[gnome-nettool] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Update Finnish translation
- Date: Wed, 4 Oct 2017 13:26:41 +0000 (UTC)
commit aff68eb50ad2704169cfee6d709c33c43ee16d5d
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Wed Oct 4 13:26:32 2017 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 44f125f..c14b193 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nettool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-28 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-01 17:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-03 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-04 16:25+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -20,24 +20,57 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#. Dear translator: This is the name of the application
-#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:3 src/callbacks.c:343 src/callbacks.c:344
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:10 data/gnome-nettool.desktop.in.in:3
+#: src/callbacks.c:343 src/callbacks.c:344
msgid "Network Tools"
msgstr "Verkkotyökalut"
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:11
+msgid "Perform advanced networking analysis"
+msgstr "Suorita edistyneitä verkkoanalyysitoimenpiteitä"
+
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:13
+msgid ""
+"Network Tools is a utility to perform advanced networking analysis "
+"operations. It features a range of networking tools that are typically done "
+"on the command line, but allows you to perform them with a graphical "
+"interface."
+msgstr ""
+"Verkkotyökalut on sovellus, jonka avulla on mahdollista suorittaa "
+"edistyneitä verkkoanalyysitoimenpiteitä. Se sisältää yleensä komentorivin "
+"kautta suoritettavia verkkotyökaluja, mutta mahdollistaa niiden "
+"suorittamisen graafisella käyttöliittymällä."
+
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:20
+msgid ""
+"With Network Tools, you can perform the following: ping, netstat, "
+"traceroute, port scans, lookup, finger and whois."
+msgstr ""
+"Verkkotyökalut mahdollistaa seuraavat toiminnot: ping, netstat, traceroute, "
+"porttiskannaukset, lookup, finger ja whois."
+
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:39
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Gnome-projekti"
+
#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:4
+msgid "Network information tools"
+msgstr "Verkkotietotyökalut"
+
+#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:5
msgid "View information about your network"
msgstr "Näytä tietoja verkostasi"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:6
+#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:7
msgid "network;monitor;remote;"
msgstr "network;monitor;remote;verkko;valvonta;monitori;etä;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:9
+#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:10
msgid "gnome-nettool"
msgstr "gnome-nettool"
@@ -549,66 +582,66 @@ msgstr "Ei käytössä"
msgid "Loopback"
msgstr "Silmukka"
-#: src/info.c:490
+#: src/info.c:489
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: src/info.c:492
+#: src/info.c:491
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
#. The info output in a text format (to copy on clipboard)
-#: src/info.c:581
+#: src/info.c:580
#, c-format
msgid "Network device:\t%s\n"
msgstr "Verkkolaite:\t%s\n"
-#: src/info.c:582
+#: src/info.c:581
#, c-format
msgid "Hardware address:\t%s\n"
msgstr "Laiteosoite:\t%s\n"
-#: src/info.c:583
+#: src/info.c:582
#, c-format
msgid "Multicast:\t%s\n"
msgstr "Monilähetys:\t%s\n"
-#: src/info.c:584
+#: src/info.c:583
#, c-format
msgid "MTU:\t%s\n"
msgstr "MTU:\t%s\n"
-#: src/info.c:585
+#: src/info.c:584
#, c-format
msgid "Link speed:\t%s\n"
msgstr "Yhteysnopeus:\t%s\n"
-#: src/info.c:586
+#: src/info.c:585
#, c-format
msgid "State:\t%s\n"
msgstr "Tila:\t%s\n"
-#: src/info.c:588
+#: src/info.c:587
#, c-format
msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
msgstr "Lähetettyjä paketteja:\t%s\n"
-#: src/info.c:589
+#: src/info.c:588
#, c-format
msgid "Transmission errors:\t%s\n"
msgstr "Lähetysvirheitä:\t%s\n"
-#: src/info.c:590
+#: src/info.c:589
#, c-format
msgid "Received packets:\t%s\n"
msgstr "Vastaanotetut paketit:\t%s\n"
-#: src/info.c:591
+#: src/info.c:590
#, c-format
msgid "Reception errors:\t%s\n"
msgstr "Vastaanottovirheet:\t%s\n"
-#: src/info.c:592
+#: src/info.c:591
#, c-format
msgid "Collisions:\t%s\n"
msgstr "Törmäykset:\t%s\n"
@@ -1066,9 +1099,6 @@ msgstr "Haetaan toimialueen %s whois-tiedot"
#~ msgid "Broadcast:\t%s\n"
#~ msgstr "Yleislähetys:\t%s\n"
-#~ msgid "Network Information Tools"
-#~ msgstr "Verkkotietotyökalut"
-
#~ msgid "Packets loss:"
#~ msgstr "Pakettihäviö:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]