[cogl] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cogl] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- Date: Thu, 5 Oct 2017 11:40:10 +0000 (UTC)
commit 22fe258c68d42ecde172150713ea4bf3a2beef60
Author: Xavi Ivars <xavi ivars gmail com>
Date: Thu Oct 5 13:40:00 2017 +0200
[l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
po/ca valencia po | 219 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 111 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 75accb0..bd33d90 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -8,227 +8,243 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 01:43+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-21 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 01:07+0200\n"
-"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
+"Last-Translator: Xavi Ivars <xavi ivars gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
-"Language: ca@valencia\n"
+"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:174
+#: cogl/cogl-debug.c:181
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Valors de depuració permesos:"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:179
+#: cogl/cogl-debug.c:186
msgid "Special debug values:"
msgstr "Valors de depuració especials:"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
+#: cogl/cogl-debug.c:188 cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Habilita totes les opcions de depuració que no tinguen comportament"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:190
+#: cogl/cogl-debug.c:197
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Variables d'entorn addicionals:"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:191
+#: cogl/cogl-debug.c:198
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr ""
"Llista separada per comes amb les extensions de GL que s'ha de fer veure que "
"estan inhabilitades"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:193
+#: cogl/cogl-debug.c:200
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr ""
"Sobreescriu la versió de GL que la Cogl assumeix que implementa el "
"controlador"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
+#: cogl/cogl-debug.c:244
+msgid "Cogl debugging flags to set"
+msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl a definir"
+
+#: cogl/cogl-debug.c:246
+msgid "Cogl debugging flags to unset"
+msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl dels quals desfer-ne la definició"
+
+#: cogl/cogl-debug.c:295
+msgid "Cogl Options"
+msgstr "Opcions de la Cogl"
+
+#: cogl/cogl-debug.c:296
+msgid "Show Cogl options"
+msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"
+
+#: cogl/cogl-debug-options.h:32 cogl/cogl-debug-options.h:37
+#: cogl/cogl-debug-options.h:42 cogl/cogl-debug-options.h:47
+#: cogl/cogl-debug-options.h:52 cogl/cogl-debug-options.h:57
+#: cogl/cogl-debug-options.h:62 cogl/cogl-debug-options.h:68
+#: cogl/cogl-debug-options.h:73 cogl/cogl-debug-options.h:78
+#: cogl/cogl-debug-options.h:165 cogl/cogl-debug-options.h:170
+#: cogl/cogl-debug-options.h:175 cogl/cogl-debug-options.h:191
+#: cogl/cogl-debug-options.h:196
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Traçat de la Cogl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
+#: cogl/cogl-debug-options.h:34
msgid "CoglObject references"
msgstr "Referències a CoglObject"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
+#: cogl/cogl-debug-options.h:35
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "Depura problemes de comptadors de referència per CoglObjects"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
+#: cogl/cogl-debug-options.h:39
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "Traça el tallat de textures"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
+#: cogl/cogl-debug-options.h:40
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "depura la creació de talls de textura"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
+#: cogl/cogl-debug-options.h:44
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "Traça els atles de textures"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
+#: cogl/cogl-debug-options.h:45
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "Depura la gestió dels atles de textura"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
+#: cogl/cogl-debug-options.h:49
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "Traça les cadenes de mescla"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
+#: cogl/cogl-debug-options.h:50
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "Depura l'anàlisi de les CoglBlendString"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
+#: cogl/cogl-debug-options.h:54
msgid "Trace Journal"
msgstr "Traça el diari"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
+#: cogl/cogl-debug-options.h:55
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "Visualitza tota la geometria que passa a través del diari"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
+#: cogl/cogl-debug-options.h:59
msgid "Trace Batching"
msgstr "Traça els lots"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
+#: cogl/cogl-debug-options.h:60
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "Mostra com la geometria és tracta per lots en el diari"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
+#: cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace matrices"
msgstr "Traça les matrius"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
+#: cogl/cogl-debug-options.h:65
