[yelp] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 9 Oct 2017 18:54:48 +0000 (UTC)
commit b40529514e31954bab2b17eff6ed36c7f355930b
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Mon Oct 9 20:54:39 2017 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 83b3ad3..706f1ce 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the program package.
#
# Andraž Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2002.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2006-2016.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2006–2017.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-21 21:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-08 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Ni dovolj pomnilnika"
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
-msgstr "Strani ‘%s’ ni mogoče najti v dokumentu %s."
+msgstr "Strani »%s« ni mogoče najti v dokumentu %s."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
@@ -64,21 +64,21 @@ msgstr "Datoteka ne obstaja."
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
-msgstr "Datoteka ‘%s’ ne obstaja."
+msgstr "Datoteka »%s« ne obstaja."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
-msgstr "Datoteke ‘%s’ ni mogoče razčleniti, ker ni pravilnem XML zapisu."
+msgstr "Datoteke »%s« ni mogoče razčleniti, ker ni pravilnem zapisu XML."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
"is not a well-formed XML document."
-msgstr "Datoteke ‘%s’ ni mogoče razčleniti, ker ni v pravilnem XML zapisu."
+msgstr "Datoteke »%s« ni mogoče razčleniti, ker ni v pravilnem zapisu XML."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
msgid "Unknown"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Neznano"
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
-msgstr "Zahtevane strani ni mogoče najti v dokumentu ‘%s’."
+msgstr "Zahtevane strani ni mogoče najti v dokumentu »%s«."
#: ../libyelp/yelp-document.c:278
msgid "Indexed"
@@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "Vsi dokumenti pomoči"
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr ""
-"Datoteke ‘%s’ ni mogoče razčleniti, ker ni v pravilno oblikovanem zapisu "
+"Datoteke »%s« ni mogoče razčleniti, ker ni v pravilno oblikovanem zapisu "
"info."
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
-msgstr "Mapa ‘%s’ ne obstaja."
+msgstr "Mapa »%s« ne obstaja."
#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
msgid "View"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Mesto XSLT slogovne predloge"
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr ""
-"Slogovna predloga XSLT ‘%s’ ne obstaja ali pa ni zapisana v veljavnem zapisu."
+"Slogovna predloga XSLT »%s« ne obstaja ali pa ni zapisana v veljavnem zapisu."
#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Ikona trenutne strani"
#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
-msgstr "Naslov URI ‘%s’ ni povezan z veljavno stranjo."
+msgstr "Naslov URI »%s« ni povezan z veljavno stranjo."
#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204
#, c-format
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Naslov URI ni povezan z veljavno stranjo."
#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
-msgstr "Naslova URI ‘%s’ ni mogoče razčleniti"
+msgstr "Naslova URI »%s« ni mogoče razčleniti"
#: ../libyelp/yelp-view.c:842
#, c-format
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Poš_lji video na ..."
#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
-msgstr "Ni mogoče naložiti dokumenta za ‘%s’"
+msgstr "Ni mogoče naložiti dokumenta za »%s«"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1900
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]