[glade/glade-3-20] Update Nepali translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade/glade-3-20] Update Nepali translation
- Date: Tue, 10 Oct 2017 05:58:28 +0000 (UTC)
commit 196ddea24b0b9a04f13b76ee0532cea315bab9b3
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date: Tue Oct 10 05:58:20 2017 +0000
Update Nepali translation
po/ne.po | 514 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 213 insertions(+), 301 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 89c7a3a..b2abdcb 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -6,17 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade&keywords=I18N"
-"+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-20 02:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 12:16+0545\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-10 11:41+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
@@ -45,31 +44,28 @@ msgstr "जीयूआई डिजाइनर; प्रयोगकर्त
#. To translators: AppData description first paragraph
#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
-"Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user interfaces for the GTK+ 3 "
-"toolkit and the GNOME desktop environment."
+"Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user interfaces for the GTK+ 3 toolkit and
the GNOME "
+"desktop environment."
msgstr ""
-"ग्लेड एउटा RAD उपकरण हो जुन छिटो & GTK + 3 टूलकिट र जिनोम डेस्कटप वातावरणको लागि प्रयोगकर्ता "
-"इन्टरफेसहरूको सजिलो विकास।"
+"ग्लेड एउटा RAD उपकरण हो जुन छिटो & GTK + 3 टूलकिट र जिनोम डेस्कटप वातावरणको लागि प्रयोगकर्ता
इन्टरफेसहरूको सजिलो विकास।"
#. To translators: AppData description second paragraph
#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
-"The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be loaded by "
-"applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used directly to define a new "
-"GtkWidget derived object class using GTK+ new template feature."
+"The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be loaded by applications dynamically
as needed "
+"by using GtkBuilder or used directly to define a new GtkWidget derived object class using GTK+ new template
feature."
msgstr ""
-"ग्लेडमा डिजाइन गरिएको प्रयोगकर्ता अन्तरिक्षहरू XML को रूपमा सुरक्षित हुन्छन् र यी अनुप्रयोगहरूले GtkBuilder
"
-"प्रयोग गरी गतिशील रूपमा अनुप्रयोगद्वारा लोड गर्न सकिन्छ वा GTK + नयाँ टेम्प्लेट सुविधा प्रयोग गरी नयाँ "
-"GtkWidget व्युत्पन्न वस्तु वर्ग परिभाषित गर्न प्रयोग गरिन्छ।"
+"ग्लेडमा डिजाइन गरिएको प्रयोगकर्ता अन्तरिक्षहरू XML को रूपमा सुरक्षित हुन्छन् र यी अनुप्रयोगहरूले GtkBuilder
प्रयोग गरी गतिशील रूपमा "
+"अनुप्रयोगद्वारा लोड गर्न सकिन्छ वा GTK + नयाँ टेम्प्लेट सुविधा प्रयोग गरी नयाँ GtkWidget व्युत्पन्न वस्तु
वर्ग परिभाषित गर्न प्रयोग गरिन्छ।"
#. To translators: AppData description third paragraph
#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
-"By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming languages including "
-"C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others."
+"By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming languages including C, C++, C#,
Vala, Java, "
+"Perl, Python, and others."
msgstr ""
-"GtkBuilder प्रयोग गरेर, ग्लेड XML फाईलहरू सी, सी ++, सी #, वाला, जाभा, पर्ल, पाइथन, र अन्य धेरै "
-"प्रोग्रामिङ्ग भाषाहरूमा प्रयोग गर्न सकिन्छ।"
+"GtkBuilder प्रयोग गरेर, ग्लेड XML फाईलहरू सी, सी ++, सी #, वाला, जाभा, पर्ल, पाइथन, र अन्य धेरै
प्रोग्रामिङ्ग भाषाहरूमा प्रयोग गर्न "
+"सकिन्छ।"
#: ../src/glade-window.c:56
msgid "[Read Only]"
@@ -95,8 +91,8 @@ msgstr "'%s' सक्रिय पार्नूहोस्"
msgid "Activate '%s'"
msgstr "'%s' सक्रिय पार्नूहोस्"
-#: ../src/glade-window.c:594 ../src/glade-registration.glade.h:7
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:12 ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:2
+#: ../src/glade-window.c:594 ../src/glade-registration.glade.h:7 ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:12
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:2
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
@@ -153,10 +149,7 @@ msgstr "ब्याकअप अवस्थित फाइलमा विफ
#: ../src/glade-window.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
-msgstr ""
-"डेटा बचत गर्न असफल:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "प्रमाणपत्र बचत असफल : %s"
#: ../src/glade-window.c:1240
#, c-format
@@ -165,8 +158,7 @@ msgstr "फाइल%s पढेर यसलाई परिमार्जन
#: ../src/glade-window.c:1244
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
-msgstr ""
-"यदि तपाईँले यसलाई बचत गर्नुभएमा, सबै बाह्य परिवर्तनहरू नष्ट हुन सक्नेछ । जे भए पनि यसलाई बचत गर्नुहुन्छ?"
+msgstr "यदि तपाईँले यसलाई बचत गर्नुभएमा, सबै बाह्य परिवर्तनहरू नष्ट हुन सक्नेछ । जे भए पनि यसलाई बचत
गर्नुहुन्छ?"
#: ../src/glade-window.c:1249
msgid "_Save Anyway"
@@ -202,7 +194,7 @@ msgstr "फाइल %s बचत गर्न सकिएन। त्यो
#: ../src/glade-window.c:1437
#, fuzzy
msgid "No open projects to save"
-msgstr "परियोजनाहरू"
+msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्, खोल्नुहोस् र फाइलहरू बचत गर्नुहोस्"
#: ../src/glade-window.c:1467
#, c-format
@@ -217,12 +209,11 @@ msgstr "यदि तपाईँले बचत गर्नुभएन भ
msgid "Close _without Saving"
msgstr "बचत नगरी बन्द गर्नुहोस्"
-#: ../src/glade-window.c:1480 ../src/glade-window.c:2656 ../gladeui/glade-editor.c:765
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1121 ../gladeui/glade-editor-property.c:1723
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2030 ../gladeui/glade-editor-property.c:2229
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3170 ../gladeui/glade-editor-property.c:3282
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3299 ../gladeui/glade-editor-property.c:3619
-#: ../gladeui/glade-utils.c:483 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:525
+#: ../src/glade-window.c:1480 ../src/glade-window.c:2656 ../gladeui/glade-editor.c:765
../gladeui/glade-editor.c:1121
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1723 ../gladeui/glade-editor-property.c:2030
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229 ../gladeui/glade-editor-property.c:3170
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3282 ../gladeui/glade-editor-property.c:3299
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3619 ../gladeui/glade-utils.c:483 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:525
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062
msgid "_Cancel"
msgstr "_रद्द"
@@ -251,9 +242,7 @@ msgstr "बचत नगरिएको स्टोरिवोर्ड '%s'
#: ../src/glade-window.c:2629
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
-msgstr ""
-"यदि तपाईंले यसलाई पुन: लोड गर्नुभयो भने सबै सुरक्षित नगरिएका परिवर्तन हराउन सक्दछ। पुन: लोड गर्नु निष्चित "
-"हुनुहुन्छ?"
