[gnome-builder/gnome-builder-3-26] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-3-26] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 8 Oct 2017 19:31:55 +0000 (UTC)
commit 9c05f98003bf2c6d357f13a310c30c2899396ec4
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Oct 8 22:31:43 2017 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 389 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 199 insertions(+), 190 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2d0d45d..6951fc7 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-09 22:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-10 20:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-01 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-08 22:31+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Įkelti arba generuoti paletę naudojant nustatymus"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5893
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5860
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
@@ -337,37 +337,48 @@ msgstr ""
"Jei įjungta, redaktorius rodys eilučių pridėjimus ir pakeitimus šalia kodo."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:34
+#| msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
+msgid "Show diagnostics next to line number"
+msgstr "Rodyti diagnostiką šalia eilutės numerio"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
+#| msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
+msgid ""
+"If enabled, the editor will show diagnostics to the left to the line numbers."
+msgstr "Jei įjungta, redaktorius rodys diagnostiką kairiau eilutės numerio."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:39
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:88
msgid "Highlight current line"
msgstr "Paryškinti esamą eilutę"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
msgid "If enabled, the editor will highlight the line containing the cursor."
msgstr "Jei įjungta, redaktorius paryškins eilutę, kurioje yra žymiklis."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:39
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:44
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr "Paryškinti poriniai skliaustus"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
msgstr "Jei įjungta, redaktorius paryškins porinius skliaustus."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:44
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:62
msgid "Show line numbers"
msgstr "Rodyti eilučių numerius"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
msgstr "Jei įjungta, redaktorius rodys eilučių numerius."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Gudrus grįžtamasis trynimas"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
msgid ""
"Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the "
"indentation size."
@@ -375,39 +386,39 @@ msgstr ""
"Grįžtamasis trynimas pašalina papildomus tarpus išlaikant lygiuotę pagal "
"įtraukos plotį."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Gudrūs pradžia ir pabaiga"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
msgstr "Ar pradžios klavišas perkelia prie pirmo ne tarpo simbolio."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:64
msgid "Show grid lines"
msgstr "Rodyti tinklelio linijas"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr "Jei įjungta, redaktorius rodys tinklelio eilutes dokumente."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:78
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:83
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Show overview map"
msgstr "Rodyti apžvalgą"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
msgid ""
"If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
"the editor."
msgstr "Jei įjungta, Kūrėjas rodys apžvalgą šalia kodo redaktoriaus."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:83
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:88
msgid "Automatically Hide Overview Map"
msgstr "Automatiškai slėpti apžvalgą"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:89
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
"focus leaves the editor, or a timeout occurs."
@@ -415,28 +426,28 @@ msgstr ""
"Jei įjungta, Kūrėjas automatiškai slėps apžvalgą pelės žymikliui palikus "
"redaktorių arba pasibaigus numatytam laikui."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:88
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:93
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Piešti tarpus"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:89
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:94
msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr "Įvairūs tarpai piešimui redaktoriuje."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:94
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:99
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Overscroll"
msgstr "Perteklinis slinkimas"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:100
msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
msgstr "Eilučių skaičius slinkimui už buferio pabaigos."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:99
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:104
msgid "Wrap Text"
msgstr "Teksto laužymas"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:100
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is "
"visible."
@@ -444,21 +455,21 @@ msgstr ""
"Jei įjungta, Kūrėjas automatiškai laužys tekstą, kad visa teksto eilutė būtų "
"matoma."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:104
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:109
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
msgid "Autosave Enabled"
msgstr "Automatinis įrašymas įjungtas"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:110
msgid "Enable or disable autosave feature."
msgstr "Įjungia arba išjungia automatinį įrašymą"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:110
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:115
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
msgid "Autosave Frequency"
msgstr "Automatinio įrašymo dažnis"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:116
msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
msgstr "Kas kiek sekundžių pakeitimai bus automatiškai įrašomi."
