[rygel] Updated Bulgarian translation



commit d7225192a534f50de3bd6694bf37a9fe663e7f4a
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Sat Oct 14 22:25:25 2017 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po | 1794 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 1315 insertions(+), 479 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 7245088..352595b 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Bulgarian translation of rygel po-file.
 # Copyright (C) 2010 Rosi Dimova <pocu bk ru>
-# Copyright (C) 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2017 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
 # Rosi Dimova <pocu bk ru>, 2010.
-# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2011, 2012, 2013.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2011, 2012, 2013, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-13 11:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:09+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-10 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-14 19:59+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -18,743 +19,1578 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
-#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
+#: data/rygel.desktop.in.in:3
+msgid "Rygel"
+msgstr "Rygel"
+
+#: data/rygel.desktop.in.in:4 data/rygel.desktop.in.in:5
+msgid "UPnP/DLNA Services"
+msgstr "Услуги по UPnP/DLNA"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/rygel.desktop.in.in:7
+msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
+msgstr ""
+"mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;медия;сървър;"
+"изобразяване;споделяне;отдалечено;плеър;аудио;видео;снимки;"
+
+#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:3 data/rygel-preferences.ui:24
 msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Настройки на Rygel"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
-msgid "_Share media through DLNA"
-msgstr "_Споделяне на мултимедия чрез DLNA"
+#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:4
+msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+msgstr "Настройки на UPnP/DLNA"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
-msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
-msgstr "Споделяне на мултимедия като снимки, филми и музика чрез DLNA"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:7
+msgid "rygel"
+msgstr "rygel"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
+#: data/rygel-preferences.ui:94
 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
-msgstr "Добавяне на папка към списъка на споделяните папки"
+msgstr "Добавяне на папка към споделените папки"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+#: data/rygel-preferences.ui:95
 msgid "Add shared directory"
 msgstr "Споделяне на папка"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+#: data/rygel-preferences.ui:107
 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
-msgstr "Махане на папка от списъка на споделяните папки"
+msgstr "Махане на папка от споделените папки"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
+#: data/rygel-preferences.ui:108
 msgid "Remove shared directory"
 msgstr "Прекратяване на споделянето на папка"
 
-#. Network Interface
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
-msgid "_Network:"
-msgstr "_Мрежа:"
+#: data/rygel-preferences.ui:153
+msgid "_Share media through DLNA"
+msgstr "_Споделяне на мултимедия чрез DLNA"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
-msgid ""
-"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
-"media on all interfaces"
+#: data/rygel-preferences.ui:230 data/rygel-preferences.ui:231
+msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
 msgstr ""
-"Изберете мрежовия интерфейс, по който мултимедийните файлове ще се споделят "
-"чрез DLNA. Можете да споделяте и по всички интерфейси."
+"Добавяне на мрежовия интерфейс, който Rygel да ползва за споделяне на файлове"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
-msgid "Any"
-msgstr "Всички"
+#: data/rygel-preferences.ui:232
+msgid "Add network interface"
+msgstr "Добавяне на мрежов интерфейс"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
-msgid "Select folders"
-msgstr "Избор на папки"
-
-#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "UPnP/DLNA Preferences"
-msgstr "Настройки на UPnP/DLNA"
-
-#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Rygel"
-msgstr "Rygel"
-
-#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
-msgid "UPnP/DLNA Services"
-msgstr "Услуги по UPnP/DLNA"
+#: data/rygel-preferences.ui:245 data/rygel-preferences.ui:246
+msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
+msgstr ""
+"Премахване на мрежовия интерфейс, който Rygel ползва за споделяне на файлове"
 
-#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:42
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:42
-#, c-format
-msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
-msgstr "Модулът „%s“ не може да се свърже към шината на сесията D-Bus. "
+#: data/rygel-preferences.ui:247
+msgid "Remove network interface"
+msgstr "Премахване на мрежов интерфейс"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210
-#, c-format
-msgid "Failed to roll back transaction: %s"
-msgstr "Неуспешна отмяна на транзакция: %s"
+#: data/rygel-preferences.ui:276
+msgid "Networks:"
+msgstr "Мрежи:"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:126
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:205
-#, c-format
-msgid "Failed to query content type for '%s'"
-msgstr "Неуспешно запитване за вида съдържание за „%s“"
+#: data/rygel-preferences.ui:335
+msgid "Select folders"
+msgstr "Избор на папки"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112
-#, c-format
-msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
-msgstr "Неуспешно добавяне на елемент с идентификатор %s: %s"
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Липсва програмна реализация"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
-#, c-format
-msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
-msgstr "Неуспешно свързване към шината на сесията D-Bus: %s"
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
+#, c-format
+msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
+msgstr "Неуспешно четене на стандартния изход от „%s“: %s"
+
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
+#, c-format
+msgid "Failed to read error output from %s: %s"
+msgstr "Неуспешно четене на стандартната грешка от „%s“: %s"
+
+#. / No test with the specified TestID was found
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
+msgid "No Such Test"
+msgstr "Няма такъв тест"
+
+#. / TestID is valid but refers to the wrong test type
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
+msgid "Wrong Test Type"
+msgstr "Неправилен тест"
+
+#. / TestID is valid but the test Results are not available
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
+#, c-format
+msgid "Invalid Test State “%s”"
+msgstr "Неправилно състояние на теста „%s“"
+
+#. / TestID is valid but the test can't be canceled
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
+#, c-format
+msgid "State “%s” Precludes Cancel"
+msgstr "Състоянието „%s“ прави отмяната невъзможна"
+
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541
+#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
+#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
+#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management.vala:223
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765
+#: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Неправилен аргумент"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:94
-msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
-msgstr "Няма програма за извличане на метаданни. Няма да се разглежда."