+msgstr "यदि तपाईंले यसलाई पुन: लोड गर्नुभयो भने सबै सुरक्षित नगरिएका परिवर्तन हराउन सक्दछ। पुन: लोड गर्नु
निष्चित हुनुहुन्छ?"
#: ../src/glade-window.c:2639
#, c-format
@@ -279,12 +268,11 @@ msgstr "रङदानी"
msgid "Inspector"
msgstr "निरीक्षक"
-#: ../src/glade-window.c:3253 ../src/glade.glade.h:33 ../gladeui/glade-editor.c:335
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1377 ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:11
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184 ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:361
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:518 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:545
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:564 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:605
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:126
+#: ../src/glade-window.c:3253 ../src/glade.glade.h:33 ../gladeui/glade-editor.c:335
../gladeui/glade-widget.c:1377
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:11 ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:361 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:518
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:545 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:564
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:605 ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:126
msgid "Properties"
msgstr "गुणहरू"
@@ -341,12 +329,12 @@ msgstr "ग्लेड विकल्पहरु"
#: ../src/main.c:102
#, fuzzy
msgid "Glade debug options"
-msgstr "ग्लेड विकल्पहरु"
+msgstr "डिबग विकल्पहरू"
#: ../src/main.c:103
#, fuzzy
msgid "Show Glade debug options"
-msgstr "ग्लेड विकल्पहरु"
+msgstr "डिबग विकल्पहरू"
#: ../src/main.c:146
msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
@@ -631,7 +619,7 @@ msgstr "प्रतिमाहरूसँग मात्र सञ्झ्
#: ../src/glade.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "_Text only"
-msgstr "पाठ मात्र"
+msgstr "अक्षरहरु मात्र"
#: ../src/glade.glade.h:72
#, fuzzy
@@ -646,7 +634,7 @@ msgstr "ईडिएफ् फाईल हेडर सम्पादक"
#: ../src/glade.glade.h:74
#, fuzzy
msgid "Show the header in the property editor"
-msgstr "सम्पादक देखाउनुहोस्"
+msgstr "हेडर गुण"
#: ../src/glade.glade.h:75
#, fuzzy
@@ -742,7 +730,7 @@ msgstr "_सहयोग"
#: ../src/glade-preferences.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Glade Preferences"
-msgstr "प्राथमिकताहरु"
+msgstr "_प्राथमिकताहरू"
#: ../src/glade-preferences.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -813,7 +801,7 @@ msgstr ""
#: ../src/glade-preferences.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Show warnings when saving"
-msgstr "अब देखी कुनै पनि चेतावनिहरु नदेखाउने"
+msgstr "चेतावनि देखाउने"
#: ../src/glade-preferences.glade.h:19
msgid "column"
@@ -851,8 +839,7 @@ msgid ""
"\n"
"To validate this email address open the folowing link\n"
"\n"
-"https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email=$email&validation_token="
-"$new_validation_token\n"
+"https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email=$email&validation_token=$new_validation_token\n"
"\n"
"In case you want to change or update the survey, your current update token is:\n"
"$new_token\n"
@@ -1024,9 +1011,7 @@ msgid "We care about privacy!"
msgstr ""
#: ../src/glade-registration.glade.h:23
-msgid ""
-"All the data will be stored in a private location and will not be shared with the public or "
-"any third party."
+msgid "All the data will be stored in a private location and will not be shared with the public or any third
party."
msgstr ""
#: ../src/glade-registration.glade.h:24
@@ -1047,7 +1032,6 @@ msgid "0"
msgstr "0"
#: ../src/glade-registration.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "वर्ष"
@@ -1058,7 +1042,7 @@ msgstr "महिना"
#: ../src/glade-registration.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "I am not a programmer"
-msgstr "पूर्वाह्न"
+msgstr "am"
#: ../src/glade-registration.glade.h:32
msgid "Which programming languages do you prefer?"
@@ -1085,7 +1069,6 @@ msgid "Python"
msgstr "पाइथोन"
#: ../src/glade-registration.glade.h:38
-#, fuzzy
msgid "JavaScript"
msgstr "जाभास्क्रिप्ट"
@@ -1098,8 +1081,7 @@ msgid "Perl"
msgstr "पर्ल"
#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:41 ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
+#: ../src/glade-registration.glade.h:41 ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19
../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
@@ -1135,7 +1117,7 @@ msgstr "मास्टर"
#: ../src/glade-registration.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "On what operating systems?"
-msgstr "के"
+msgstr "सञ्चालन प्रणाली"
#: ../src/glade-registration.glade.h:50
msgid "distribution"
@@ -1317,7 +1299,7 @@ msgstr "हरेक हप्ता"
#: ../src/glade-registration.glade.h:93
#, fuzzy
msgid "A few times a month"
-msgstr "समय"
+msgstr "times"
#: ../src/glade-registration.glade.h:94
msgid "Once a month"
@@ -1475,11 +1457,11 @@ msgstr "गोपनीयता टिपोट"
#: ../src/glade-registration.glade.h:129
msgid ""
"The sole purpose of this survey is to better know our user base.\n"
-"Your email address will be used to uniquely identify you as a Glade user and send you back a "
-"modification token in case you want to modify something or add extra comments.\n"
+"Your email address will be used to uniquely identify you as a Glade user and send you back a modification
token in "
+"case you want to modify something or add extra comments.\n"
"Only statistics compiled from the whole dataset will be shared publicly.\n"
-"Individual data will be stored in a private database and it will not be shared with the "
-"public or any other third party."
+"Individual data will be stored in a private database and it will not be shared with the public or any other
third "
+"party."