@@ -512,7 +523,7 @@ msgid "Search directories for projects."
msgstr "Ieškoti projektų kataloguose."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
msgid "Projects directory"
msgstr "Projektų katalogas"
@@ -641,7 +652,7 @@ msgstr "_Apie"
msgid "_Quit"
msgstr "_Išeiti"
-#: data/gtk/menus.ui:49 libide/editor/ide-editor-perspective.c:711
+#: data/gtk/menus.ui:49 libide/editor/ide-editor-perspective.c:722
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
msgid "Editor"
@@ -651,7 +662,7 @@ msgstr "Redaktorius"
msgid "Build Preferences"
msgstr "Kūrimo nuostatos"
-#: data/gtk/menus.ui:69 libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:124
+#: data/gtk/menus.ui:69 libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:137
msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
@@ -691,7 +702,7 @@ msgstr "Į_dėti"
msgid "_Delete"
msgstr "_Trinti"
-#: data/gtk/menus.ui:130 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
+#: data/gtk/menus.ui:130 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
#: plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
msgid "Highlighting"
msgstr "Paryškinimas"
@@ -744,20 +755,20 @@ msgstr "_Pritraukti"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Atitolinti"
-#: data/gtk/menus.ui:196 plugins/terminal/gtk/menus.ui:51
+#: data/gtk/menus.ui:196 plugins/terminal/gtk/menus.ui:52
msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti"
-#: data/gtk/menus.ui:207 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:205
+#: data/gtk/menus.ui:207 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:204
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguliariosios išraiškos"
-#: data/gtk/menus.ui:211 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:220
+#: data/gtk/menus.ui:211 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:219
#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:166
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skirti raidžių registrą"
-#: data/gtk/menus.ui:215 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:235
+#: data/gtk/menus.ui:215 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:234
msgid "Match whole word only"
msgstr "Ieškoti tik pilnų žodžių"
@@ -781,8 +792,8 @@ msgstr "Perkelti į kairę"
msgid "Move Right"
msgstr "Perkelti į dešinę"
-#: data/gtk/menus.ui:261 data/gtk/menus.ui:321 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:63
+#: data/gtk/menus.ui:261 data/gtk/menus.ui:323 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:64
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
@@ -802,27 +813,27 @@ msgstr "Dokumentas"
msgid "Open in New Frame"
msgstr "Atverti naujame rėmelyje"
-#: data/gtk/menus.ui:290 plugins/terminal/gtk/menus.ui:47
+#: data/gtk/menus.ui:291 plugins/terminal/gtk/menus.ui:47
msgid "Split"
msgstr "Padalinti"
-#: data/gtk/menus.ui:295 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7
+#: data/gtk/menus.ui:297 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7
msgid "Print…"
msgstr "Spausdinti…"
-#: data/gtk/menus.ui:302
+#: data/gtk/menus.ui:304
msgid "Document Preferences"
msgstr "Dokumento nuostatos"
-#: data/gtk/menus.ui:310 libide/buildui/ide-build-log-panel.c:740
+#: data/gtk/menus.ui:312 libide/buildui/ide-build-log-panel.c:740
msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"
-#: data/gtk/menus.ui:314
+#: data/gtk/menus.ui:316
msgid "Save _As"
msgstr "Įrašyti _taip"
-#: data/gtk/menus.ui:331 libide/runner/ide-run-manager.c:1139
+#: data/gtk/menus.ui:333 libide/runner/ide-run-manager.c:1139
msgid "Run"
msgstr "Vykdyti"
@@ -830,7 +841,7 @@ msgstr "Vykdyti"
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: libide/application/ide-application.c:530
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:625
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:627
msgid "Builder"
msgstr "Kūrėjas"
@@ -920,32 +931,26 @@ msgid "Support for building with jhbuild and flatpak runtimes"
msgstr "Palaikymas jhbuild ir Flatpak vykdymo aplinkų kūrimui"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:41
-#| msgid "A place for all your projects"
msgid "Quickly access your projects"
msgstr "Greitai pasiekite savo projektus"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:45
-#| msgid "Create a new project with a shared library"
msgid "Create new projects from a variety of templates"
msgstr "Sukurkite naujus projektus pagal įvairius šablonus"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:49
-#| msgid "Integration with Autotools"
msgid "Integration with Git to clone your projects"
msgstr "Integracija su su Git projektų klonavimui"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:53
-#| msgid "Source Code Editor"
msgid "The source code editor"
msgstr "Programos kodo redaktorius"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:57
-#| msgid "Fast global search"
msgid "Fast global fuzzy search"
msgstr "Greita visuotinė neaiškių paieška"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:61
-#| msgid "Run with Debugger"
msgid "Debug with the GNU debugger"
msgstr "Vykdyti su GNU derintuve"
@@ -1118,7 +1123,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Trigger a build"
msgstr "Iššaukti kūrimą"
-#: libide/buffers/ide-buffer.c:2696
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2693
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Dabartinei kalbai trūksta simbolių gavėjo."