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
+msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty"
+msgstr "Командата „ping“ не може да се изпълни: не е зададен хост"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:136
-#, c-format
-msgid "'%s' harvested"
-msgstr "„%s“ е събран"
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348
+msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty"
+msgstr "Командата „nslookup“ не може да се изпълни: не е зададено име на хост"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:199
-#, c-format
-msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
-msgstr "Грешка при извличане на обект „%s“ от базата от данни: %s"
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430
+msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty"
+msgstr "Командата „traceroute“ не може да се изпълни: не е зададен хост"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:207
-#, c-format
-msgid "Failed to access media cache: %s"
-msgstr "Неуспешен достъп до кеша за мултимедия: %s"
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73
+msgid "Display version number"
+msgstr "Извеждане на версията"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
-#, c-format
-msgid "Error removing object from database: %s"
-msgstr "Грешка при изтриване на обект от базата от данни: %s"
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr "Мрежови интерфейси"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
-msgid "Will not monitor file changes"
-msgstr "Без следене за промени във файловете"
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
-#, c-format
-msgid "Failed to get file info for %s"
-msgstr "Неуспешно получаване на данните за файла „%s“"
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79
+msgid "Disable transcoding"
+msgstr "Без прекодиране"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
-msgid "Year"
-msgstr "Година"
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81
+msgid "Disallow upload"
+msgstr "Без качване"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
-msgid "All"
-msgstr "Всички"
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83
+msgid "Disallow deletion"
+msgstr "Без изтриване"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
-msgid "Artist"
-msgstr "Изпълнител"
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85
+msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
+msgstr ""
+"Двойки домейн:ниво, разделени със запетая. За повече информация проверете "
+"ръководството — rygel(1)"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87
+msgid "Plugin Path"
+msgstr "Път за приставки"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89
+msgid "Engine Path"
+msgstr "Път за модули"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Изключване на приставка"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94
+msgid "Set plugin titles"
+msgstr "Задаване на имена на приставката"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96
+msgid "Set plugin options"
+msgstr "Задаване на настройките на приставката"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98
+msgid "Use configuration file instead of user configuration"
+msgstr "Използване на файл с настройки вместо потребителските настройки"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100
+msgid "Shut down remote Rygel reference"
+msgstr "Отдалечено спиране на Rygel"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102
+msgid "Replace currently running instance of Rygel"
+msgstr "Замяна на текущия процес на Rygel"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139
+msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
+msgstr "Спиране на отдалечения процес на Rygel\n"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147
+#, c-format
+msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
+msgstr "Неуспешно спиране на другия процес на Rygel: %s"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418
+#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100
+#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104
+#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
+msgid "No value available"
+msgstr "Няма стойност"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
-msgid "Album"
-msgstr "Албум"
+#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
+msgid "Invalid connection reference"
+msgstr "Неправилен указател към връзка"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
-msgid "Genre"
-msgstr "Жанр"
+#: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:494
+#, c-format
+msgid "Failed to write modified description to %s"
+msgstr "Неуспешно запазване на промененото описание в „%s“"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:53
-msgid "Files & Folders"
-msgstr "Файлове и папки"
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:55
+#, c-format
+msgid "Failed to get a socket: %s"
+msgstr "Неуспешно получаване на гнездо: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:62
 #, c-format
-msgid "Failed to remove URI: %s"
-msgstr "Неуспешно изтриване на адрес: %s"
+msgid "Failed to get MAC address for %s: %s"
+msgstr "Неуспешно получаване на апаратния адрес на „%s“: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:354
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
-msgid "@REALNAME@'s media"
-msgstr "Носител на @REALNAME@"
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:104
+msgid "MAC and network type querying not implemented"
+msgstr "Не се поддържат заявки за типа на апаратен адрес и мрежа"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:382
+#: src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
 #, c-format
-msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
-msgstr "Неуспешно създаване на услугата на D-Bus MediaExport: %s"
+msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
+msgstr "Неуспешно получаване на журналното ниво от настройките: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:422
+#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336
 #, c-format
-msgid "Failed to remove entry: %s"
-msgstr "Неуспешно отстраняване на запис: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:452
-msgid "Music"
-msgstr "Музика"
+msgid "No value set for “%s/enabled”"
+msgstr "Не е зададена стойност за „%s/включен“"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:455
-msgid "Pictures"
-msgstr "Снимки"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457
-msgid "Videos"
-msgstr "Видео"
+#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355
+#, c-format
+msgid "No value set for “%s/title”"
+msgstr "Не е зададено стойност за „%s/заглавие“"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:459
-msgid "Playlists"
-msgstr "Списъци за изпълнение"
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469
+#, c-format
+msgid "No value available for “%s/%s”"
+msgstr "Няма стойност за „%s/%s“"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
-msgid "GStreamer Player"
-msgstr "Плеър GStreamer"
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59
+msgid "[Plugin] group not found"
+msgstr "Групата не е открита"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77
 #, c-format
-msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
-msgstr "Неуспешна връзка към хранилището за данни: %s"
+msgid "Plugin module %s does not exist"
+msgstr "Модулът „%s“ на приставката не съществува"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89
 #, c-format
-msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
-msgstr "Неуспешно изграждане на адрес за папката „%s“: %s"
+msgid "New plugin “%s” available"
+msgstr "Има нова приставка „%s“"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104
 #, c-format
-msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
-msgstr "Неуспешен абонамент към сигналите от хранилището за данни: %s"
+msgid "A module named %s is already loaded"
+msgstr "Модул с име „%s“ вече е зареден"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113
 #, c-format
-msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
-msgstr ""
-"Неуспешно стартиране на следящата функция: %s. Приставката е изключена."