msgstr ""
#: ../gladeui/glade-app.c:535
@@ -1568,8 +1550,7 @@ msgstr "सोपानक्रम"
#. AtkRole enumeration value
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1781 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9 ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2
msgid "Label"
msgstr "लेबल /तह"
@@ -1579,8 +1560,7 @@ msgstr "वर्ग"
#. Name
#. translators: The unique identifier of an object in the project
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2033 ../gladeui/glade-editor-table.c:305
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:578
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2033 ../gladeui/glade-editor-table.c:305
../gladeui/glade-editor-table.c:578
msgid "ID:"
msgstr "आइ डि:"
@@ -1720,9 +1700,8 @@ msgstr "%s: %s देखि %sमा सेट गर्दा त्रुट
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "\"%s\"बाट\"%s\" मा फाइलको नाम फेर्दा त्रुटि: %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1241 ../gladeui/glade-command.c:1849
-#: ../gladeui/glade-command.c:1875 ../gladeui/glade-command.c:1977
-#: ../gladeui/glade-command.c:2019
+#: ../gladeui/glade-command.c:1241 ../gladeui/glade-command.c:1849 ../gladeui/glade-command.c:1875
+#: ../gladeui/glade-command.c:1977 ../gladeui/glade-command.c:2019
msgid "multiple"
msgstr "धेरैवटा"
@@ -1832,7 +1811,7 @@ msgstr "`%s' सेटबाट हटाउँदा त्रुटि: %s\n"
#: ../gladeui/glade-command.c:3011
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting widget '%s' as template"
-msgstr "'%s' मा <template> निर्दिष्ट गरिएको छैन"
+msgstr "सेटिङ् गर्दै %s (%s) ...\n"
#: ../gladeui/glade-command.c:3014
#, fuzzy
@@ -1849,7 +1828,7 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-design-layout.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing alignments of %s"
-msgstr "प्रयोगकर्ता सम्पादन गर्दै: %s"
+msgstr "शाखा पङ्क्तिबद्ध:"
#: ../gladeui/glade-design-layout.c:735
#, fuzzy, c-format
@@ -1924,7 +1903,7 @@ msgstr "%s - %s गुण"
#: ../gladeui/glade-editor.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a %s"
-msgstr "%s;%s लगडाइरेक्टरी सिर्जना गर्न असफल भयो"
+msgstr "डाइरेक्टरी '%s' सिर्जना गर्न सकेन: %s\n"
#: ../gladeui/glade-editor.c:769
msgid "Crea_te"
@@ -1959,12 +1938,11 @@ msgstr "के तपाईँ साच्चै सबै फिल्टर
#: ../gladeui/glade-editor.c:1117
#, fuzzy
msgid "Reset Widget Properties"
-msgstr "गुण"
+msgstr "_गुणहरु"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1122 ../gladeui/glade-editor-property.c:1724
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2031 ../gladeui/glade-editor-property.c:3172
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3285 ../gladeui/glade-editor-property.c:3301
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3620 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:526
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1122 ../gladeui/glade-editor-property.c:1724
../gladeui/glade-editor-property.c:2031
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3172 ../gladeui/glade-editor-property.c:3285
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3301 ../gladeui/glade-editor-property.c:3620
../plugins/gtk+/glade-accels.c:526
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1063
msgid "_OK"
msgstr "_ठिक छ"
@@ -1975,9 +1953,8 @@ msgid "_Properties:"
msgstr "गुण: "
#: ../gladeui/glade-editor.c:1163
-#, fuzzy
msgid "_Select All"
-msgstr "सबै_छान्नुहोस्"
+msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
#: ../gladeui/glade-editor.c:1171
#, fuzzy
@@ -2016,14 +1993,13 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:738 ../gladeui/glade-property-shell.c:143
#, fuzzy
msgid "Disable Check"
-msgstr "जाँच गर्नुहोस्"
+msgstr "जाँच"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739 ../gladeui/glade-property-shell.c:144
msgid "Whether to explicitly disable the check button"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:745 ../gladeui/glade-property-label.c:152
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:137
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:745 ../gladeui/glade-property-label.c:152
../gladeui/glade-property-shell.c:137
msgid "Custom Text"
msgstr "अनुकूलन पाठ"
@@ -2057,7 +2033,7 @@ msgstr "पाठ सम्पादन गर्नुहोस्"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2048
#, fuzzy
msgid "_Text:"
-msgstr "पाठ:"
+msgstr "पाठ..."
#. Translatable
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2084
@@ -2075,8 +2051,8 @@ msgstr "अनुवाद प्रसँग"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2104
msgid ""
-"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the meaning of this "
-"string from the meaning of other occurrences of the same string"
+"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the meaning of this string from the
meaning of "
+"other occurrences of the same string"
msgstr ""
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2136
@@ -2094,8 +2070,8 @@ msgid "_Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3090 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1341 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3090 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453
../gladeui/glade-widget.c:1341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@@ -2117,16 +2093,16 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3141
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
-msgstr "परियोजना %s लोड हुदैछ "
+msgstr "कृपया रोज्नुहोस् (%s): "
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3143
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
-msgstr "परियोजना %s लोड हुदैछ "
+msgstr "कृपया रोज्नुहोस् (%s): "
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3171 ../gladeui/glade-editor-property.c:3283
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3300 ../gladeui/glade-editor-property.c:3618
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:524 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3300 ../gladeui/glade-editor-property.c:3618
../plugins/gtk+/glade-accels.c:524
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061
msgid "C_lear"
msgstr "खाली गर्नुहोस्"
@@ -2179,8 +2155,7 @@ msgstr "संयुक्त अडियो फाइल लेखन"
msgid "Whether this widget is a composite template"
msgstr "जहाँ औजार एउटा संमिश्रित औजारको भाग हुन्छ"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:196 ../gladeui/glade-project-properties.c:168
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1370
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:196 ../gladeui/glade-project-properties.c:168 ../gladeui/glade-widget.c:1370
msgid "Project"
msgstr "परियोजना"
@@ -2252,9 +2227,8 @@ msgid "Add widget as _toplevel"
msgstr ""
#: ../gladeui/glade-popup.c:396
-#, fuzzy
msgid "_Select"
-msgstr "चयन गर्नुहोस्:"
+msgstr "_चयन गर्नुहोस्"
#: ../gladeui/glade-popup.c:398
msgid "Cu_t"
@@ -2305,12 +2279,11 @@ msgstr "पछि छ"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:756 ../gladeui/glade-signal.c:213
#, fuzzy
msgid "Swapped"
-msgstr ""
-"यदि तपाईँले यस विकल्पलाई सक्षम पार्नु भयो भने उच्च रङ मानहरू तल्लो चाहिंसँग साटिनेछ र विपरित क्रमको हुन्छ।"
+msgstr "यदि तपाईँले यस विकल्पलाई सक्षम पार्नु भयो भने उच्च रङ मानहरू तल्लो चाहिंसँग साटिनेछ र विपरित क्रमको
हुन्छ।"
#. translators: GConnectFlags value
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:759 ../gladeui/glade-signal.c:207
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:759 ../gladeui/glade-signal.c:207 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
msgid "After"
msgstr "पछि"
@@ -2318,7 +2291,7 @@ msgstr "पछि"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "%s::%s emitted one time"
-msgstr "समय: %s %s"
+msgstr "समय: %s %s "
#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited %d times
#: ../gladeui/glade-previewer.c:786
@@ -2385,7 +2358,7 @@ msgstr "फाइल नाम पूर्वावलोकन"
#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:302
#, fuzzy
msgid "File name to save a screenshot"
-msgstr "यो फाइल अरू नामले संग्रह गर्नुस"
+msgstr "हालको फाइललाई एउटा भिन्न नाममा बचत गर्नुहोस्"
#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:303
#, fuzzy
@@ -2555,7 +2528,7 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-project.c:1873
#, fuzzy, c-format
msgid "%s targets Gtk+ %d.%d"
-msgstr "%d × %d ppi, %s"
+msgstr "%d %s %d %s (%d%%) बाँकी"
#: ../gladeui/glade-project.c:1912
msgid "Specially because there is an object that can not be build with type "
@@ -2704,11 +2677,10 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved %i"
msgstr "बचत नगरिएको परिवर्तनहरू"
-#: ../gladeui/glade-project.c:5076 ../gladeui/glade-project.c:5127
-#: ../gladeui/glade-project.c:5284
+#: ../gladeui/glade-project.c:5076 ../gladeui/glade-project.c:5127 ../gladeui/glade-project.c:5284
#, fuzzy
msgid "No widget selected."
