[gnome-nettool] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Updated Czech translation
- Date: Wed, 4 Oct 2017 06:03:37 +0000 (UTC)
commit dcaf9a443fd1fdfb428c70e47cc165e30c3ba7d3
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Wed Oct 4 07:58:07 2017 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 51 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ab2649e..684b9fa 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nettool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-28 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-01 09:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-03 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-04 07:56+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -27,21 +27,54 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. Dear translator: This is the name of the application
-#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:3 src/callbacks.c:343 src/callbacks.c:344
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:10 data/gnome-nettool.desktop.in.in:3
+#: src/callbacks.c:343 src/callbacks.c:344
msgid "Network Tools"
msgstr "Síťové nástroje"
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:11
+msgid "Perform advanced networking analysis"
+msgstr "Provádějte pokročilou analýzu sítí"
+
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:13
+msgid ""
+"Network Tools is a utility to perform advanced networking analysis "
+"operations. It features a range of networking tools that are typically done "
+"on the command line, but allows you to perform them with a graphical "
+"interface."
+msgstr ""
+"Síťové nástroje jsou pomůckou pro provádění operací pokročilé analýzy sítí. "
+"Spadá do nich řada síťových nástrojů, které se běžně používají v příkazové "
+"řádce, ale zde je můžete používat v grafickém uživatelském rozhraní."
+
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:20
+msgid ""
+"With Network Tools, you can perform the following: ping, netstat, "
+"traceroute, port scans, lookup, finger and whois."
+msgstr ""
+"Se síťovými nástroji můžete provádět tyto věci: ping, vypsat stav (netstat), "
+"sledovat trasu (traceroute), skenovat porty, vyhledávat adresy (lookup) a "
+"vypisovat údaje o uživatelích (finger) a objektech (whois)"
+
+#: data/gnome-nettool.appdata.xml.in:39
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:4
+msgid "Network information tools"
+msgstr "Nástroje pro zobrazení údajů o síti"
+
+#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:5
msgid "View information about your network"
msgstr "Zobrazit informace o vaší síti"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:6
+#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:7
msgid "network;monitor;remote;"
msgstr "síť;sledování;monitorování;vzdálený;vzdálená;vzdálené;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:9
+#: data/gnome-nettool.desktop.in.in:10
msgid "gnome-nettool"
msgstr "gnome-nettool"
@@ -553,66 +586,66 @@ msgstr "Neaktivní"
msgid "Loopback"
msgstr "Lokální smyčka"
-#: src/info.c:490
+#: src/info.c:489
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: src/info.c:492
+#: src/info.c:491
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#. The info output in a text format (to copy on clipboard)
-#: src/info.c:581
+#: src/info.c:580
#, c-format
msgid "Network device:\t%s\n"
msgstr "Síťové zařízení:\t%s\n"
-#: src/info.c:582
+#: src/info.c:581
#, c-format
msgid "Hardware address:\t%s\n"
msgstr "Hardwarová adresa:\t%s\n"
-#: src/info.c:583
+#: src/info.c:582
#, c-format
msgid "Multicast:\t%s\n"
msgstr "Multicast:\t%s\n"
-#: src/info.c:584
+#: src/info.c:583
#, c-format
msgid "MTU:\t%s\n"
msgstr "MTU:\t%s\n"
-#: src/info.c:585
+#: src/info.c:584
#, c-format
msgid "Link speed:\t%s\n"
msgstr "Rychlost spojení:\t%s\n"
-#: src/info.c:586
+#: src/info.c:585
#, c-format
msgid "State:\t%s\n"
msgstr "Stav:\t%s\n"
-#: src/info.c:588
+#: src/info.c:587
#, c-format
msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
msgstr "Odeslané pakety:\t%s\n"
-#: src/info.c:589
+#: src/info.c:588
#, c-format
msgid "Transmission errors:\t%s\n"
msgstr "Chyby odesílání:\t%s\n"
-#: src/info.c:590
+#: src/info.c:589
#, c-format
msgid "Received packets:\t%s\n"
msgstr "Přijaté pakety:\t%s\n"
-#: src/info.c:591
+#: src/info.c:590
#, c-format
msgid "Reception errors:\t%s\n"
msgstr "Chyby příjmu:\t%s\n"
-#: src/info.c:592
+#: src/info.c:591
#, c-format
msgid "Collisions:\t%s\n"
msgstr "Kolize:\t%s\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]