+msgid "Failed to load module from path “%s”: %s"
+msgstr "Неуспешно зареждане на модул от път „%s“: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123
 #, c-format
-msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
-msgstr "Неуспешна връзка към хранилището за данни: %s"
+msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s"
+msgstr "Неуспешно откриване на функцията на входната точка „%s“ в „%s“: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70
 #, c-format
-msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
-msgstr "Грешка при получаване броя елементи от категория „%s“: %s"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
-msgid "Albums"
-msgstr "Албуми"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
-msgid "Artists"
-msgstr "Изпълнители"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
-msgid "Titles"
-msgstr "Заглавия"
-
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:38
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:42
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:46
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:50
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:54
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:58
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:62
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:66
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:70
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:74
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:78
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:82
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:86
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:92
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:98
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:106
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:112
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:118
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Липсва програмна реализация"
-
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:89
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:103
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:125
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:200
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:126
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:250
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:277
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:296
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:331
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:356
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:381
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:59
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Неправилен аргумент"
+msgid "Failed to open plugins folder: “%s”"
+msgstr "Неуспешно отваряне на папката с приставки: „%s“"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:119
-msgid "Invalid connection reference"
-msgstr "Неправилен указател към връзка"
-
-#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149
 #, c-format
-msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
-msgstr "Неуспешно получаване на журналното ниво от настройките: %s"
-
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:127
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:146
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:165
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:184
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:203
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:157
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:165
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:173
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:247
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:264
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:317
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:346
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:372
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:397
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108
-msgid "No value available"
-msgstr "Няма стойност"
+msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s"
+msgstr "Грешка при получаване на съдържанието на папка „%s“: %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:324
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193
 #, c-format
-msgid "No value set for '%s/enabled'"
-msgstr "Не е определена стойност за „%s/включен“"
+msgid "Could not load plugin: %s"
+msgstr "Приставката не може да се зареди: %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:343
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221
 #, c-format
-msgid "No value set for '%s/title'"
-msgstr "Не е определена стойност за „%s/заглавие“"
+msgid "Failed to query content type for “%s”"
+msgstr "Неуспешно запитване за вида съдържание за „%s“"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:385
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:411
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:433
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:457
+#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
+#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:246
 #, c-format
-msgid "No value available for '%s/%s'"
-msgstr "Няма стойност за „%s/%s“"
+msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s"
+msgstr "Неуспешно зареждане на потребителските настройки от файла „%s“: %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:85
+#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:299
 #, c-format
-msgid "New plugin '%s' available"
-msgstr "Има нова приставка „%s“"
+msgid "No value available for “%s”"
+msgstr "Няма стойност за „%s“"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:100
+#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:370
 #, c-format
-msgid "A module named %s is already loaded"
-msgstr "Модул с име „%s“ вече е зареден"
+msgid "Value of “%s” out of range"
+msgstr "Стойността на „%s“ е извън обхвата"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:109
+#: src/librygel-db/database-cursor.vala:99
 #, c-format
-msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
-msgstr "Неуспешно зареждане на модул от път „%s“: %s"
+msgid "Unsupported type %s"
+msgstr "Видът „%s“ не се поддържа"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:119
+#: src/librygel-db/database.vala:175
 #, c-format
-msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
-msgstr "Неуспешно откриване на функцията на входната точка „%s“ в „%s“: %s"
+msgid "Error while opening SQLite database %s: %s"
+msgstr "Грешка при отваряне на базата от данни на SQLite „%s“: %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:137
+#: src/librygel-db/database.vala:306
 #, c-format
-msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
-msgstr "Грешка в получаване на съдържанието на папка „%s“: %s"
+msgid "Failed to roll back transaction: %s"
+msgstr "Неуспешна отмяна на транзакция: %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:102
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:135
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:157
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:188
-#, c-format
-msgid "XML node '%s' not found."
-msgstr "Не е открит възел в XML „%s“."
+#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:368
+msgid ""
+"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The "
+"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
+msgstr ""
+"Липсва елемент „playbin“ в инсталирания GStreamer. Без него Rygel не може да "
+"работи."
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:206
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:132
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
 msgid "Invalid InstanceID"
 msgstr "Неправилен идентификатор"
 
-#. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:241
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:656
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:666
-msgid "Resource not found"
-msgstr "Ресурсът не е открит"
-
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:252
-msgid "Illegal MIME-type"
-msgstr "Неправилен вид MIME"
-
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:514
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Не се поддържа скорост на изпълнение"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:531
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499
 msgid "Transition not available"
 msgstr "Няма преход"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "Не се поддържа режим на търсене"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:594
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:602
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610
 msgid "Illegal seek target"
 msgstr "Неправилна цел за търсене"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-media-renderer.vala:27
-msgid "LibRygelRenderer"
-msgstr "Изобразяване на библиотека LibRygelRenderer"
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659
+msgid "Play mode not supported"
+msgstr "Не се поддържа изпълнение"
+
+#. FIXME: Return a more sensible error here.
