 
replacement is DVD, CD etc
 #: src/gpk-task.c:293
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to "
-#| "continue."
 msgid ""
 "Additional media is required. Please insert the %s labeled “%s” to continue."
 msgstr ""
@@ -2975,7 +2991,6 @@ msgstr "Nepavyko gauti distributyvo atnaujinimų sąrašo"
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
 #: src/gpk-update-viewer.c:2681
 #, c-format
-#| msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgid "New distribution upgrade release “%s” is available"
 msgstr "Prieinama nauja distributyvo atnaujinimo laida „%s“"
 
@@ -3133,9 +3148,6 @@ msgstr "Atnaujinti paketus"
 #~ msgid "Getting old transactions"
 #~ msgstr "Gaunamos senos operacijos"
 
-#~ msgid "Repairing the system"
-#~ msgstr "Taisoma sistema"
-
 #~ msgid "Install selected software on the system"
 #~ msgstr "Įdiegti pasirinktą programinę įrangą sistemoje"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]