[gnome-nettool] Update Slovak translation



commit e7431bfe2c697bc207316a09998430d36b123c56
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Thu Oct 12 20:43:50 2017 +0000

    Update Slovak translation

 po/sk.po |   67 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index cc2eaf9..bec8509 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-nettool\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-30 10:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-30 12:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-03 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-12 22:43+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: slovenčina <>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -20,24 +20,51 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 
 #. Dear translator: This is the name of the application
-#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:3 src/callbacks.c:343 src/callbacks.c:344
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:10 data/gnome-nettool.desktop.in.in:3
+#: src/callbacks.c:343 src/callbacks.c:344
 msgid "Network Tools"
 msgstr "Sieťové nástroje"
 
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:11
+msgid "Perform advanced networking analysis"
+msgstr ""
+
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:13
+msgid ""
+"Network Tools is a utility to perform advanced networking analysis "
+"operations. It features a range of networking tools that are typically done "
+"on the command line, but allows you to perform them with a graphical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:20
+msgid ""
+"With Network Tools, you can perform the following: ping, netstat, "
+"traceroute, port scans, lookup, finger and whois."
+msgstr ""
+
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:39
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
 #: data/gnome-nettool.desktop.in.in:4
+msgid "Network information tools"
+msgstr "Nástroje na zobrazenie informácií o sieti"
+
+#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:5
 msgid "View information about your network"
 msgstr "Zobrazuje informácie o vašej sieti"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:6
+#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:7
 msgid "network;monitor;remote;"
 msgstr "sieť;sledovanie;vzdialené;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:9
+#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:10
 msgid "gnome-nettool"
 msgstr "gnome-nettool"
 
@@ -552,67 +579,67 @@ msgid "Loopback"
 msgstr "Spätná väzba"
 
 # muslticast
-#: src/info.c:490
+#: src/info.c:489
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povolený"
 
 # multicast
-#: src/info.c:492
+#: src/info.c:491
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázaný"
 
 #. The info output in a text format (to copy on clipboard)
-#: src/info.c:581
+#: src/info.c:580
 #, c-format
 msgid "Network device:\t%s\n"
 msgstr "Sieťové zariadenie:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:582
+#: src/info.c:581
 #, c-format
 msgid "Hardware address:\t%s\n"
 msgstr "Hardvérová adresa:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:583
+#: src/info.c:582
 #, c-format
 msgid "Multicast:\t%s\n"
 msgstr "Multicast:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:584
+#: src/info.c:583
 #, c-format
 msgid "MTU:\t%s\n"
 msgstr "MTU:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:585
+#: src/info.c:584
 #, c-format
 msgid "Link speed:\t%s\n"
 msgstr "Rýchlosť linky:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:586
+#: src/info.c:585
 #, c-format
 msgid "State:\t%s\n"
 msgstr "Stav:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:588
+#: src/info.c:587
 #, c-format
 msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
 msgstr "Odoslaných paketov:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:589
+#: src/info.c:588
 #, c-format
 msgid "Transmission errors:\t%s\n"
 msgstr "Chýb pri odosielaní:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:590
+#: src/info.c:589
 #, c-format
 msgid "Received packets:\t%s\n"
 msgstr "Prijatých paketov:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:591
+#: src/info.c:590
 #, c-format
 msgid "Reception errors:\t%s\n"
 msgstr "Chýb pri prijímaní:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:592
+#: src/info.c:591
 #, c-format
 msgid "Collisions:\t%s\n"
 msgstr "Kolízií:\t%s\n"
@@ -891,7 +918,7 @@ msgstr "Nebola špecifikovaná adresa domény"
 
 #: src/nettool.c:242
 msgid "Please enter a valid domain address and try again."
-msgstr "Zadajte, prosím, platnú doménovú adresu a skúste to znova"
+msgstr "Zadajte, prosím, platnú adresu domény a skúste to znova."
 
 #. “%s” is the task name to run
 #. (e.g. Traceroute, Port Scan, Finger, etc.)


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]