[cheese] Update Nepali translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Update Nepali translation
- Date: Sun, 15 Oct 2017 11:45:26 +0000 (UTC)
commit 5fd3767f0e511a7ad88f854698421005606d0ec9
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date: Sun Oct 15 11:45:17 2017 +0000
Update Nepali translation
po/ne.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 57ef944..71b6b84 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-27 16:12+0545\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-27 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-15 17:29+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
"Language: ne\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
@@ -183,42 +183,41 @@ msgstr "मेट्नुहोस्"
#. Both taken from the desktop file.
#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:113
+#: ../src/cheese-application.vala:543
msgid "Cheese"
msgstr "चिज"
#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/cheese-application.vala:538
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4 ../src/cheese-application.vala:538
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "तपाईँको वेबक्यामले रमाइला ग्राफिक प्रभाव सहितका फोटो र भिडियो लिनुहोस्"
#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
-"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
-"effects and lets you share the fun with others."
+"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special effects and "
+"lets you share the fun with others."
msgstr ""
-"Cheeseले फोटो र भिडियो लिनका लागि तपाईँको वेबक्याम प्रयोग गर्छ, त्यसमा फ्यान्सी "
-"प्रभावहरु लागु गरेर तपाईँको खुसी अरुसँग बाँड्न दिन्छ।."
+"Cheeseले फोटो र भिडियो लिनका लागि तपाईँको वेबक्याम प्रयोग गर्छ, त्यसमा फ्यान्सी प्रभावहरु लागु "
+"गरेर तपाईँको खुसी अरुसँग बाँड्न दिन्छ।."
#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
-"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
-"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
+"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown to give "
+"yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
msgstr ""
-"ब्रस्ट मोडबाट द्रुत गतिमा एक पछि अर्को गर्दै धेरैवटा फोटो लिनुहोस्। आफुलाई पोज दिनका "
-"लागि समय मिलाउन गणनाको प्रयोग गर्नुहोस्, र फ्ल्यास आउन्जेल पर्खनुहोस्!"
+"ब्रस्ट मोडबाट द्रुत गतिमा एक पछि अर्को गर्दै धेरैवटा फोटो लिनुहोस्। आफुलाई पोज दिनका लागि समय "
+"मिलाउन गणनाको प्रयोग गर्नुहोस्, र फ्ल्यास आउन्जेल पर्खनुहोस्!"
#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
-"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
-"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
-"whatever you want and share them with others."
+"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and videos. "
+"With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or whatever you "
+"want and share them with others."
msgstr ""
-"Cheese ले GStreamer को प्रयोग गरेर फ्यान्सी इफेक्टहरु फोटो र भिडियोमा लागु गर्छ । "
-"Cheese को साथले तपाइ,तपाइ को साथी , पाल्तु वा तपाइलाइ जे मन पर्छ त्यसैको तस्विर र "
-"भिडियो लिन र बाड्न सजिलो हुन्छ ।."
+"Cheese ले GStreamer को प्रयोग गरेर फ्यान्सी इफेक्टहरु फोटो र भिडियोमा लागु गर्छ । Cheese को "
+"साथले तपाइ,तपाइ को साथी , पाल्तु वा तपाइलाइ जे मन पर्छ त्यसैको तस्विर र भिडियो लिन र बाड्न "
+"सजिलो हुन्छ ।."
#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Webcam Booth"
@@ -261,10 +260,8 @@ msgid "Camera device string indicator"
msgstr "क्यामेरा यन्त्र परिचयात्मक स्ट्रिङ"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
-msgid ""
-"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
-"video0"
-msgstr ""
+msgid "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/video0"
+msgstr "क्यामेरामा बिन्दु पथ यन्त्र नोडमा हुन्छ, उदाहरणका लागि /dev /video0"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
msgid "Last selected effect"
@@ -344,9 +341,11 @@ msgstr "भिडियो मार्ग"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored. If empty, “XDG_VIDEOS_DIR/"
-"Webcam” will be used."
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, “XDG_VIDEOS_DIR/Webcam” will "
+"be used."
msgstr ""
+"भिडियो भण्डारण भएको बाटोलाई परिभाषित गर्दछ। यदि खाली छ भने, \"XDG_VIDEOS_DIR /Webcam\" "
+"प्रयोग गरिनेछ।"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
msgid "Photo path"
@@ -354,9 +353,11 @@ msgstr "तस्वीर मार्ग"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored. If empty, “XDG_PICTURES_DIR/"
-"Webcam” will be used."
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, “XDG_PICTURES_DIR/Webcam” "
+"will be used."
msgstr ""
+"तस्विर भण्डारण भएको बाटोलाई परिभाषित गर्दछ। यदि खाली छ भने, “XDG_PICTURES_DIR/Webcam” "
+"प्रयोग गरिनेछ।"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
msgid "Time between photos in burst mode"
@@ -364,10 +365,12 @@ msgstr "ब्रस्ट मोडमा खिचिएका फोटो
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
msgid ""
-"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
-"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
-"duration, the countdown duration will be used instead."
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst "
+"sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown duration, the "
+"countdown duration will be used instead."
msgstr ""
+"समयको लम्बाइ, मिलिसेकेण्डमा, तस्विरको फन्ट अनुक्रममा प्रत्येक तस्बिर लिने बित्तिकै। यदि फट विलम्ब "
+"काउन्टरडाउन अवधि भन्दा कम छ भने, गिनती अवधिको प्रयोगको सट्टा प्रयोग गरिनेछ।"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
msgid "Number of photos in burst mode"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]