@@ -1126,12 +1131,12 @@ msgstr "Dabartinei kalbai trūksta simbolių gavėjo."
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Failas per didelis atvėrimui."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1890
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1892
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "neįrašytas dokumentas %u"
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1928
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1930
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Nepavyko įrašyti buferio, nepaisoma įspėjimo."
@@ -1191,8 +1196,8 @@ msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
msgstr "Negalima vykdyti perdavimo naudojant matuojamą ryšį"
#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:86
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:358
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:359
msgid "Default"
msgstr "Numatyta"
@@ -1205,8 +1210,8 @@ msgid "Delete the configuration"
msgstr "Trinti konfigūraciją"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:380
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:381
msgid "General"
msgstr "Bendra"
@@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Aplinka"
msgid "Save File"
msgstr "Įrašyti failą"
-#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:741 libide/editor/ide-editor-view.ui:47
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:741 libide/editor/ide-editor-view.ui:48
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:326
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:374
msgid "_Cancel"
@@ -1610,7 +1615,7 @@ msgstr "Atverti failą"
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:684
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:78
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:205
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:363
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:365
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
@@ -1622,7 +1627,7 @@ msgstr "Atverti"
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:93
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:364
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:366
#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:271
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
@@ -1706,7 +1711,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Vaizduoklis"
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:75
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
msgid "Show right margin"
msgstr "Rodyti dešinę paraštę"
@@ -1723,12 +1728,12 @@ msgid "Tabs and Indentation"
msgstr "Tabuliacija ir įtrauka"
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:153
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Spaces"
msgstr "Tarpai"
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:164
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuliacija"
@@ -1767,7 +1772,7 @@ msgstr "Kalbos sintaksė"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:321
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:264
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:265
msgid "Search languages…"
msgstr "Ieškoti kalbų…"
@@ -1777,19 +1782,19 @@ msgstr "Ieškoti kalbų…"
msgid "%u of %u"
msgstr "%u iš %u"
-#: libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:108
+#: libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:107
msgid "Replace"
msgstr "Pakeisti"
-#: libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:121
+#: libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:120
msgid "Replace All"
msgstr "Pakeisti viską"
-#: libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:143
+#: libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:142
msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
msgstr "Perjungti tarp paieškos ir paieškos bei keitimo"
-#: libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:166
+#: libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:165
#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:100
msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
msgstr "Rodyti arba slėpti tokius parametrus kaip registro skyrimas"
@@ -1831,7 +1836,7 @@ msgstr "Įrašyti"
msgid "Save File As"
msgstr "Įrašyti failą taip"
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:348 plugins/terminal/gtk/menus.ui:59
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:348 plugins/terminal/gtk/menus.ui:60
msgid "Save As"
msgstr "Įrašyti taip"
@@ -1892,11 +1897,11 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Rasti kitą atitikmenį"
-#: libide/editor/ide-editor-view.ui:39
+#: libide/editor/ide-editor-view.ui:40
msgid "_Reload"
msgstr "Įkelti iš _naujo"
-#: libide/editor/ide-editor-view.ui:60
+#: libide/editor/ide-editor-view.ui:61
msgid ""
"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
"you like to reload the file?"
@@ -1904,11 +1909,11 @@ msgstr ""
"Kūrėjas aptiko, kad šis failas buvo pakeistas išorėje. Ar norite iš naujo "
"įkelti failą?"
