[dconf-editor] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 3 Oct 2017 19:06:22 +0000 (UTC)
commit 8cdd9f4311859a1fc4d29b5ae5cfa590d2b04a4c
Author: Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>
Date: Tue Oct 3 19:06:01 2017 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
(cherry picked from commit 4184f523cf424f6065688360bab04d52ee3b6bc2)
po/pt_BR.po | 39 +++++++++++++++------------------------
1 files changed, 15 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 84b963a..de60700 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-"
"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-24 09:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-25 15:42-0200\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:37-0300\n"
+"Last-Translator: Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: editor/bookmarks.ui:19
@@ -92,6 +92,11 @@ msgstr "Navega pelas chaves usadas pelos aplicativos instalados"
msgid "Read keys descriptions and edit their values"
msgstr "Lê as descrições das chaves e edita seus valores"
+#. a translatable version of project_group
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:45
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "O projeto GNOME"
+
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:3 editor/dconf-editor.ui:6
#: editor/dconf-editor.vala:73 editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
@@ -110,6 +115,11 @@ msgstr "Edite diretamente todo o seu banco de dados de configuração"
msgid "settings;configuration;"
msgstr "ajustes;configuração;"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:15
+msgid "dconf-editor"
+msgstr "dconf-editor"
+
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:18
msgid "The width of the window"
msgstr "A largura da janela"
@@ -219,7 +229,6 @@ msgstr ""
"modo de atraso, permitindo que várias chaves sejam aplicadas de uma vez."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:73
-#| msgid "A flag to restore the last view"
msgid "A flag to sort keys list case-sensitively"
msgstr ""
"Um sinalizador para ordenar a lista de chaves diferenciando maiúsculo de "
@@ -517,14 +526,10 @@ msgstr ""
"trata de um erro. O Editor Dconf lhe dá um aviso nesse caso."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:229
-#| msgid "A 1-choice enumeration"
msgid "A 1-choice integer value"
msgstr "Uma valor inteiro de uma escolha"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:230
-#| msgid ""
-#| "An enumeration could contain only one item, but that’s probably an error. "
-#| "Dconf Editor warns you in that case."
msgid ""
"A range could limit an integer key to only allow one value, but that’s "
"probably an error. Dconf Editor warns you in that case."
@@ -583,7 +588,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2012, 2013, 2014.\n"
"Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>, 2016.\n"
-"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016, 2017."
+"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016, 2017"
#: editor/dconf-model.vala:220
msgid "Boolean"
@@ -763,14 +768,11 @@ msgid "Contextual menu"
msgstr "Menu contextual"
#: editor/help-overlay.ui:97
-#| msgid "Set to default"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Set to default"
msgstr "Restaura o padrão"
#: editor/help-overlay.ui:104
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Toggle bookmarks popover"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle boolean value"
msgstr "Ativa um valor booleano"
@@ -962,10 +964,6 @@ msgstr ""
"bug sobre isso."
#: editor/registry-info.ui:65
-#| msgid ""
-#| "This enumeration offers only one choice. That’s probably an error of the "
-#| "application that installed this schema. If possible, please open a bug "
-#| "about it."
msgid ""
"This integer key can only take one value. That’s probably an error of the "
"application that installed this schema. If possible, please open a bug about "
@@ -1069,13 +1067,6 @@ msgstr "Não foi possível localizar a chave “%s” aqui."
msgid "Key “%s” has been removed."
msgstr "A chave “%s” foi removida."
-#, fuzzy
-#~ msgid "dconf-editor"
-#~ msgstr "Editor dconf"
-
-#~ msgid "The GNOME Project"
-#~ msgstr "O projeto GNOME"
-
#~ msgid "The theme of the navigation list"
#~ msgstr "O tema da lista de navegação"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]