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "Traça totes les manipulacions de matrius"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
+#: cogl/cogl-debug-options.h:70
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "Traça els diversos pintats"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
+#: cogl/cogl-debug-options.h:71
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "Traça algunes operacions de pintat"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
+#: cogl/cogl-debug-options.h:75
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "Traça el renderitzador de la Pango"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
+#: cogl/cogl-debug-options.h:76
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "Traça el renderitzador de la Pango de la Cogl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
+#: cogl/cogl-debug-options.h:80
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "Traça el rerefons de la CoglTexturePixmap"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
+#: cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "Traça el rerefons de textures del mapa de píxels de la Cogl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
+#: cogl/cogl-debug-options.h:83 cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Visualize"
msgstr "Visualitza"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
+#: cogl/cogl-debug-options.h:85
msgid "Outline rectangles"
msgstr "Rectangles externs"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
+#: cogl/cogl-debug-options.h:86
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "Afig els esquelets de tota la geometria rectangular"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
+#: cogl/cogl-debug-options.h:90
msgid "Show wireframes"
msgstr "Mostra els esquelets"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
+#: cogl/cogl-debug-options.h:91
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "Afig els esquelets de tota la geometria"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
+#: cogl/cogl-debug-options.h:93 cogl/cogl-debug-options.h:98
+#: cogl/cogl-debug-options.h:103 cogl/cogl-debug-options.h:108
+#: cogl/cogl-debug-options.h:118 cogl/cogl-debug-options.h:123
+#: cogl/cogl-debug-options.h:129 cogl/cogl-debug-options.h:134
+#: cogl/cogl-debug-options.h:139 cogl/cogl-debug-options.h:144
+#: cogl/cogl-debug-options.h:149 cogl/cogl-debug-options.h:154
+#: cogl/cogl-debug-options.h:160 cogl/cogl-debug-options.h:180
+#: cogl/cogl-debug-options.h:185
msgid "Root Cause"
msgstr "Causa arrel"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
+#: cogl/cogl-debug-options.h:95
msgid "Disable Journal batching"
msgstr "Inhabilita el processament per lots del diari"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
+#: cogl/cogl-debug-options.h:96
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr ""
"Inhabilita el processament per lots de la geometria en el diari de la Cogl."
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
+#: cogl/cogl-debug-options.h:100
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "Inhabilita les memòries intermèdies de vèrtexs de GL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
+#: cogl/cogl-debug-options.h:101
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "Inhabilita l'ús d'objectes de memòria intermèdia de vèrtexs d'OpenGL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
+#: cogl/cogl-debug-options.h:105
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "Inhabilita les memòries intermèdies de píxels de GL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
+#: cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "Inhabilita l'ús d'objectes de memòria intermèdia de píxels d'OpenGL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
+#: cogl/cogl-debug-options.h:110
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "Inhabilita la transformació rectangular per programari"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
+#: cogl/cogl-debug-options.h:111
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "Utilitza la GPU per transformar la geometria regular"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
+#: cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Especialista de la Cogl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
+#: cogl/cogl-debug-options.h:115
msgid "Dump atlas images"
msgstr "Bolca les imatges d'atles"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
+#: cogl/cogl-debug-options.h:116
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "Bolca en un fitxer d'imatge els canvis d'atles de textura"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
+#: cogl/cogl-debug-options.h:120
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "Inhabilita la cartografia de les textures"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
+#: cogl/cogl-debug-options.h:121
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "Inhabilita l'ús de cartografia en les textures"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
+#: cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr ""
"Inhabilita la compartició dels atles de textura entre el text i les imatges"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
+#: cogl/cogl-debug-options.h:126
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
@@ -236,51 +252,51 @@ msgstr ""
"Si s'habilita se separarà sempre la memòria cau de glifs del seu atles. En "
"cas contrari s'intentarà compartir l'atles amb les seues imatges."