-#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:150
+#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:177
msgid "Toggle navigation panel"
msgstr "Perjungti navigacijos polangį"
-#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:164
+#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:191
msgid "Toggle utilities panel"
msgstr "Perjungti priemonių polangį"
@@ -2546,120 +2551,129 @@ msgstr "Eilučių pakeitimai"
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr "Rodyti, ar eilutė buvo pridėta arba pakeista šalia eilutės numerio"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#| msgid "Show Line Diagnostics"
+msgid "Line diagnostics"
+msgstr "Eilučių diagnostika"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
+msgstr "Rodyti piktogramą šalia eilutės numerio, nurodančią diagnostikos tipą"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Highlight"
msgstr "Paryškinimas"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Current line"
msgstr "Dabartinė eilutė"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "Paryškinti redaguojamą eilutę"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Matching brackets"
msgstr "Poriniai skliaustai"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Paryškinti porinius skliaustus pagal žymeklio padėtį"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Code Overview"
msgstr "Kodo apžvalga"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr "Atitolinti vaizdą palengvinant judėjimą kode"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Automatiškai slėpti apžvalgą"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Automatiškai slėpti apžvalgą, kai redaktorius prarandą fokusą"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Visible Whitespace Characters"
msgstr "Matomi nespausdinami simboliai"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Nauja eilutė ir karietėlės grąžinimas"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Nelaužantys tarpai"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Tarpai tekste"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
msgid "Trailing Only"
msgstr "Tik pabaigoje"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
msgid "Leading Only"
msgstr "Tik pradžioje"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Autosave"
msgstr "Automatiškai įrašyti"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
msgid "Enable or disable autosave feature"
msgstr "Įjungti ar išjungti automatinį įrašymą"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
msgstr "Kiek sekundžių po pakeitimo prieš automatiškai įrašant"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:189
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
msgid "Code Insight"
msgstr "Kodo apžvalga"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:193
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Semantinis paryškinimas"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:193
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
msgstr ""
"Naudoti kodo analizatorių papildomai informacijai paryškinti kodo faile"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
msgid "Completion"
msgstr "Užbaigimas"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
msgid "Suggest words found in open files"
msgstr "Siūlyti žodžius ir atvertų failų"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
msgid ""
"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
msgstr ""
"Siūlo užbaigimą rašant naudojant žodžius iš bet kurio atverto dokumento"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Minimum word size"
msgstr "Mažiausias žodžio dydis"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Minimum word size for word completion"
msgstr "Mažiausias žodžio dydis automatiniam žodžių užbaigimui"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
msgid "Suggest completions using Ctags"
msgstr "Siūlyti užbaigimus naudojant Ctags"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
msgid ""
"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
"and more"
@@ -2667,126 +2681,126 @@ msgstr ""
"Sukuria ir tvarko Ctags duomenų bazę klasių pavadinimų, funkcijų ir kt. "
"užbaigimui"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
msgstr "Siūlo užbaigimus naudojant Clang (eksperimentinis)"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgstr "Naudoti Clang užbaigimams C ir C++ kalbose"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:206
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
#: libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
msgid "Snippets"
msgstr "Iškarpos"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
msgid "Code snippets"
msgstr "Kodo iškarpos"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
msgstr "Naudoti kodo fragmentus rašymo efektyvumui padidinti"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:253
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:254
msgid "Programming Languages"
msgstr "Programavimo kalbos"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Ištrinti tarpus eilučių pabaigose"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr "Įrašant tarpai eilučių pabaigose iš pakeistų eilučių bus ištrinti."
