[cogl/cogl-1.22] Update Nepali translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cogl/cogl-1.22] Update Nepali translation
- Date: Fri, 13 Oct 2017 00:45:47 +0000 (UTC)
commit d043a41d86ab762b42b1e2396f8732a353fb8bc2
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date: Fri Oct 13 00:45:37 2017 +0000
Update Nepali translation
po/ne.po | 81 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 6d1efb4..e2adc82 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -9,34 +9,31 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-21 13:10+0545\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-13 06:29+0545\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: ne\n"
#: cogl/cogl-debug.c:181
-#, fuzzy
msgid "Supported debug values:"
-msgstr "समर्थित छैन "
+msgstr "समर्थित डिबग मानहरू:"
#: cogl/cogl-debug.c:186
-#, fuzzy
msgid "Special debug values:"
-msgstr "त्रुटि सच्याउनुहोस्"
+msgstr "विशेष डिबग मानहरू:"
#: cogl/cogl-debug.c:188 cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "सबै गैर-व्यवहार डिबग विकल्पहरू सक्षम गर्दछ"
#: cogl/cogl-debug.c:197
-#, fuzzy
msgid "Additional environment variables:"
-msgstr "लिपि (Scripts) र कामका(jobs) लागि धेरै थरि को बाताबरण"
+msgstr "अतिरिक्त वातावरण चरः"
#: cogl/cogl-debug.c:198
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
@@ -47,24 +44,20 @@ msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "GL संस्करण अधिलेखन गर्नुहोस् जुन कोगलले ड्राइभर समर्थन गर्दछ"
#: cogl/cogl-debug.c:244
-#, fuzzy
msgid "Cogl debugging flags to set"
-msgstr "सेट गरिने GTK + त्रुटि सच्याउने झण्डाहरू"
+msgstr "सेट गर्न कोगल डिबगिङ्ग झण्डाहरू"
#: cogl/cogl-debug.c:246
-#, fuzzy
msgid "Cogl debugging flags to unset"
-msgstr "सेट हटाइने GTK + त्रुटि सच्याउने झण्डाहरू"
+msgstr "सेट हटाइने कोगल डिबगिङ्ग झण्डाहरू"
#: cogl/cogl-debug.c:295
-#, fuzzy
msgid "Cogl Options"
-msgstr "Cogl बनावट"
+msgstr "कोगल विकल्पहरू"
#: cogl/cogl-debug.c:296
-#, fuzzy
msgid "Show Cogl options"
-msgstr "परीक्षण विकल्पहरू देखाउनुहोस्"
+msgstr "कोगल विकल्पहरू देखाउनुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:32 cogl/cogl-debug-options.h:37
#: cogl/cogl-debug-options.h:42 cogl/cogl-debug-options.h:47
@@ -79,9 +72,8 @@ msgid "Cogl Tracing"
msgstr "अनुरेखण गर्दा त्रुटि भेटियो"
#: cogl/cogl-debug-options.h:34
-#, fuzzy
msgid "CoglObject references"
-msgstr "सन्दर्भहरू:"
+msgstr "कोगल वस्तु सन्दर्भहरू"
#: cogl/cogl-debug-options.h:35
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
@@ -99,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:44
#, fuzzy
msgid "Trace Atlas Textures"
-msgstr "कठिन सिनुसोडिएल बनावट उत्पन्न गर्नुहोस्"
+msgstr "YUV बनावट समर्थित छैनन्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:45
msgid "Debug texture atlas management"
@@ -171,14 +163,12 @@ msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "कोगल बनावट पिक्समैप ब्याकइन्ड ट्रेस गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:83 cogl/cogl-debug-options.h:88
-#, fuzzy
msgid "Visualize"
-msgstr "बाटो दृष्टिकरण गर्नुहोस्"
+msgstr "दृष्टिकरण"
#: cogl/cogl-debug-options.h:85
-#, fuzzy
msgid "Outline rectangles"
-msgstr "आयातहरू"
+msgstr "रूपरेखा आयतहरू"
#: cogl/cogl-debug-options.h:86
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
@@ -201,14 +191,12 @@ msgstr "सबै ज्यामितिका लागि तार रू
#: cogl/cogl-debug-options.h:149 cogl/cogl-debug-options.h:154
#: cogl/cogl-debug-options.h:160 cogl/cogl-debug-options.h:180
#: cogl/cogl-debug-options.h:185
-#, fuzzy
msgid "Root Cause"