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877
+msgid "Resource not found"
+msgstr "Ресурсът не е открит"
+
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787
+#, c-format
+msgid "Problem parsing playlist: %s"
+msgstr "Списъкът за изпълнение не може да бъде анализиран: %s"
+
+#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
+#. the error
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873
+#, c-format
+msgid "Failed to access resource at %s: %s"
+msgstr "Неуспешен достъп до ресурса на „%s“: %s"
+
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889
+msgid "Illegal MIME-type"
+msgstr "Неправилен вид MIME"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:163
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
 msgid "Invalid Name"
 msgstr "Неправилно име"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:177
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
 msgid "Invalid Channel"
 msgstr "Неправилен канал"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:213
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:255
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:264
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
 msgid "Action Failed"
 msgstr "Неуспешно действие"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66
+#, c-format
+msgid "Unable to parse Icon data — unexpected node: %s"
+msgstr "Данните за иконата не могат да се анализират — неочакван елемент: %s"
+
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42
+#, c-format
+msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected attribute: %s"
+msgstr "Данните за протокола не могат да се анализират — неочакван атрибут: %s"
+
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63
+#, c-format
+msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected node: %s"
+msgstr "Данните за протокола не могат да се анализират — неочакван елемент: %s"
+
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90
+#, c-format
+msgid "Failed to set UIList for file %s — %s"
+msgstr "Неуспешно задаване на списък за файла „%s“: %s"
+
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101
+#, c-format
+msgid "Failed to set initial UI list for file %s — %s"
+msgstr "Неуспешно задаване на първоначален списък за файла „%s“: %s"
+
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105
+#, c-format
+msgid "Failed to monitor the file %s — %s"
+msgstr "Неуспешно наблюдение на файла „%s“: %s"
+
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128
+#, c-format
+msgid "Unable to parse UI list file %s"
+msgstr "Неуспешен анализ на списъчния файл „%s“"
+
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156
+#, c-format
+msgid "Unable to parse device profile data: %s"
+msgstr "Неуспешен анализ на данните с профилите на устройствата: %s"
+
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255
+#, c-format
+msgid "Invalid UI filter: %s"
+msgstr "Неправилен филтър: %s"
+
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78
+#, c-format
+msgid "Unable to parse UI data — unexpected node: %s"
+msgstr "Данните не могат да се анализират — неочакван етикет: %s"
+
+#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
 msgid "Invalid Arguments"
 msgstr "Неправилни аргументи"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
+#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
 msgid "Cannot browse children on item"
 msgstr "Дъщерните обекти на този обект не могат да бъдат разгледани"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
+#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134
 #, c-format
-msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
+msgid "Failed to browse “%s”: %s\n"
 msgstr "Неуспешно разглеждане на „%s“: %s\n"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:269
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:288
+#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Неприложимо"
+
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "Няма такъв обмен на файлове"
 
-#. Range header was present but invalid
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
-#, c-format
-msgid "Invalid Range '%s'"
-msgstr "Неправилен диапазон „%s“"
+#: src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116
+msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
+msgstr "В D-Bus липсва услуга за миниатюри "
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
-msgid "Invalid Request"
-msgstr "Неправилна заявка"
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52
+msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)"
+msgstr "Неправилна заявка, поддържат се само „GET“ и „HEAD“"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
-msgid "Not found"
-msgstr "Не е намерен"
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
+msgid " must be 1"
+msgstr " трябва да е 1"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:134
+#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
 #, c-format
-msgid "Invalid URI '%s'"
+msgid "Invalid URI “%s”"
 msgstr "Неправилен адрес „%s“"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:177
-msgid "Not Found"
+#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192
+msgid "Not found"
 msgstr "Не е намерен"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:63
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:191
+#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
 #, c-format
-msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
-msgstr "Подаването на данни към непразния обект „%s“ не е позволено"
+msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed"
+msgstr "Подаването на данни надолу към непразния обект „%s“ не е позволено"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:72
+#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
 #, c-format
 msgid "No writable URI for %s available"
 msgstr "Няма адрес с права за запис за %s"
 
 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:187
+#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
 #, c-format
 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
-msgstr "Неуспешно преместване на файла с начален знак „.“ в името %s: %s"
+msgstr "Неуспешно преместване на файла с начален знак „.“ в името — „%s“: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:92
+#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95
 #, c-format
-msgid "Requested item '%s' not found"
+msgid "Requested item “%s” not found"
 msgstr "Заявеният елемент „%s“ не е намерен"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
+#: src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91
 #, c-format
-msgid "Out Of Range Start '%ld'"
-msgstr "Началото е извън диапазона „%ld“"
+msgid "Couldn’t create data source for %s"
+msgstr "Не може да бъде създаден източникът на данни за %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
 #, c-format
-msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
-msgstr "Краят е извън диапазона „%ld“"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
-#, c-format
-msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
+msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s"
 msgstr "Неуспешно получаване на начален адрес на „%s“: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
 #, c-format
-msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
+msgid "URI “%s” invalid for importing contents to"
 msgstr "Адресът „%s“ не е предназначен за внасяне на съдържание"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:119
-msgid "'Elements' argument missing."
-msgstr "Липсва параметър „Elements“."
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272
+#, c-format
+msgid "Failed to import file from %s: %s"
+msgstr "Неуспешно внасяне на файл от „%s“: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:122
-msgid "Comments not allowed in XML"
-msgstr "Коментарите не са позволени в XML"
+#. Sorry we can't do anything without the ID
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
+msgid "ContainerID missing"
+msgstr "Липсва идентификатор на посредник"
+
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
+#, c-format
+msgid "Successfully destroyed object “%s”"
+msgstr "Обектът „%s“ е премахнат"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:128
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:281
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:188
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
+#, c-format
+msgid "Failed to destroy object “%s”: %s"
+msgstr "Неуспешно премахване на обекта „%s“: %s"
+
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
+#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
+#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
+#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115
 msgid "No such object"
 msgstr "Няма такъв обект"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:150
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
 #, c-format
-msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
-msgstr "Няма елементи в DIDL-Lite от клиента: „%s“"
+msgid "Removal of object %s not allowed"
+msgstr "Премахването на обекта „%s“ не е позволено"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:285
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:528
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
 #, c-format
-msgid "Object creation in %s not allowed"
-msgstr "Създаването на обект в %s не е позволено"
+msgid "Object removal from %s not allowed"
+msgstr "Премахването на обект от „%s“ не е позволено"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:313
+#. Sorry we can't do anything without the ID
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
+msgid "Object ID missing"
+msgstr "Липсва идентификатор на обект"
+
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
 #, c-format
-msgid "Failed to create item under '%s': %s"
-msgstr "Неуспешно създаване на елемент под „%s“: %s"
+msgid "Successfully updated object “%s”"
+msgstr "Обектът „%s“ е обновен"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89
 #, c-format
-msgid "Successfully destroyed object '%s'"
-msgstr "Обектът „%s“ е премахнат"
+msgid "Failed to update object “%s”: %s"
+msgstr "Неуспешно обновяване на обекта „%s“: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606
 #, c-format
-msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
-msgstr "Неуспешно премахване на обекта „%s“: %s"
+msgid "Invalid date format: %s"
+msgstr "Неправилен формат на дата: „%s“"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:615
 #, c-format
-msgid "Removal of object %s not allowed"
-msgstr "Премахването на обекта %s не е позволено"
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "Неправилна дата: „%s“"
+
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256
+msgid "Bad current tag value."
