[gnome-font-viewer/gnome-3-26] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-font-viewer/gnome-3-26] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- Date: Thu, 5 Oct 2017 12:10:45 +0000 (UTC)
commit f668fe0e4dee6b97bbc9e73040202c4075b6a335
Author: Xavi Ivars <xavi ivars gmail com>
Date: Thu Oct 5 14:10:36 2017 +0200
[l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
po/ca valencia po | 127 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 1d58b16..649d089 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -10,135 +10,164 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-09 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-26 07:26+0100\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-18 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 13:19+0200\n"
+"Last-Translator: Xavi Ivars <xavi ivars gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
-"Language: ca@valencia\n"
+"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-#: ../data/gnome-font-viewer.appdata.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
+msgid "GNOME Fonts"
+msgstr "Tipus de lletra del GNOME"
+
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
+msgid "View fonts on your system"
+msgstr "Visualitza tots els tipus de lletra del sistema"
+
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
msgid ""
-"GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
-"use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
-"font would look under various sizes."
+"GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
+"thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
+"would look under various sizes."
msgstr ""
-"El Visualitzador de tipus de lletra del GNOME vos mostra en miniatures els "
-"tipus de lletra instal·lats a l'ordinador. En seleccionar una de les "
-"miniatures s'vos mostrarà la vista completa de com es veurà el tipus de "
-"lletra en diferents mides."
+"Els Tipus de lletra del GNOME vos mostra en miniatures els tipus de lletra "
+"instal·lats a l'ordinador. En seleccionar una de les miniatures se vos "
+"mostrarà la vista completa de com es veurà el tipus de lletra en diferents "
+"mides."
-#: ../data/gnome-font-viewer.appdata.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
msgid ""
-"GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
-"ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
+"GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
+"and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
"available to all users on the computer."
msgstr ""
-"El Visualitzador de tipus de lletra del GNOME també permet la instal·lació "
-"de fitxers de tipus de lletra en format .ttf i d'altres. Els tipus de lletra "
-"es poden instal·lar només per al vostre ús o fer-los accessibles per a tots "
-"els usuaris de l'ordinador. "
+"Els Tipus de lletra del GNOME també permet la instal·lació de fitxers de "
+"tipus de lletra en format .ttf i d'altres. Els tipus de lletra es poden "
+"instal·lar només per al vostre ús o fer-los accessibles per a tots els "
+"usuaris de l'ordinador. "
-#: ../src/font-thumbnailer.c:189
+#: src/font-thumbnailer.c:189
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "Text a miniaturitzar (predeterminat: Aa)"
-#: ../src/font-thumbnailer.c:189
+#: src/font-thumbnailer.c:189
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: ../src/font-thumbnailer.c:191
+#: src/font-thumbnailer.c:191
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr "Mida de la miniatura (per defecte: 128)"
-#: ../src/font-thumbnailer.c:191
+#: src/font-thumbnailer.c:191
msgid "SIZE"
msgstr "MIDA"
-#: ../src/font-thumbnailer.c:193
+#: src/font-thumbnailer.c:193
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "FITXER-DE-TIPUS-DE-LLETRA FITXER-DE-SORTIDA"
-#: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
+#: src/font-view-app-menu.ui:6
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
+#: src/font-view-app-menu.ui:10
msgid "Quit"
msgstr "Ix"
-#: ../src/font-view.c:176
+#: src/font-view.c:84
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Mostra la versió de l'aplicació"
+
+#: src/font-view.c:197
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/font-view.c:179
+#: src/font-view.c:200
msgid "Style"
msgstr "Estil"
-#: ../src/font-view.c:189
+#: src/font-view.c:210
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: ../src/font-view.c:234 ../src/font-view.c:253
+#: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: ../src/font-view.c:239 ../src/font-view.c:259
+#: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../src/font-view.c:244
+#: src/font-view.c:265
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: ../src/font-view.c:272
+#: src/font-view.c:296
msgid "Install Failed"
msgstr "Ha fallat la instal·lació"
-#: ../src/font-view.c:278
+#: src/font-view.c:303
msgid "Installed"
msgstr "S'ha instal·lat"
-#: ../src/font-view.c:281 ../src/font-view.c:525
+#: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
-#: ../src/font-view.c:414
+#: src/font-view.c:441
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "No es pot visualitzar este tipus de lletra."
-#: ../src/font-view.c:478 ../src/font-view.c:536
+#: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
msgid "Info"
msgstr "Informació"
-#: ../src/font-view.c:553
+#: src/font-view.c:578
msgid "Back"
msgstr "Arrere"
-#: ../src/font-view.c:643
+#: src/font-view.c:669
msgid "All Fonts"
msgstr "Tots els tipus de lletra"
-#: ../src/font-view.c:761 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Font Viewer"
-msgstr "Visualitzador de tipus de lletra"
-
-#: ../src/font-view.c:762 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
-msgid "View fonts on your system"
-msgstr "Visualitza tots els tipus de lletra del sistema"
+#: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tipus de lletra"
-#: ../src/font-view.c:764
+#: src/font-view.c:798
msgid "translator-credits"
msgstr "Joan Duran <jodufi gmail com>"
-#: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
msgid "fonts;fontface;"
msgstr "tipus de lletra;tipografia;"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
+msgid "preferences-desktop-font"
+msgstr "preferences-desktop-font"
+
+#~ msgid "Font Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de tipus de lletra"
+
+#~ msgid "[FILE...]"
+#~ msgstr "[FITXER...]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Executeu '%s --help' per veure una llista sencera de les opcions de la "
+#~ "línia d'ordres."
+
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Tanca"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]