[gnome-nettool] Update Finnish translation



commit aff68eb50ad2704169cfee6d709c33c43ee16d5d
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Wed Oct 4 13:26:32 2017 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po |   74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 44f125f..c14b193 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-nettool\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-28 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-01 17:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-03 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-04 16:25+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -20,24 +20,57 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #. Dear translator: This is the name of the application
-#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:3 src/callbacks.c:343 src/callbacks.c:344
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:10 data/gnome-nettool.desktop.in.in:3
+#: src/callbacks.c:343 src/callbacks.c:344
 msgid "Network Tools"
 msgstr "Verkkotyökalut"
 
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:11
+msgid "Perform advanced networking analysis"
+msgstr "Suorita edistyneitä verkkoanalyysitoimenpiteitä"
+
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:13
+msgid ""
+"Network Tools is a utility to perform advanced networking analysis "
+"operations. It features a range of networking tools that are typically done "
+"on the command line, but allows you to perform them with a graphical "
+"interface."
+msgstr ""
+"Verkkotyökalut on sovellus, jonka avulla on mahdollista suorittaa "
+"edistyneitä verkkoanalyysitoimenpiteitä. Se sisältää yleensä komentorivin "
+"kautta suoritettavia verkkotyökaluja, mutta mahdollistaa niiden "
+"suorittamisen graafisella käyttöliittymällä."
+
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:20
+msgid ""
+"With Network Tools, you can perform the following: ping, netstat, "
+"traceroute, port scans, lookup, finger and whois."
+msgstr ""
+"Verkkotyökalut mahdollistaa seuraavat toiminnot: ping, netstat, traceroute, "
+"porttiskannaukset, lookup, finger ja whois."
+
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:39
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Gnome-projekti"
+
 #: data/gnome-nettool.desktop.in.in:4
+msgid "Network information tools"
+msgstr "Verkkotietotyökalut"
+
+#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:5
 msgid "View information about your network"
 msgstr "Näytä tietoja verkostasi"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:6
+#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:7
 msgid "network;monitor;remote;"
 msgstr "network;monitor;remote;verkko;valvonta;monitori;etä;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:9
+#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:10
 msgid "gnome-nettool"
 msgstr "gnome-nettool"
 
@@ -549,66 +582,66 @@ msgstr "Ei käytössä"
 msgid "Loopback"
 msgstr "Silmukka"
 
-#: src/info.c:490
+#: src/info.c:489
 msgid "Enabled"
 msgstr "Käytössä"
 
-#: src/info.c:492
+#: src/info.c:491
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ei käytössä"
 
 #. The info output in a text format (to copy on clipboard)
-#: src/info.c:581
+#: src/info.c:580
 #, c-format
 msgid "Network device:\t%s\n"
 msgstr "Verkkolaite:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:582
+#: src/info.c:581
 #, c-format
 msgid "Hardware address:\t%s\n"
 msgstr "Laiteosoite:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:583
+#: src/info.c:582
 #, c-format
 msgid "Multicast:\t%s\n"
 msgstr "Monilähetys:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:584
+#: src/info.c:583
 #, c-format
 msgid "MTU:\t%s\n"
 msgstr "MTU:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:585
+#: src/info.c:584
 #, c-format
 msgid "Link speed:\t%s\n"
 msgstr "Yhteysnopeus:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:586
+#: src/info.c:585
 #, c-format
 msgid "State:\t%s\n"
 msgstr "Tila:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:588
+#: src/info.c:587
 #, c-format
 msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
 msgstr "Lähetettyjä paketteja:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:589
+#: src/info.c:588
 #, c-format
 msgid "Transmission errors:\t%s\n"
 msgstr "Lähetysvirheitä:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:590
+#: src/info.c:589
 #, c-format
 msgid "Received packets:\t%s\n"
 msgstr "Vastaanotetut paketit:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:591
+#: src/info.c:590
 #, c-format
 msgid "Reception errors:\t%s\n"
 msgstr "Vastaanottovirheet:\t%s\n"
 
-#: src/info.c:592
+#: src/info.c:591
 #, c-format
 msgid "Collisions:\t%s\n"
 msgstr "Törmäykset:\t%s\n"
@@ -1066,9 +1099,6 @@ msgstr "Haetaan toimialueen %s whois-tiedot"
 #~ msgid "Broadcast:\t%s\n"
 #~ msgstr "Yleislähetys:\t%s\n"
 
-#~ msgid "Network Information Tools"
-#~ msgstr "Verkkotietotyökalut"
-
 #~ msgid "Packets loss:"
 #~ msgstr "Pakettihäviö:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]