-msgstr "चयन गरियो"
+msgstr "चय नित "
#: ../gladeui/glade-project.c:5092
msgid "Unable to copy unrecognized widget type."
@@ -2841,7 +2813,7 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-property-label.c:147 ../gladeui/glade-property-shell.c:120
#, fuzzy
msgid "Whether the property to load is a packing property or not"
-msgstr "प्राकृतिक-चौडाई गुण प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ"
+msgstr "प्राकृतिक-उचाइ गुण प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ"
#: ../gladeui/glade-property-label.c:153
#, fuzzy
@@ -2933,7 +2905,6 @@ msgid "Signal"
msgstr "सङ्केत"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1359
-#, fuzzy
msgid "User data"
msgstr "फ्प्रयोगकर्ता डाटा"
@@ -2944,7 +2915,7 @@ msgstr "स्वाप"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1536
#, fuzzy
msgid "Glade Widget"
-msgstr "औजार:"
+msgstr "ग्लेड विकल्पहरु"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1537
msgid "The glade widget to edit signals"
@@ -2992,11 +2963,10 @@ msgstr "लिङ्क खोल्न सकेन:"
#. Reset the column
#. GtkTextDirection enumeration value
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1639 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:827
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1639 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:827 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "कुनै पनि हैन"
+msgstr "केही छैन"
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184
msgid "class"
@@ -3012,8 +2982,7 @@ msgstr "सूचक"
msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "सम्वेदनशील"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1430
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1430 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
msgid "Visible"
msgstr "देखिने"
@@ -3057,8 +3026,7 @@ msgstr "सामान्य नाम"
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1481 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1481 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Icon Name"
msgstr "प्रतिमाको नाम"
@@ -3091,8 +3059,7 @@ msgid "Special Child Type"
msgstr "विशेष प्रकार्य"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1503
-msgid ""
-"Holds the name of the packing property to depict special children for this container class"
+msgid "Holds the name of the packing property to depict special children for this container class"
msgstr ""
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1510
@@ -3224,8 +3191,7 @@ msgstr "जहा औजार दृश्यात्मक हुन्छ"
msgid "Whether this widget is the template for a composite widget"
msgstr "जहाँ औजार एउटा संमिश्रित औजारको भाग हुन्छ"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:2742 ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1018
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1081
+#: ../gladeui/glade-widget.c:2742 ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1018
../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1081
msgid "(unnamed)"
msgstr "(नामकरण नगरिएको)"
@@ -3299,9 +3265,8 @@ msgid "Status"
msgstr "वस्तुस्थिति"
#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "_General"
-msgstr "सामान्य"
+msgstr "साधारण"
#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:2
msgid "_Packing"
@@ -3362,7 +3327,7 @@ msgstr "तस्विर खोलिएको छैन"
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Toolkit version required:"
-msgstr "आवश्यक"
+msgstr "एन्ड्रिऊ टुलकिट इनसेट"
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:13
msgid "Copyright:"
@@ -3505,7 +3470,7 @@ msgstr "खुर्कनुहोस्"
#, fuzzy
msgctxt "textattr"
msgid "Underline"
-msgstr "अधोरेखा"
+msgstr "अधोरेखाङ्कित"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244
msgctxt "textattr"
@@ -3523,10 +3488,9 @@ msgid "Gravity Hint"
msgstr "गुरुत्व सङ्केत"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:263
-#, fuzzy
msgctxt "textattr"
msgid "Size"
-msgstr "साइज"
+msgstr "परिमाण"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:267
#, fuzzy
@@ -3566,12 +3530,11 @@ msgctxt "textattr"
msgid "Font Description"
msgstr "फन्ट वर्णन"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:328 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:364
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:372 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:378
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:830
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:328 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:364
../plugins/gtk+/glade-attributes.c:372
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:378 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:830
#, fuzzy
msgid "<Enter Value>"
-msgstr "Enter"
+msgstr "enter"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:363
msgid "Unset"
@@ -3597,7 +3560,7 @@ msgstr "VALUE"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1057
#, fuzzy
msgid "Setup Text Attributes"
-msgstr "पाठ विशेषताहरू"
+msgstr "पाठको गुण"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1149
msgid "Edit Attributes"
@@ -3824,14 +3787,13 @@ msgstr "सामग्री"
msgid "Confirmation page"
msgstr "यकिन"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:615 ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:623
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:113 ../plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:160
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:615 ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:623
../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:113
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr "%s विशेष क्यारेक्टर घुसाउनुहोस्"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:631 ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:137
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:197
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:631 ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:137
../plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "समूहबाट हटाउने “%s”"
@@ -3839,7 +3801,7 @@ msgstr "समूहबाट हटाउने “%s”"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Ordering children of %s"
-msgstr "शाखाहरु"
+msgstr "आन्तरिक त्रुटि, आदेश समाप्त भएको छैन"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
#, fuzzy
@@ -3908,7 +3870,7 @@ msgstr "कम्बो सम्पादक"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:462
#, fuzzy
msgid "Entry Completion Editor"
-msgstr "सम्पादक"
+msgstr "प्रविष्टि"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:128
#, fuzzy, c-format
@@ -3965,8 +3927,7 @@ msgstr ""
msgid "Insert Child on %s"
msgstr "( %s शाखा)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507 ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:207
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:538
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507 ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:207
../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr "पङ्क्ति(हरू) घुसाउनुहोस्"
@@ -4017,13 +3978,12 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr ""
"तपाईँले बचत गरेर राखेको पुरानो संस्करणको योजनाकारको कार्य दृश्य खोल्नुभयो।\n"
"\n"
-"पुरानो फाइलहरू लोड गर्ने बेलामा, सबै कार्यहरूले अवरोधक प्रयोग गर्ने छन् 'खुलालाई जसरी पनि सुरु गर्नुहोस्', "
-"किनकी पुरानो संस्करणले पूर्ण सहयोग गरेन स्वचालित पुनर्तालिकीकरण, लिनको लागि यस नयाँ सुविधाको फाईदा, "