+msgstr "Неправилна текуща стойност на етикет."
+
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260
+msgid "Bad new tag value."
+msgstr "Неправилна нова стойност на етикет."
+
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263
+msgid "Tried to delete required tag."
+msgstr "Опит за изтриването на задължителен етикет."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266
+msgid "Tried to change read-only property."
+msgstr "Опит на промяна на свойство само за четене."
+
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269
+msgid "Parameter count mismatch."
+msgstr "Броят на параметрите е различен от очакваното."
+
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Непозната грешка."
+
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285
 #, c-format
-msgid "Object removal from %s not allowed"
-msgstr "Премахването на обект от %s не е позволено"
+msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
+msgstr "Промяна на метаданните на обекта „%s“ не е позволена"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290
 #, c-format
-msgid "Successfully updated object '%s'"
-msgstr "Обектът „%s“ е обновен"
+msgid ""
+"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
+"allowed"
+msgstr ""
+"Промяна на метаданните на обекта %s като дъщерен на обекта с ограничения %s "
+"не е позволена"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
+#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
+#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111
 #, c-format
-msgid "Failed to update object '%s': %s"
-msgstr "Неуспешно обновяване на обекта „%s“: %s"
+msgid "Failed to add album art for %s: %s"
+msgstr "Неуспешно добавяне на обложката на „%s“: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:190
+#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125
 #, c-format
-msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
-msgstr "Промяна на метаданните на обекта %s не е позволена"
+msgid "Failed to find media art for %s: %s"
+msgstr "Неуспешно откриване на обложката на „%s“: %s"
+
+#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:67
+msgid "Seeking not supported"
+msgstr "Не се поддържа режим на търсене"
+
+#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:72
+msgid "Speed not supported"
+msgstr "Не се поддържа различна скорост"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:195
+#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:123
+msgid "Failed to generate playlist"
+msgstr "Неуспешно създаване на списък за изпълнение"
+
+#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472
 #, c-format
-msgid "Metadata modification of object %s being a child "
-msgstr "Промяна на метаданните на обекта %s като дъщерен"
+msgid "Unknown MediaContainer resource: %s"
+msgstr "Непознат ресурс контейнер за медия: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:55
+#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62
 msgid "No media engine found."
 msgstr "Липсват всякакви ядра за медия."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:66
+#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73
 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
-msgstr "Функцията MediaEngine.init не е открита. Не може да се продължи."
+msgstr "Функцията „MediaEngine.init“ не е открита. Не може да се продължи."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:307
+#: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
+#, c-format
+msgid "Could not determine protocol for URI %s"
+msgstr "Протоколът за адреса „%s“ не може да бъде определен"
+
+#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:284
+#, c-format
+msgid "Could not determine protocol for %s"
+msgstr "Не може да бъде определен протоколът за „%s“"
+
+#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "Грешен адрес: %s"
 
-#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:319
-#, c-format
-msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
-msgstr "Неуспешна проверка на протокола за адрес %s. Приемане на „%s“"
+#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
+msgid "Invalid number of arguments"
+msgstr "Неправилен брой аргументи"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:120
+#. Sorry we can't do anything without ObjectID
+#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
+msgid "ObjectID argument missing"
+msgstr "Липсва параметър „ObjectID“."
+
+#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Неправилен диапазон"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-server.vala:25
-msgid "LibRygelServer"
-msgstr "Библиотека за сървъри LibRygelServer"
+#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
+msgid "Missing filter"
+msgstr "Липсва филтър"
+
+#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
+msgid "No such container"
+msgstr "Няма такъв контейнер"
+
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150
+msgid "upnp:createClass value not supported"
+msgstr "Не се поддържа стойността „upnp:createClass“"
+
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191
+msgid "“Elements” argument missing."
+msgstr "Липсва параметър „Elements“."
+
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194
+msgid "Comments not allowed in XML"
+msgstr "Коментарите не са позволени в XML"
+
+#. Sorry we can't do anything without ContainerID
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200
+msgid "Missing ContainerID argument"
+msgstr "Липсва параметър „ContainerID“."
+
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224
+#, c-format
+msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”"
+msgstr "Няма елементи в „DIDL-Lite“ от клиента: „%s“"
+
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231
+msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
+msgstr "„@id“ трябва да е \"\" при извикването на „CreateObject“"
+
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236
+msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
+msgstr "„dc:title“ не трябва да е празен при извикването на CreateObject"
+
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247
+msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”"
+msgstr "В „dlnaManaged“ има флагове, които трябва да не са зададени"
+
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255
+msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
+msgstr "Неправилен „upnp:class“ при извикването на „CreateObject“"
+
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259
+msgid "Object is missing the @restricted attribute"
+msgstr "Обектът няма атрибут „@restricted“"
+
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266
+msgid "Cannot create restricted item"
+msgstr "Не може да се създаде ограничен обект"
+
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383
+#, c-format
+msgid "UPnP class “%s” not supported"
+msgstr "Класът на UPnP „%s“ не се поддържа"
+
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:715
+#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
+#, c-format
+msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgstr "Създаването на обект в „%s“ не е позволено"
+
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474
+#, c-format
+msgid "Failed to create item under “%s”: %s"
+msgstr "Неуспешно създаване на елемент под „%s“: %s"
+
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548
+#, c-format
+msgid "DLNA profile “%s” not supported"
+msgstr "Профилът на DLNA „%s“ не се поддържа"
+
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648
+#, c-format
+msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported"
+msgstr "Не може да се създаде обект от клас „%s“: няма поддръжка"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746
 #, c-format
-msgid "Failed to search in '%s': %s"
+msgid ""
+"Error from container “%s” on trying to find the newly added child object "
+"“%s” in it: %s"
+msgstr ""
+"Грешка от контейнера „%s“ при търсене на новодобавения наследяващ елемент "
+"„%s“ в него: %s"
+
+#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
+msgid "“ContainerID” agument missing."