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Perrašyti skliaustus"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Perrašyti užsidarančius skliaustus"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Įterpti porinį skliaustą"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
msgstr "Įterpti porinį simbolį įvedus { [ ( arba \""
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
msgid "Margins"
msgstr "Paraštės"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Right margin position"
msgstr "Dešinės paraštės padėtis"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Dešinės paraštės padėtis tarpais"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Indentation"
msgstr "Įtrauka"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
msgid "Tab width"
msgstr "Tabuliacijos plotis"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Tabuliacijos simbolio plotis tarpais"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Įterpti tarpus vietoj tabuliacijos"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Teikti pirmenybę tarpams vietoj tabuliacijos"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Automatically indent"
msgstr "Automatinė įtrauka"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Įtraukti kodą rašant"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:345
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:363
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:346
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:364
msgid "Number of CPU"
msgstr "CPU skaičius"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:379
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:480
msgid "Build"
msgstr "Kurti"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:381
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:382
msgid "Build Workers"
msgstr "Kūrimo darbininkai"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:381
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:382
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Lygiagretaus kūrimo darbininkų skaičius"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:389
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:390
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:390
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:391
msgid "Allow downloads over metered connections"
msgstr "Leisti parsiuntimus naudojant matuojamus ryšius"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:390
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:391
msgid ""
"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
"dependencies"
@@ -2794,53 +2808,53 @@ msgstr ""
"Leisti naudoti matuojamus tinklo ryšius automatiškai parsiunčiant "
"priklausomybes"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
msgid "Projects"
msgstr "Projektai"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:398
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
msgid "Workspace"
msgstr "Darbo sritis"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Vieta visiems jūsų projektams"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Atkurti anksčiau atvertus failus"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Atverti anksčiau atvertus failus įkeliant projektą"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
msgid "Project Discovery"
msgstr "Projektų aptikimas"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:404
msgid "Discover projects on my computer"
msgstr "Rasti projektus šiame kompiuteryje"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:404
msgid "Scan your computer for existing projects"
msgstr "Ieškoti jūsų kompiuteryje esančių projektų"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:524
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:525
#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:154
msgid "Version Control"
msgstr "Versijavimas"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:536
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:537
msgid "SDKs"
msgstr "Programavimo komplektai"
-#: libide/projects/ide-project.c:527
+#: libide/projects/ide-project.c:530
msgid "Destination file must be within the project tree."
msgstr "Paskirties failas turi būti projekto medžio viduje."
-#: libide/projects/ide-project.c:662
+#: libide/projects/ide-project.c:698
msgid "File must be within the project tree."
msgstr "Failas turi būti projekto medžio viduje."
@@ -2883,31 +2897,31 @@ msgstr "Nepavyko atverti katalogo: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Nepavyko įkelti failo: %s: %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5349
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5316
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Įterpti „%s“"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5351
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5318
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Pakeisti „%s“ į „%s“"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5465
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5432
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Pritaikyti pataisymą"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5892
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5859
msgid "Rename symbol"
msgstr "Pervadinti simbolį"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6125
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6092
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Eilutė %u, stulpelis %u</small>"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6151
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6118
msgid "No references were found"
msgstr "Kreipinių nerasta"
@@ -3041,7 +3055,7 @@ msgstr "Kurti projektą"
msgid "Builder Statistics"
msgstr "Kūrėjo statistika"
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:623
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:625
#, c-format
msgid "%s — Builder"
msgstr "%s — Kūrėjas"
@@ -3470,20 +3484,20 @@ msgstr "Nežinomas parametras: %s"
msgid "Cannot find colorscheme “%s”"
msgstr "Nepavyko rasti spalvų schemos „%s“"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:464 plugins/command-bar/gb-vim.c:588
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:464 plugins/command-bar/gb-vim.c:596
msgid "Failed to locate working directory"
msgstr "Nepavyko rasti darbinio katalogo"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:708
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:770
#, c-format
msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "Netinkama :syntax po-komanda: %s"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1149
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1211
msgid "Invalid search and replace request"
msgstr "Netinkama paieškos ir keitimo užklausa"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1255
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1317
#, c-format
msgid "Not a command: %s"
msgstr "Nėra komanda: %s"
@@ -3705,8 +3719,8 @@ msgstr "Tinklas nepasiekiamas, parsiuntimai praleidžiami"
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:91
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:83
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:323
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:333
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:327
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:337
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:615
@@ -3738,12 +3752,12 @@ msgstr[2] "Rodyti dar %u vykdymo aplinkų"
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr "Flatpak vykdymo aplinkos"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:722
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:743
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:724
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:745
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
@@ -3802,14 +3816,6 @@ msgstr "Flatpak"
msgid "_Download Dependencies"
msgstr "_Parsiųsti priklausomybes…"
-#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui:9
-msgid "Send to Fpaste.org"
-msgstr "Siųsti į Fpaste.org"
-
-#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/__init__.py:110
-msgid "The following URL has been copied to the clipboard"
-msgstr "Šis URL buvo nukopijuota į iškarpinę"
-
#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:161
msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
msgstr "Negalima pateikti skirtumų, nepateiktas pagrindo failas."