-"तपाईँले पूर्वाधिकारी को सम्बन्ध कार्यसँग जोड्नु पर्दछ जुन एक अर्कामा भर परेका हुन्छन्.\n"
+"पुरानो फाइलहरू लोड गर्ने बेलामा, सबै कार्यहरूले अवरोधक प्रयोग गर्ने छन् 'खुलालाई जसरी पनि सुरु गर्नुहोस्',
किनकी पुरानो संस्करणले पूर्ण सहयोग "
+"गरेन स्वचालित पुनर्तालिकीकरण, लिनको लागि यस नयाँ सुविधाको फाईदा, तपाईँले पूर्वाधिकारी को सम्बन्ध कार्यसँग
जोड्नु पर्दछ जुन एक अर्कामा "
+"भर परेका हुन्छन्.\n"
"तपाईँले पूर्वाधिकारी सम्बन्ध क्लिक गरी उत्तराधिकारीमा तानेर जोड्नसक्नुहुन्छ.\n"
"\n"
-"यो गरी सकेपछि, तपाईँले सबै अवरोधकहरूलाई मेनुबाट छानेर हटाउन सक्नुहुन्छ सम्पादन मेनुबाट सबै अवरोधकहरूलाई "
-"हटाउनुहोस्"
+"यो गरी सकेपछि, तपाईँले सबै अवरोधकहरूलाई मेनुबाट छानेर हटाउन सक्नुहुन्छ सम्पादन मेनुबाट सबै अवरोधकहरूलाई
हटाउनुहोस्"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:142
#, c-format
@@ -4037,7 +3997,7 @@ msgstr "<विभाजक>"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:207
#, fuzzy
msgid "<custom>"
-msgstr "अनुकुलन"
+msgstr "अनुकुलन:"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:245
#, fuzzy
@@ -4061,7 +4021,7 @@ msgstr "एउटा <%s> तत्व पहिल्यै नै निर्
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:468 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:476
#, fuzzy
msgid "Normal item"
-msgstr "सामान्य"
+msgstr "साधारण"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:469 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:477
#, fuzzy
@@ -4109,7 +4069,7 @@ msgstr "मेनु सामाग्री"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:939 ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:946
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert page on %s"
-msgstr "\"%s\" घुसाउनुहोस्"
+msgstr "पृष्ठ %s"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:954
#, c-format
@@ -4129,15 +4089,14 @@ msgstr "यसद्वारा मान मापन गर्नुहोस
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-scrolled-window.c:56
#, fuzzy
msgid "This property is disabled"
-msgstr "विशेषता"
+msgstr "असक्षम पारिएको छ"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-searchbar.c:72
#, fuzzy
msgid "Search bar is already full"
msgstr "पूरा पाठ खोज्नुहोस्"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:122
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:152
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:122 ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:152
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "ट्याग"
@@ -4248,7 +4207,7 @@ msgstr "इण्डेण्ट वृद्धिकारक"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing parent of %s"
-msgstr "%s :हटाउदै फाइल"
+msgstr "प्रमुख तालिका(s)"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:895
#, fuzzy, c-format
@@ -4303,16 +4262,14 @@ msgstr "नाम दिइएको प्रतिमाका लागि
#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:160
-msgid ""
-"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for that icon in the "
-"treeview."
+msgid "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for that icon in the treeview."
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:757
#, c-format
msgid ""
-"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade will only ever "
-"load them in the runtime from your project directory)."
+"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade will only ever load them in the
runtime "
+"from your project directory)."
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:765
@@ -4453,15 +4410,14 @@ msgstr "नाम दिइएको प्रतिमाका लागि
#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:155
msgid ""
-"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help you to retrieve "
-"them when setting cell renderer attributes (press the Delete key to remove the selected "
-"column)"
+"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help you to retrieve them when setting
cell "
+"renderer attributes (press the Delete key to remove the selected column)"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:190
msgid ""
-"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new rows and the "
-"Delete key to remove the selected row)"
+"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new rows and the Delete key to
remove the "
+"selected row)"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:334 ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:379
@@ -4473,14 +4429,12 @@ msgstr "यहाँ ल्याउनुहोस्"
msgid "<Enter ID>"
msgstr "<आइ डि प्रविष्ठ गर्नुहोस्>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:165
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:152
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:165 ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:152
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard label text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:201
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:188
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:201 ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:188
#, c-format
msgid "Setting %s to use a custom label widget"
msgstr ""
@@ -4488,7 +4442,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:232
#, fuzzy
msgid "Group Header"
-msgstr "द्धारा समूह..."
+msgstr "हेडर:"
#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:207
msgid ""
@@ -4606,8 +4560,7 @@ msgstr "प्यारेन्ट ड्राइभ सुरक्षित
msgid "Add Parent"
msgstr "प्रमूल थप्नुहोस्"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:6 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:4
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:13
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:6 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:4
../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:13
msgid "Alignment"
msgstr "अवस्था"
@@ -4668,7 +4621,7 @@ msgstr "आकार समूह"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
#, fuzzy
msgid "Clear properties"
-msgstr "_गुणहरु"
+msgstr "गुणहरू"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
#, fuzzy
@@ -4768,7 +4721,7 @@ msgstr "निष्कासन"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
#, fuzzy
msgid "Enter Notify"
-msgstr "Enter"
+msgstr "enter"
#. GdkEventMask enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
@@ -4863,7 +4816,6 @@ msgstr "भुमिका"
#. GtkIconSize enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
-#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "अवैध"
@@ -5283,7 +5235,7 @@ msgstr "अतिरिक्त वस्तु"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
#, fuzzy
msgid "Form"
-msgstr "फारम"
+msgstr "form"
#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
@@ -5494,8 +5446,8 @@ msgstr "अन्तिम परिभाषित"
#, fuzzy
msgid "Controlled By"
msgstr ""
-"ठीक भएमा, \"अनुप्रयोग चलाउनुहोस्\" संवादको \"परिचित अनुप्रयोग\" सूची उपलब्ध हुन्छ । देखिएको संवादलाई "
-"कार्यक्रम सूची देखाउने कुञ्जीद्वारा नियन्त्रण गरिएको बेलामा सूची विस्तार हुन्छ या हुँदैन ।"
+"ठीक भएमा, \"अनुप्रयोग चलाउनुहोस्\" संवादको \"परिचित अनुप्रयोग\" सूची उपलब्ध हुन्छ । देखिएको संवादलाई
कार्यक्रम सूची देखाउने कुञ्जीद्वारा "
+"नियन्त्रण गरिएको बेलामा सूची विस्तार हुन्छ या हुँदैन ।"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
#, fuzzy
@@ -5509,7 +5461,7 @@ msgstr "लेबल"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
#, fuzzy
msgid "Label For"
-msgstr "लेबुल छैन"
+msgstr "लेबुल:"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