-msgstr "(मूल)"
+msgstr "मूल कारण"
#: cogl/cogl-debug-options.h:95
-#, fuzzy
msgid "Disable Journal batching"
-msgstr "कोगल जर्नलमा ज्यामितिको ब्याच अक्षम गर्नुहोस्।"
+msgstr "जर्नलमा ब्याच अक्षम गर्नुहोस्।"
#: cogl/cogl-debug-options.h:96
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
@@ -240,23 +228,20 @@ msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:113
-#, fuzzy
msgid "Cogl Specialist"
-msgstr "Cogl पदार्थ"
+msgstr "कोगल विशेषज्ञ"
#: cogl/cogl-debug-options.h:115
-#, fuzzy
msgid "Dump atlas images"
-msgstr "तस्विरहरू"
+msgstr "एटलस छविहरू डम्प गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:116
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:120
-#, fuzzy
msgid "Disable texture atlasing"
-msgstr "बनावट:"
+msgstr "मानचित्र बनावट असक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:121
msgid "Disable use of texture atlasing"
@@ -273,14 +258,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:131
-#, fuzzy
msgid "Disable texturing"
-msgstr "बन्द:"
+msgstr "बनावट असक्षम गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:132
-#, fuzzy
msgid "Disable texturing any primitives"
-msgstr "कुनै पनि प्लगइनहरूको लोड गर्न अक्षम पार्नुहोस् ।"
+msgstr "कुनै पनि पुरानो बनावट असक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:136
#, fuzzy
@@ -292,9 +275,8 @@ msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:141
-#, fuzzy
msgid "Disable fixed"
-msgstr "असक्षम पार्नुहोस्"
+msgstr "स्थिर असक्षम गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:142
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
@@ -311,14 +293,12 @@ msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "बन्द:"
#: cogl/cogl-debug-options.h:151
-#, fuzzy
msgid "Disable blending"
-msgstr "मिश्रण गर्दै"
+msgstr "मिश्रण गर्ने असक्षम गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:152
-#, fuzzy
msgid "Disable use of blending"
-msgstr "मिश्रण गर्दै"
+msgstr "मिश्रणको प्रयोग असक्षम गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disable non-power-of-two textures"
@@ -331,18 +311,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:162
-#, fuzzy
msgid "Disable software clipping"
-msgstr "क्लिप गर्दैछ:"
+msgstr "सफ्टवेयर क्लिपिङ असक्षम गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:163
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
-msgstr ""
+msgstr "सफ्टवेयरमा केहि आयतहरू क्लिप गर्न कोगलको प्रयास असक्षम गरिएको"
#: cogl/cogl-debug-options.h:167
-#, fuzzy
msgid "Show source"
-msgstr "स्रोत रेकर्डहरू देखाउनुहोस्"
+msgstr "स्रोत देखाउनुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:168
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
@@ -368,9 +346,8 @@ msgid "Debug offscreen support"
msgstr "समर्थन गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:182
-#, fuzzy
msgid "Disable program caches"
-msgstr "कार्यक्रम"
+msgstr "कार्यक्रम क्यासहरू असक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:183
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
@@ -392,7 +369,7 @@ msgstr "क्लिप गर्दैछ:"
#: cogl/cogl-debug-options.h:194
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
-msgstr ""
+msgstr "कोगलले कसरी क्लिपिङ्ग कार्यान्वयन गर्दैछ भन्ने जानकारी लगाउँछ"
#: cogl/cogl-debug-options.h:198
#, fuzzy
@@ -401,4 +378,4 @@ msgstr "पदचिन्ह ट्रयाप"
#: cogl/cogl-debug-options.h:199
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
-msgstr ""
+msgstr "उप-इष्टतम कोगल प्रयोगलाई हाइलाइट गर्न प्रयास गर्दछ।"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]