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
+#: cogl/cogl-debug-options.h:131
msgid "Disable texturing"
msgstr "Inhabilita la texturització"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
+#: cogl/cogl-debug-options.h:132
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "Inhabilita qualsevol primitiva de texturització"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
+#: cogl/cogl-debug-options.h:136
msgid "Disable arbfp"
msgstr "Inhabilita l'arbfp"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
+#: cogl/cogl-debug-options.h:137
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "Inhabilita l'ús de fragments de programa ARB"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
+#: cogl/cogl-debug-options.h:141
msgid "Disable fixed"
msgstr "Inhabilita els fixos"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
+#: cogl/cogl-debug-options.h:142
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "Inhabilita l'ús del rerefons del conducte de funció fixa"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
+#: cogl/cogl-debug-options.h:146
msgid "Disable GLSL"
msgstr "Inhabilita el GLSL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
+#: cogl/cogl-debug-options.h:147
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "Inhabilita l'ús del GLSL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
+#: cogl/cogl-debug-options.h:151
msgid "Disable blending"
msgstr "Inhabilita la mescla"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
+#: cogl/cogl-debug-options.h:152
msgid "Disable use of blending"
msgstr "Inhabilita l'ús de la mescla"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
+#: cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "Inhabilita les textures que no siguen potència de dos"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
+#: cogl/cogl-debug-options.h:157
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
@@ -288,84 +304,71 @@ msgstr ""
"Fa que la Cogl cregui que el controlador de GL no permet l'ús de textures "
"NPOT de manera que crearà textures tallades o textures amb sobrants."
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
+#: cogl/cogl-debug-options.h:162
msgid "Disable software clipping"
msgstr "Inhabilita el retall per programari"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
+#: cogl/cogl-debug-options.h:163
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr ""
"Inhabilita els intents de la Cogl de retallar alguns rectangles amb "
"programari."
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
+#: cogl/cogl-debug-options.h:167
msgid "Show source"
msgstr "Mostra el codi font"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
+#: cogl/cogl-debug-options.h:168
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "Mostra el codi font generat per ARBfp/GLSL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
+#: cogl/cogl-debug-options.h:172
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "Traça alguna part de l'OpenGL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
+#: cogl/cogl-debug-options.h:173
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "Traça algunes crides seleccionades de l'OpenGL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
+#: cogl/cogl-debug-options.h:177
msgid "Trace offscreen support"
msgstr "Traça l'ús fora de pantalla"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
+#: cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Debug offscreen support"
msgstr "Depura l'ús fora de pantalla"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
+#: cogl/cogl-debug-options.h:182
msgid "Disable program caches"
msgstr "Inhabilita les memòries cau del programa"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
+#: cogl/cogl-debug-options.h:183
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "Inhabilita les memòries cau de resguard pels programes arbfp i glsl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
+#: cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "Inhabilita l'optimització de lectura de píxels"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
+#: cogl/cogl-debug-options.h:188
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Inhabilita l'optimització per llegir 1px d'escenes senzilles de rectangles "
"opacs"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
+#: cogl/cogl-debug-options.h:193
msgid "Trace clipping"
msgstr "Traça el tallat"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
+#: cogl/cogl-debug-options.h:194
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Registra informació sobre com la Cogl implementa el tallat"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
+#: cogl/cogl-debug-options.h:198
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Traça els problemes de rendiment"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
+#: cogl/cogl-debug-options.h:199
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Intenta ressaltar utilitzacions no òptimes de la Cogl."
-
-#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
-#~ msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl a definir"
-
-#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
-#~ msgstr ""
-#~ "Senyaladors de depuració de la Cogl dels quals desfer-ne la definició"
-
-#~ msgid "Cogl Options"
-#~ msgstr "Opcions de la Cogl"
-
-#~ msgid "Show Cogl options"
-#~ msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]