#, fuzzy
@@ -5606,38 +5558,35 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
msgid ""
-"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a cell in the same "
-"column is expanded and identifies that cell"
+"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a cell in the same column is
expanded and "
+"identifies that cell"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
msgid ""
-"Indicates that the object has content that flows logically to another AtkObject in a "
-"sequential way, (for instance text-flow)"
+"Indicates that the object has content that flows logically to another AtkObject in a sequential way, (for
instance "
+"text-flow)"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
msgid ""
-"Indicates that the object has content that flows logically from another AtkObject in a "
-"sequential way, (for instance text-flow)"
+"Indicates that the object has content that flows logically from another AtkObject in a sequential way, (for
instance "
+"text-flow)"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
msgid ""
-"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no connection in the UI "
-"hierarchy to that component"
+"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no connection in the UI hierarchy to that
component"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
msgid ""
-"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. this object's "
-"content flows around another's content"
+"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. this object's content flows around
"
+"another's content"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
-msgid ""
-"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually embedded in another "
-"object"
+msgid "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually embedded in another object"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
@@ -5650,14 +5599,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
msgid ""
-"Indicates that another object provides descriptive information about this object; more "
-"verbose than 'Labelled By'"
+"Indicates that another object provides descriptive information about this object; more verbose than
'Labelled By'"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
-msgid ""
-"Indicates that an object provides descriptive information about another object; more verbose "
-"than 'Label For'"
+msgid "Indicates that an object provides descriptive information about another object; more verbose than
'Label For'"
msgstr ""
#. GtkResizeMode enumeration value
@@ -5691,7 +5637,6 @@ msgstr "वस्तुको सङ्ख्या"
#. GtkPositionType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
-#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "सिरान"
@@ -5958,14 +5903,14 @@ msgstr "तल देखि माथिसम्म"
#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
-msgstr "तेर्सो"
+msgstr "तेर्सो:"
#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3
#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Vertical"
-msgstr "ठाडो"
+msgstr "ठाडो:"
#. GtkToolbarStyle enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
@@ -6062,8 +6007,7 @@ msgid "Tool Button"
msgstr "उपकरण"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
-msgid ""
-"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from an icon factory)"
+msgid "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from an icon factory)"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
@@ -6208,7 +6152,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
#, fuzzy
msgid "Word Completion"
-msgstr "प्रणालीगत निचोड"
+msgstr "पूरा हुने मिति"
#. GtkInputHints enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
@@ -6219,7 +6163,7 @@ msgstr "सानोवर्ण"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
#, fuzzy
msgid "Uppercase Chars"
-msgstr "ठूलो वर्ण"
+msgstr "माथिल्लो स्वरूप"
#. GtkInputHints enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
@@ -6231,19 +6175,19 @@ msgstr "शब्दहरू"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
#, fuzzy
msgid "Uppercase Sentences"
-msgstr "ठूलो वर्ण"
+msgstr "माथिल्लो स्वरूप"
#. GtkInputHints enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
#, fuzzy
msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
-msgstr "स्क्रिनमा किबोर्ड"
+msgstr "अनस्क्रिन किबोर्ड"
#. GtkInputHints enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
#, fuzzy
msgid "Vertical Writing"
-msgstr "लेख्ने हात"
+msgstr "लेख्दै “%s”"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
#, fuzzy
@@ -6258,7 +6202,7 @@ msgstr "रेन्डरलाई संग्रहित छविचित
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
#, fuzzy
msgid "Primary Icon Pixbuf"
-msgstr "प्राइमेरी"
+msgstr "पिक्सबफ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
#, fuzzy
@@ -6423,16 +6367,15 @@ msgstr "मापन बटन विशेषताहरू"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
msgid ""
-"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the array will be "
-"used in the button when the current value is the lowest value, the second item for the "
-"highest value. All the subsequent icons will be used for all the other values, spread evenly "
-"over the range of values"
+"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the array will be used in the
button when "
+"the current value is the lowest value, the second item for the highest value. All the subsequent icons will
be used "
+"for all the other values, spread evenly over the range of values"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
#, fuzzy
msgid "Volume Button"
-msgstr "बटन"
+msgstr "टाँक"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
#, fuzzy
@@ -6442,7 +6385,7 @@ msgstr "फाइल चयनकर्ता"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
#, fuzzy
msgid "Application Chooser Widget"
-msgstr "अतिरिक्त विकल्पका लागि आपुर्ति गरिएको अनुप्रयोग औजार"
+msgstr "प्रचलित पूर्वदृश्यका लागि अनुप्रयोगले आपूर्ति गरेको औजार"
#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621
@@ -6495,7 +6438,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635
#, fuzzy
msgid "Application Chooser Button"
-msgstr "फन्ट चयनकर्ता"
+msgstr "[चयनकर्ता]"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
#, fuzzy
@@ -6569,12 +6512,12 @@ msgstr "स्तम्भ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659
#, fuzzy
msgid "The number of rows for this grid"
-msgstr "टेवलमा पंक्तिहरुको संख्या"
+msgstr "अनुकूल खेलमा पङ्क्ति सङ्ख्या"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
#, fuzzy
msgid "The number of columns for this grid"
-msgstr "देखाउनलाई स्तम्भहरूको संख्या"
+msgstr "अनुकूल खेलमा स्तम्भको सङ्ख्या"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
#, fuzzy
@@ -6703,7 +6646,7 @@ msgstr "माथि-तल सार्नुोहस्"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
#, fuzzy
msgid "Move Over Up"
-msgstr "चयन गरिएको फिल्टर माथि सार्नुहोस्"
+msgstr "कार्यस्थानलाई माथि सार्नुहोस्"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
#, fuzzy
@@ -6743,7 +6686,7 @@ msgstr "दाँया सार्नुहोस्"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700
#, fuzzy
msgid "Move Under Up"
-msgstr "चयन गरिएको फिल्टर माथि सार्नुहोस्"
+msgstr "कार्यस्थानलाई माथि सार्नुहोस्"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
#, fuzzy
@@ -6773,7 +6716,7 @@ msgstr "स्विचर"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:706
