[gnome-desktop] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- Date: Thu, 5 Oct 2017 12:46:37 +0000 (UTC)
commit 1f28852539cd3957c86fa868111791e763de7e96
Author: Xavi Ivars <xavi ivars gmail com>
Date: Thu Oct 5 14:46:28 2017 +0200
[l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
po/ca valencia po | 59 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 4d81d69..eea2f56 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -8,37 +8,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.12.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-13 23:57+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-11 18:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-14 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
+"Last-Translator: Xavi Ivars <xavi ivars gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
-"Language: ca@valencia\n"
+"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:718
+#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:713
msgid "Unspecified"
msgstr "Sense especificar"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:743
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "la pantalla CRTC %d no pot mostrar l'eixida %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:750
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "l'eixida %s no pot utilitzar el mode %dx%d@%dHz"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
msgstr "la pantalla CRTC %d no permet la rotació = %d"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:774
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -46,30 +47,30 @@ msgid ""
"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
"existing rotation = %d, new rotation = %d"
msgstr ""
-"l'eixida %s no permet utilitzar els mateixos paràmetres que l'altra eixida "
-"clonada:\n"
+"l'eixida %s no permet utilitzar els mateixos paràmetres que l'altra "
+"eixida clonada:\n"
"el mode existent = %d, el mode nou = %d\n"
"les coordenades existents = (%d, %d), les coordenades noves (%d, %d)\n"
"la rotació existent = %d, la rotació nova = %d"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:789
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "no s'ha pogut clonar cap a l'eixida %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:915
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "S'estan provant els modes per la pantalla CRTC %d\n"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:939
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"Pantalla CRTC %d: s'està provant el mode %dx%d@%dHz amb l'eixida a %dx%d@"
"%dHz (intent %d)\n"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:986
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr ""
"no s'han pogut assignar les pantalles CRTC a les eixides:\n"
"%s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:990
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1071
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -101,60 +102,60 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the time format with full date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:270
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:274
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a %d de %b, %R:%S"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:271
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a %d de %b, %R"
#. Translators: This is the time format with day used
#. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:279
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a %R∶%S"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:276
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:284
msgid "%R:%S"
msgstr "%R:%S"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:284
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. Translators: This is a time format with full date used
#. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:286
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a, %e de %b, %H:%M:%S"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:287
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a, %e de %b, %H:%M"
#. Translators: This is a time format with day used
#. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:295
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %H:%M:%S"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:292
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:300
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]