@@ -3827,7 +3833,7 @@ msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "Prašomo failo nėra git indekse."
#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:162
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:427
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:438
msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "Reikalingas tinkamas Git URL"
@@ -3901,15 +3907,15 @@ msgstr ""
msgid "Open Preview"
msgstr "Atverti peržiūrą"
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:319
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:323
msgid "Your computer is missing python3-docutils"
msgstr "Jūsų kompiuteryje nėra python3-docutils"
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:329
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:333
msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
msgstr "Jūsų kompiuteryje nėra python3-sphinx"
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:372
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:376
msgid "(Preview)"
msgstr "(Peržiūra)"
@@ -3953,20 +3959,20 @@ msgstr "MinGW 64-bitų"
msgid "MinGW 32-bit"
msgstr "MinGW 32-bitų"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:82
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:92
msgid "Build successful"
msgstr "Kūrimas sėkmingas"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:83
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:93
#, c-format
msgid "Project “%s” has completed building"
msgstr "Baigta kurti projektą „%s“"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:87
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:97
msgid "Build failed"
msgstr "Kūrimas nepavyko"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:88
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:98
#, c-format
msgid "Project “%s” failed to build"
msgstr "Nepavyko sukurti projekto „%s“"
@@ -4366,19 +4372,19 @@ msgstr ""
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:360
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:362
msgid "Open Profile"
msgstr "Atverti profilį"
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:369
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:371
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "Sysprof surinkimas (*.syscap)"
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:375
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:377
msgid "All Files"
msgstr "Visi failai"
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:476
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:478
#: plugins/sysprof/gtk/menus.ui:34
msgid "Run with Profiler"
msgstr "Vykdyti su profiliatoriumi"
@@ -4419,15 +4425,15 @@ msgstr "_Atverti saitą"
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopijuoti saito adresą"
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:55
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:56
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Atstatyti ir išvalyti"
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:74
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:75
msgid "New _Terminal"
msgstr "Naujas _terminalas"
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:82
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:83
msgid "New _Build Terminal"
msgstr "Naujas _kūrimo terminalas"
@@ -4453,7 +4459,7 @@ msgid "Run with Valgrind"
msgstr "Vykdyti su Valgrind"
#: plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:579
-#: plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:447
+#: plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:473
msgid "Failed to create the XML tree."
msgstr "Nepavyko sukurti XML medžio."
@@ -4461,6 +4467,12 @@ msgstr "Nepavyko sukurti XML medžio."
msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
msgstr "Buferis įkeltas, tačiau ne į buferio tvarkytuvę."
+#~ msgid "Send to Fpaste.org"
+#~ msgstr "Siųsti į Fpaste.org"
+
+#~ msgid "The following URL has been copied to the clipboard"
+#~ msgstr "Šis URL buvo nukopijuota į iškarpinę"
+
#~ msgid "Integrated project tree"
#~ msgstr "Integruotas projekto medis"
@@ -5803,9 +5815,6 @@ msgstr "Buferis įkeltas, tačiau ne į buferio tvarkytuvę."
#~ msgid "If line changes should be shown in the left gutter."
#~ msgstr "Ar eilučių pakeitimai turi būti rodomi kairėje paraštėje."
-#~ msgid "Show Line Diagnostics"
-#~ msgstr "Rodyti eilučių diagnostiką"
-
#~ msgid "If line changes diagnostics should be shown in the left gutter."
#~ msgstr ""
#~ "Ar eilučių pakeitimų diagnostika turi būti rodoma kairėje paraštėje."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]