#, fuzzy
msgid "Stack Sidebar"
-msgstr "थाक"
+msgstr "छेउपट्टी"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
msgid "Revealer"
@@ -6786,7 +6729,6 @@ msgstr "पङ्क्ति थप्न सकिंदैन: फाइल
#. PangoUnderline enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
-#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "एकल"
@@ -6846,8 +6788,7 @@ msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
-msgid ""
-"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading up to the knob"
+msgid "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading up to the knob"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:729
@@ -6912,11 +6853,10 @@ msgstr "उर्ध्वतलीय विभाजक"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746
#, fuzzy
msgid "Accel Label"
-msgstr "लेबुल छैन"
+msgstr "लेबुल:"
#. GtkArrowType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
-#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "माथि"
@@ -6998,9 +6938,7 @@ msgid "Bottom Right"
msgstr "दाया तल:"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
-msgid ""
-"If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional widgets when a "
-"mouse is present"
+msgid "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional widgets when a mouse is
present"
msgstr ""
#. NOT AVAILABLES ON WIN32
@@ -7067,9 +7005,8 @@ msgstr "कम्ति साधारण सार्वजनिक इजा
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
msgid ""
-"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to show a translation "
-"specific translator, otherwise you should list all translators and unmark this string for "
-"translation"
+"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to show a translation specific
translator, "
+"otherwise you should list all translators and unmark this string for translation"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:810
@@ -7111,7 +7048,7 @@ msgstr "हो, होइन"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:824
#, fuzzy
msgid "Ok, Cancel"
-msgstr "ठिक छ"
+msgstr "_ठिक छ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
msgid "Color Selection"
@@ -7186,7 +7123,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
#, fuzzy
msgid "The page position in the Assistant"
-msgstr "कर्सर स्थितिमा पृष्ठ चयन गरियो"
+msgstr "सहयोगी"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
msgid "Popover"
@@ -7208,13 +7145,12 @@ msgid "Edit menu"
msgstr ""
"तपाईँले बचत गरेर राखेको पुरानो संस्करणको योजनाकारको कार्य दृश्य खोल्नुभयो।\n"
"\n"
-"पुरानो फाइलहरू लोड गर्ने बेलामा, सबै कार्यहरूले अवरोधक प्रयोग गर्ने छन् 'खुलालाई जसरी पनि सुरु गर्नुहोस्', "
-"किनकी पुरानो संस्करणले पूर्ण सहयोग गरेन स्वचालित पुनर्तालिकीकरण, लिनको लागि यस नयाँ सुविधाको फाईदा, "
-"तपाईँले पूर्वाधिकारी को सम्बन्ध कार्यसँग जोड्नु पर्दछ जुन एक अर्कामा भर परेका हुन्छन्.\n"
+"पुरानो फाइलहरू लोड गर्ने बेलामा, सबै कार्यहरूले अवरोधक प्रयोग गर्ने छन् 'खुलालाई जसरी पनि सुरु गर्नुहोस्',
किनकी पुरानो संस्करणले पूर्ण सहयोग "
+"गरेन स्वचालित पुनर्तालिकीकरण, लिनको लागि यस नयाँ सुविधाको फाईदा, तपाईँले पूर्वाधिकारी को सम्बन्ध कार्यसँग
जोड्नु पर्दछ जुन एक अर्कामा "
+"भर परेका हुन्छन्.\n"
"तपाईँले पूर्वाधिकारी सम्बन्ध क्लिक गरी उत्तराधिकारीमा तानेर जोड्नसक्नुहुन्छ.\n"
"\n"
-"यो गरी सकेपछि, तपाईँले सबै अवरोधकहरूलाई मेनुबाट छानेर हटाउन सक्नुहुन्छ सम्पादन मेनुबाट सबै अवरोधकहरूलाई "
-"हटाउनुहोस्"
+"यो गरी सकेपछि, तपाईँले सबै अवरोधकहरूलाई मेनुबाट छानेर हटाउन सक्नुहुन्छ सम्पादन मेनुबाट सबै अवरोधकहरूलाई
हटाउनुहोस्"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
#, fuzzy
@@ -7236,15 +7172,14 @@ msgid "Link Button"
msgstr ""
"<note-content>टोमव्वायमा लिङ्कहरू प्रयोग गरेर\n"
"\n"
-"हालको द्रष्टव्यमा पाठ हाइलाइट गरेर र माथिका उपकरणपट्टीमा <bold>लिङ्क</bold> बटन क्लिक गरेर टोमव्वायमा "
-"भएका द्रष्टव्यहरू सँगै लिङ्क गर्न सकिन्छ । त्यसो गर्नाले एउटा नयाँ द्रष्टव्य सिर्जना गर्नेछ र हालको
द्रष्टव्यमा "
-"द्रष्टव्यहरूको शिर्षकलाई पनि अधोरेखा गर्नेछ ।\n"
+"हालको द्रष्टव्यमा पाठ हाइलाइट गरेर र माथिका उपकरणपट्टीमा <bold>लिङ्क</bold> बटन क्लिक गरेर टोमव्वायमा भएका
द्रष्टव्यहरू सँगै लिङ्क "
+"गर्न सकिन्छ । त्यसो गर्नाले एउटा नयाँ द्रष्टव्य सिर्जना गर्नेछ र हालको द्रष्टव्यमा द्रष्टव्यहरूको
शिर्षकलाई पनि अधोरेखा गर्नेछ ।\n"
"\n"
-"द्रष्टव्यको शिर्षक परिवर्तन गर्नाले अन्य द्रष्टव्यहरूमा प्रस्तुत लिङ्कहरूलाई अद्यावधिक गर्नेछ । यसले
द्रष्टव्य पुन: "
-"नामाकरण गर्दा विच्छेदन भएका लिङ्कहरू देखा पर्नबाट रोक्दछ ।\n"
+"द्रष्टव्यको शिर्षक परिवर्तन गर्नाले अन्य द्रष्टव्यहरूमा प्रस्तुत लिङ्कहरूलाई अद्यावधिक गर्नेछ । यसले
द्रष्टव्य पुन: नामाकरण गर्दा विच्छेदन भएका "
+"लिङ्कहरू देखा पर्नबाट रोक्दछ ।\n"
"\n"
-"तथा, यदि तपाईँले हालको द्रष्टव्यमा अर्को द्रष्टव्यको नाम टाइप गर्नु भएमा, यो तपाईँका लागि स्वाचालित रूपले "
-"लिङ्क गरिनेछ ।</note-content>"
+"तथा, यदि तपाईँले हालको द्रष्टव्यमा अर्को द्रष्टव्यको नाम टाइप गर्नु भएमा, यो तपाईँका लागि स्वाचालित रूपले
लिङ्क गरिनेछ ।</note-"
+"content>"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:855
#, fuzzy
@@ -7331,7 +7266,7 @@ msgstr "कारखाना"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
#, fuzzy
msgid "Icon Sources"
-msgstr "स्रोतहरू"
+msgstr "स्रोत"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
#, fuzzy
@@ -7497,7 +7432,7 @@ msgstr "विशेषताहरू स्तम्भ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
#, fuzzy
msgid "Background Color Name column"
-msgstr "अनुच्छेद पृष्ठभूमिको रङको नाम"
+msgstr "कोठाको पृष्ठभूमिको रङ्गको नाम"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
msgid "Background Color column"
@@ -7506,7 +7441,7 @@ msgstr "पृष्ठभूमि रङ:"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
#, fuzzy
msgid "Editable column"
-msgstr "संपादनगर्न योग्य"
+msgstr "सम्पादन योग्य"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
#, fuzzy
@@ -7539,7 +7474,7 @@ msgstr "अग्रभूमि रङ्ग स्तम्भ "
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
#, fuzzy
msgid "Language column"
-msgstr "भाषाः"
+msgstr "भाषा"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
msgid "Markup column"
@@ -7548,7 +7483,7 @@ msgstr "मार्कअप स्तम्भ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
#, fuzzy
msgid "Rise column"
-msgstr "उदाउनु"
+msgstr "उँचो"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
#, fuzzy
@@ -7568,7 +7503,7 @@ msgstr "आकार"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
#, fuzzy
msgid "Data column"
-msgstr "डेटा"
+msgstr "स्तम्भ"
#. PangoStretch enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
@@ -7617,7 +7552,7 @@ msgstr "अति नै फैलिएको"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
#, fuzzy
msgid "Stretch column"
-msgstr "खुर्कनुहोस्"
+msgstr "तन्किएको"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
#, fuzzy
@@ -7656,7 +7591,7 @@ msgstr "कम"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
#, fuzzy
msgid "Underline column"
-msgstr "कच"
+msgstr "कचहरु"
#. PangoVariant enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
@@ -7672,7 +7607,7 @@ msgstr "आयाम"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
#, fuzzy
msgid "Weight column"
-msgstr "तौल"
+msgstr "भार"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
#, fuzzy
@@ -7737,7 +7672,7 @@ msgstr "ताल्चा कुञ्जी"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
#, fuzzy
msgid "Control Key"
-msgstr "नियन्त्रण"
+msgstr "Control"
#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