+msgstr "Липсва параметър към „ContainerID“."
+
+#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
+msgid "“ObjectID” argument missing."
+msgstr "Липсва параметър към „ObjectID“."
+
+#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86
+#, c-format
+msgid "Failed to create object under “%s”: %s"
+msgstr "Неуспешно създаване на елемент под „%s“: %s"
+
+#: src/librygel-server/rygel-search.vala:70
+msgid "Invalid search criteria given"
+msgstr "Неправилни критерии за търсене"
+
+#: src/librygel-server/rygel-search.vala:94
+#, c-format
+msgid "Failed to search in “%s”: %s"
 msgstr "Неуспешно търсене в „%s“: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:65
+#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92
 msgid "No subtitle available"
 msgstr "Няма субтитри"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available: %s"
 msgstr "Няма програма за миниатюри: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
 msgid "Thumbnailing not supported"
 msgstr "Създаването на миниатюри не се поддържа"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
+#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
+#. and it doesn't make any sense to request one.
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
 msgid "No thumbnail available"
 msgstr "Няма миниатюра"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
-msgid "No D-Bus thumbnailer available"
-msgstr "В D-Bus липсва програма за миниатюри "
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
+msgid "No thumbnail available. Generation requested."
+msgstr "Няма миниатюра. Генерирането ѝ е заявено."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
-#, c-format
-msgid "No transcoder available for target format '%s'"
-msgstr "Няма прекодиращ модул за целевия формат „%s“"
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
+msgid "No D-Bus thumbnailer available"
+msgstr "В D-Bus липсва програма за миниатюри"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44
 #, c-format
 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
 msgstr "Не може да бъде създаден елемент GstElement за адреса %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72
+#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84
+msgid "Playspeed not supported"
+msgstr "Не се поддържа скорост на изпълнение"
+
+#. Unknown/unsupported seek type
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102
+#, c-format
+msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported"
+msgstr "Този вид заявка за търсене по HTTP не се поддържа: %s"
+
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146
 msgid "Failed to create pipeline"
 msgstr "Неуспешно създаване на конвейер"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
+#. static pads? easy!
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178
 #, c-format
 msgid "Failed to link %s to %s"
 msgstr "Неуспешно свързване на %s към %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192
 #, c-format
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
 msgstr "Неуспешно свързване на блок %s към %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
 msgstr "Грешка от конвейер %s: %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
 msgstr "Предупреждение от конвейер %s: %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317
+msgid "Unsupported seek type"
+msgstr "Неподдържана заявка за търсене"
+
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
 msgstr "Неуспешно търсене с отместване %lld:%lld"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336
 msgid "Failed to seek"
 msgstr "Неуспешно търсене"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:129
+#, c-format
+msgid "Invalid URI without prefix: %s"
+msgstr "Неправилен адрес без представка: „%s“"
+
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140
+#, c-format
+msgid "Can’t process URI %s with protocol %s"
+msgstr "Адресът „%s“ не може да се обработи с протокола %s"
+
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242
+#, c-format
+msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
+msgstr "Неуспешно създаване на източник на данни на GStreamer за „%s“: %s"
+
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138
+msgid ""
+"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
+"might be missing a plug-in"
+msgstr ""
+"Конвейерът за прекодиране не може да се създаде. Вероятно ви липсва някоя "
+"приставка на GStreamer."
+
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
 #, c-format
 msgid "Required element %s missing"
 msgstr "Нужният елемент „%s“ липсва"
 
-#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
-msgid "Time-based seek not supported"
-msgstr "Търсене по време не се поддържа"
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58
+msgid "GStreamer element “dvdreadsrc” not found. DVD support does not work"
+msgstr ""
+"Елементът на GStreamer „dvdreadsrc“ липсва. Няма да има поддръжка на DVD"
+
+#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64
+msgid "Only byte-based seek supported"
+msgstr "Поддържа се само побайтово търсене"
+
+#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
+#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98
+msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
+msgstr "Поддържат се само файлови „MediaObjects“ (MediaFileItems)"
+
+#: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
+#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
+#, c-format
+msgid "Module “%s” could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
+msgstr ""
+"Модулът „%s“ не може да се свърже към шината на сесията D-Bus. Прескача се…"
+
+#: src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
+#, c-format
+msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”"
+msgstr "Външният доставчик „%s“ не предостави задължителното свойство „%s“"
+
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
+msgid "Albums"
+msgstr "Албуми"
+
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-images.vala:89
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-music.vala:171
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Всички"
+
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-image-years.vala:53
+msgid "Years"
+msgstr "Години"
+
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
+msgid "Artists"
+msgstr "Изпълнители"
+
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:33
+msgid "Shared media"
+msgstr "Споделена медия"
+
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:45
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:605
+msgid "Music"
+msgstr "Музика"
+
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:49
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610
+msgid "Videos"
+msgstr "Видео"
+
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:53
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608
+msgid "Pictures"
+msgstr "Снимки"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:133
+#, c-format
+msgid "Title %d"
+msgstr "Заглавие %d"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:39
+msgid ""
+"Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available"
+msgstr ""
+"Командата „lsdvd“ липсва в пътя за изпълнение. Получаването на данни от DVD "
+"е невъзможно"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:73
+msgid "Invalid command received, ignoring"
+msgstr "Получена е неправилна команда, тя бе прескочена"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:90
+#, c-format
+msgid "Failed to discover URI %s: %s"
+msgstr "Неуспешно откриване на адрес „%s“: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:105
+#, c-format
+msgid "Failed to read from pipe: %s"
+msgstr "Неуспешно четене от програмен канал: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:132
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:144
+#, c-format
+msgid "Failed to send error to parent: %s"
+msgstr "Неуспешно изпращане на грешка към родител: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:157
+msgid "— helper binary for Rygel to extract metadata"
+msgstr "— помощна програма за извличането на метаданни"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:164
+#, c-format
+msgid "Failed to parse commandline args: %s"
+msgstr "Неуспешeн анализ на аргументите на командния ред: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-generic-extractor.vala:50
+#, c-format
+msgid "Failed to create media art extractor: %s"
+msgstr "Неуспешно създаване на процес за извличане на обложка: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
+#, c-format
+msgid "“%s” harvested"