@@ -7797,7 +7732,7 @@ msgstr "पाँचौं माउस बटन"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1007
#, fuzzy
msgid "Super Modifier"
-msgstr "अक्षर, परिमार्जक"
+msgstr "Super"
#. GdkModifierType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1009
@@ -7962,7 +7897,7 @@ msgstr "सक्रिय छैन"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
#, fuzzy
msgid "Toggle Renderer"
-msgstr "उल्टनू"
+msgstr "रेण्डरकर्ताका लागि जिडिके स्क्रिन"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
#, fuzzy
@@ -7980,14 +7915,12 @@ msgid "Indicator Size column"
msgstr "सूचकको आकार"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
-#, fuzzy
msgid "Radio column"
-msgstr "रेडियो"
+msgstr "रेडियो स्तम्भ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
-#, fuzzy
msgid "Status Icon"
-msgstr "वस्तुस्थिति प्रतिक देखाउनुहोस् (_S)"
+msgstr "स्थिति प्रतिमा"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
#, fuzzy
@@ -7999,9 +7932,8 @@ msgid "Entry Buffer"
msgstr "प्रवेश बफर"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
-#, fuzzy
msgid "Text Tag"
-msgstr "पाठ ट्याग टेवल"
+msgstr "पाठ ट्याग"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
msgid "Text Tag Table"
@@ -8013,9 +7945,8 @@ msgid "File Filter"
msgstr "फाइल ब्राउजर फिल्टर मोड"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
-#, fuzzy
msgid "Mime Types"
-msgstr "रिड गर्न सक्षम ssindex प्रकारहरू MIME सूचीकृत गर्नुहोस्"
+msgstr "MIME प्रकारहरू"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
msgid "Patterns"
@@ -8031,9 +7962,8 @@ msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
-#, fuzzy
msgid "Recent Filter"
-msgstr "फिल्टर गर्नुहोस्"
+msgstr "हालको फिल्टर"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
msgid "The list of application names to add to the filter"
@@ -8044,28 +7974,25 @@ msgid "Recent Manager"
msgstr "हालको प्रबन्धक"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
-#, fuzzy
msgid "Themed Icon"
-msgstr "वस्तुमा प्रदर्शन भएको विषयवस्तु प्रतिमाको नाम"
+msgstr "विषयवस्तु प्रतिमा"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
msgid "Toplevels"
msgstr "माथिल्लो स्तर"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
-#, fuzzy
msgid "Containers"
-msgstr "कन्टेनरका उपशाखाहरूको बाहिरपटटिको खाली किनारा"
+msgstr "कन्टेनरहरू"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
#, fuzzy
msgid "Control and Display"
-msgstr "नियन्त्रण"
+msgstr "Control"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
-#, fuzzy
msgid "Composite Widgets"
-msgstr "विजेट"
+msgstr "संमिश्रित उपकरण"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
msgid "Miscellaneous"
@@ -8093,9 +8020,8 @@ msgid "Authors"
msgstr "लेखकहरू"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:11
-#, fuzzy
msgid "Translators"
-msgstr "अनुवादकहरू"
+msgstr "अनुवादकहरू PAWAN CHITRAKAR <chautari gmail com>"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:12
msgid "Artists"
@@ -8134,7 +8060,6 @@ msgid "Box Attributes"
msgstr "बाकस विशेषताहरू"
#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:2 ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add center child"
msgstr "शाखा थप्नुहोस्"
@@ -8213,7 +8138,7 @@ msgstr "बटन सामग्री"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Add custom content"
-msgstr "अनुकूल पार्नुहोस्"
+msgstr "अनुकूल"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:9
#, fuzzy
@@ -8237,14 +8162,12 @@ msgstr "कम्बो बाकस बिशेष्ताहरू"
msgid "Tree model:"
msgstr "उर्ध्व दृश्यका लागि ढाँचा"
-#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:3
-#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:3 ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Draw frame around entry"
msgstr "फ्रेम टुक्राका लागि रेखाङ्कन विकल्प उपलब्ध छैन"
-#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:4
-#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:4
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:4 ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Tearoff menus"
msgstr "मेनुहरूमा टियरअफ छ"
@@ -8267,9 +8190,8 @@ msgid "Input Hints:"
msgstr "आगत सङ्केत:"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Primary Icon"
-msgstr "प्राइमेरी"
+msgstr "मुख्य प्रतिमा"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:6 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:2
msgid "Tooltip:"
@@ -8286,9 +8208,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:11
-#, fuzzy
msgid "Secondary Icon"
-msgstr "द्धितीयक"
+msgstr "द्धितीयक प्रतिमा"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:12
msgid ""
@@ -8297,9 +8218,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:14
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment:"
-msgstr "क्षितिजीय पंक्तिबद्ध/"
+msgstr "क्षितिजीय पंक्तिबद्ध"
#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-editor.ui.h:1
msgid "File Chooser Attributes"
@@ -8334,7 +8254,6 @@ msgid "Headerbar Attributes"
msgstr "शिर्षपट्टि विशेषताहरू"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Custom title"
msgstr "अनुकूल शीर्षक"
@@ -8344,9 +8263,8 @@ msgid "Whether the headerbar should use a custom title widget."
msgstr "जहाँ औजार एउटा संमिश्रित औजारको भाग हुन्छ"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Show window controls"
-msgstr "नियन्त्रणहरू"
+msgstr "सञ्झ्याल नियन्त्रणहरू देखाउनुहोस्"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:5
#, fuzzy
@@ -8357,18 +8275,15 @@ msgstr "घटना/बैठक सम्पादकमा कोटि फ
msgid "Icon View Attributes"
msgstr "प्रतिमा दृष्य विशेषताहरू"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:2
-#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:2 ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:4
msgid "Single Click Activate"
-msgstr "होभर क्लिक सक्रिय गर्नुहोस्"
+msgstr "एकल क्लिक सक्रिय गर्नुहोस्"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:3
msgid "Columns:"
msgstr "स्तम्भ"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Cell Spacing:"
msgstr "कक्षको-खालीस्थान:"
@@ -8386,9 +8301,8 @@ msgid "Item Size and Spacing"
msgstr "सामाग्री"
#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "साइज"
+msgstr "परिमाण"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:1 ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:4
msgid "Appearance"
@@ -8419,9 +8333,8 @@ msgid "Label Width"
msgstr "क्यारेक्टरहरूमा चाहिएको लेबलको चौडाई"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "Automatically wrap"
-msgstr "बेर्नुहोस्"
+msgstr "स्व:त बेर्नुहोस्"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:8
msgid "Lines"
@@ -8434,7 +8347,7 @@ msgstr " निसानी पट्टी विशेषताहरू"
#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Indicator Mode:"
-msgstr "मोड"
+msgstr "सूचकलाई खिच/तान"
#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:3
msgid "Minimum:"
@@ -8532,9 +8445,8 @@ msgid "Scale Button Attributes"
msgstr "मापन बटन विशेषताहरू"
#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Scale orientation:"
-msgstr "अभिमूखीकरण:"
+msgstr "मापन अभिमूखीकरण:"
#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:1
msgid "Scale Attributes"
@@ -8556,7 +8468,7 @@ msgstr "माथिल्लो:"
#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Highlight Origin"
-msgstr "उत्पत्ति X:"
+msgstr "हाइलाइट:"
#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:1
msgid "Scrolling Attributes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]