+msgstr "„%s“ е прибран"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202
+#, c-format
+msgid "Error fetching object “%s” from database: %s"
+msgstr "Грешка при извличане на обект „%s“ от базата от данни: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
+#, c-format
+msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
+msgstr "Неуспешно запитване за информацията за файл „%s“: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245
+#, c-format
+msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
+msgstr ""
+"Обектът „%s“ или неговият родител не може да бъдат открити. Базата от данни "
+"не е консистентна"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
+#, c-format
+msgid "Error removing object from database: %s"
+msgstr "Грешка при изтриване на обект от базата от данни: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:127
+#, c-format
+msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+msgstr "Неуспешно приключване на файл „%s“: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:191
+#, c-format
+msgid "Failed to query database: %s"
+msgstr "Неуспешна заявка към базата от данни: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s"
+msgstr "Неуспешно изброяване на елементите от папката „%s“: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286
+#, c-format
+msgid "Failed to get children of container %s: %s"
+msgstr "Неуспешно получаване на наследниците на контейнера „%s“: %s"
+
+#. error is only emitted if even the basic information extraction
+#. failed; there's not much to do here, just print the information and
+#. go to the next file
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358
+#, c-format
+msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
+msgstr "Адресът „%s“ се прескача, извличането на данни е напълно неуспешно: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
+#, c-format
+msgid "Failed to get child count of query container: %s"
+msgstr "Неуспешно получаване на броя на наследниците на контейнера: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67
+#, c-format
+msgid "Failed to force reindex to fix database: %s"
+msgstr "Неуспешно реиндексиране на базата от данни за поправяне: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78
+#, c-format
+msgid "Failed to create indices: %s"
+msgstr "Неуспешно създаване на индекси: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96
+#, c-format
+msgid "Cannot upgrade from version %d"
+msgstr "Неуспешно обновяване от версия %d"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115
+#, c-format
+msgid "Database upgrade failed: %s"
+msgstr "Неуспешно актуализиране на база от данни: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134
+#, c-format
+msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
+msgstr "Неуспешно добавяне на елемент с идентификатор „%s“: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217
+#, c-format
+msgid "Failed to get update IDs: %s"
+msgstr "Неуспешно получаване на идентификаторите за обновяване: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400
+#, c-format
+msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
+msgstr "Базата от данни не е консистентна, обектът „%s“ няма родител „%s“"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525
+msgid "Failed to get reset token"
+msgstr "Неуспешна смяна на жетона"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537
+#, c-format
+msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
+msgstr "Неуспешно съхраняване на „ServiceResetToken“: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547
+#, c-format
+msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
+msgstr "Неуспешно отстраняване на виртуални папки: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561
+#, c-format
+msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
+msgstr "Неуспешно отбелязване на елемента „%s“ като защитен (%d): %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571
+msgid "Cannot create references to containers"
+msgstr "Неуспешно създаване на указатели към контейнери"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597
+#, c-format
+msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s"
+msgstr "Неуспешно добавяне на „%s“ към забранените файлове: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610
+#, c-format
+msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s"
+msgstr "Неуспешна проверка дали адресът „%s“ е забранен: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626
+#, c-format
+msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
+msgstr "Неуспешна проверка дали елементът „%s“ е защитен: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666
+#, c-format
+msgid ""
+"The version “%d” of the detected database is newer than our supported "
+"version “%d”"
+msgstr ""
+"Версията на откритата база от данни — „%d“ е по-висока от максимално "
+"поддържаната версия —„%d“"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688
+msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
+msgstr "Схемата не е съвместима, обработката спира"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694
+#, c-format
+msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
+msgstr ""
+"Неправилна база от данни. Не може да се търси в таблицата „sqlite_master“: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895
+#, c-format
+msgid "Failed to create database schema: %s"
+msgstr "Неуспешно създаване на схемата на базата от данни: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1231
+#, c-format
+msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
+msgstr "Неподдържаното поле за подредба се прескача: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:104
+msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL"
+msgstr "Неуспешно нормално спиране на процеса. Ще се използва командата „KILL“"
+
+#. Process exitted properly -> That shouldn't really
+#. happen
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152
+#, c-format
+msgid "Process check_async failed: %s"
+msgstr "Неуспешна асинхронна проверка с „check_async“: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
+#, c-format
+msgid "Process died while handling URI %s"
+msgstr "Процесът умря при обработката на адреса „%s“"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164
+#, c-format
+msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s"
+msgstr "Неуспешно стартиране на подпроцеса за извличане на данни: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186
+#, c-format
+msgid "Received invalid string from child: %s"
+msgstr "Получен е неправилен низ от процес-наследник: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193
+#, c-format
+msgid "Received ill-formed response string %s from child…"
+msgstr "Получен е неправилен отговор-низ „%s“ от процес-наследник…"
+
+#. No error signalling, this was done in the part that called
+#. cancel
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243
+#, c-format
+msgid "Read from child failed: %s"
+msgstr "Неуспешно четене от процес-наследник: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270
+#, c-format
+msgid "Failed to send command to child: %s"
+msgstr "Неуспешно изпращане на команда към наследник: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
+#, c-format
+msgid "Failed to get child count: %s"
+msgstr "Неуспешно получаване на броя на наследниците: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
+#, c-format
+msgid "Can’t create items in %s"
+msgstr "Неуспешно създаване на елемент под „%s“"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
+#, c-format
+msgid "Can’t add containers in %s"
+msgstr "Не може да се добавят контейнери към „%s“"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
+#, c-format
+msgid "Can’t remove containers in %s"
+msgstr "Не може да се махат контейнери от „%s“"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:612
+msgid "Playlists"
+msgstr "Списъци за изпълнение"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
+#, c-format
+msgid "Can’t remove items in %s"
+msgstr "Не може да се махат обекти от „%s“"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
+#, c-format
+msgid "upnp:class not supported in %s"
+msgstr "„upnp:class“ не се поддържа в „%s“"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52
+#, c-format
+msgid "Failed to load plugin %s: %s"
+msgstr "Неуспешно зареждане на приставката „%s“: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
+msgid "Will not monitor file changes"
+msgstr "Без следене за промени във файловете"
+
+#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in
+#. upload case.
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:105
+#, c-format
+msgid "Failed to setup up file monitor for %s: %s"
+msgstr "Неуспешно включване на датчик за файла „%s“: %s"
+
+#. Titles and definitions of some virtual folders,
+#. for use with QueryContainer.
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
+msgid "Year"
+msgstr "Година"
+
+#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
+#. for use with QueryContainer.
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
+msgid "Artist"
+msgstr "Изпълнител"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
+msgid "Album"
+msgstr "Албум"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
+msgid "Genre"
+msgstr "Жанр"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
+msgid "Files & Folders"
+msgstr "Файлове и папки"
+
+#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
+msgid "@REALNAME@’s media"
+msgstr "Носител на @REALNAME@"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:524
+#, c-format
+msgid "Failed to remove entry: %s"
+msgstr "Неуспешно отстраняване на запис: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
+#, c-format
+msgid "Failed to save object: %s"
+msgstr "Неуспешно запазване на обект: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
+#, c-format
+msgid "Failed to add object: %s"
+msgstr "Неуспешно добавяне на обект: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
+#, c-format
+msgid "Failed to remove object: %s"
+msgstr "Неуспешно изтриване на обект: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
+#, c-format
+msgid "Failed to remove file %s: %s"
+msgstr "Неуспешно изтриване на файл „%s“: %s"
+
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
+#, c-format
+msgid "Could not find object %d in cache"
+msgstr "Обект %d не може да бъде открит в кеша"
+
+#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
+#, c-format
+msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
+msgstr "Интерфейсът MPRIS на „%s“ е само за четене. Заявката се прескача."
+
+#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
+msgid "GStreamer Player"
+msgstr "Плеър GStreamer"
+
+#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
+msgid "Could not create GStreamer player"
+msgstr "Не може да бъде създаден елемент-изпълнител чрез GStreamer"
+
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
+#, c-format
+msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
+msgstr "Неуспешна връзка към хранилището за данни: %s"
+
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63
+#, c-format
+msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s"
+msgstr "Неуспешно изграждане на адрес за папката „%s“: %s"
+
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79
+#, c-format
+msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
+msgstr "Неуспешен абонамент към сигналите от хранилището за данни: %s"
+
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97
+msgid "Not supported"
+msgstr "Не се поддържа"
+
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
+#, c-format
+msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
+msgstr "Неуспешна връзка към хранилището за данни: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:101
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
 #, c-format
-msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
-msgstr[0] "За %d секунда не са намерени приставки. Отказване…"
+msgid "Error getting all values for “%s”: %s"
+msgstr "Грешка при получаване на всички стойности за „%s“: %s"
+
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35
+#, c-format
+msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
+msgstr ""
+"Неуспешно стартиране на следящата функция: %s. Приставката е изключена."
+
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
+#, c-format
+msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
+msgstr "Неуспешна връзка към хранилището за данни: %s"
+
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
+#, c-format
+msgid "Error getting item count under category “%s”: %s"
+msgstr "Грешка при получаване броя елементи от категория „%s“: %s"
+
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
+msgid "Titles"
+msgstr "Заглавия"
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
+#, c-format
+msgid "Failed to query ACL: %s"
+msgstr "Неуспешна заявка към списъците с правата: %s"
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
+#, c-format
+msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
+msgstr "Неуспешно създаване на посредник в D-Bus за ACL: %s"
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:143
+msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
+msgstr "Липсва резервна политика за ACL. Ще се ползва „позволяване“"
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
+msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
+msgstr "Липсва резервна политика за ACL. Ще се ползва „забраняване“"
+
+#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
+msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
+msgstr "Вече има процес на Rygel. Няма да се пуска нов."
+
+#: src/rygel/rygel-main.vala:85
+#, c-format
+msgid "Rygel v%s starting…"
+msgstr "Rygel v%s стартира…"
+
+#: src/rygel/rygel-main.vala:113
+#, c-format
+msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
+msgstr[0] "За %d секунда не са открити приставки. Отказване…"
 msgstr[1] "За %d секунди не са открити приставки. Отказване…"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:162
+#: src/rygel/rygel-main.vala:177
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Неуспешно създаване на генератор за кореново устройство: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:220
+#: src/rygel/rygel-main.vala:235
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
-msgstr "Неуспешно създаване на RootDevice за %s. Причина: %s"
+msgstr "Неуспешно създаване на „RootDevice“ за %s. Причина: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:257
+#: src/rygel/rygel-main.vala:272
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Неуспешно зареждане на потребителските настройки: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:292
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:292
-#, c-format
-msgid "No value available for '%s'"
-msgstr "Няма стойност за „%s“"
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:363
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:363
-#, c-format
-msgid "Value of '%s' out of range"
-msgstr "Стойността на „%s“ е извън обхвата"
-
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94
+#: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Неуспешно създаване на прозорец за настройки: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:108
+#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119
 #, c-format
-msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
-msgstr "Неуспешно записване на конфигурационните данни във файл „%s“: %s"
+msgid "Failed to save configuration data to file “%s”: %s"
+msgstr "Неуспешно запазване на конфигурационните данни във файл „%s“: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:196
+#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214
 #, c-format
 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
 msgstr "Неуспешно стартиране на услугата на Rygel: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:198
+#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216
 #, c-format
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Неуспешно спиране на услугата на Rygel: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]