[gnome-calendar] Update Chinese (Taiwan) translation



commit 0d00874210fb423fa5ef676cfb4aa54076dea2a6
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Sun Oct 1 14:51:14 2017 +0000

    Update Chinese (Taiwan) translation
    
    (cherry picked from commit 6c087b0d2b70ee6641ed9f9a6cab753df52f186d)

 po/zh_TW.po |  170 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 86 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4708483..3bf9ed5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 15:46+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-28 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-01 22:49+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:184 src/gcal-application.c:479
+#: data/ui/window.ui:184 src/gcal-application.c:466
 msgid "Calendar"
 msgstr "行事曆"
 
@@ -65,7 +65,6 @@ msgstr "存取、管理您的行事曆"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:7
-#| msgid "Unnamed Calendar"
 msgid "org.gnome.Calendar"
 msgstr "org.gnome.Calendar"
 
@@ -114,124 +113,124 @@ msgstr "切換鬧鐘聲音"
 msgid "Remove the alarm"
 msgstr "移除此鬧鐘"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:18 data/ui/source-dialog.ui:762
-#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1102
+#: data/ui/edit-dialog.ui:16 data/ui/source-dialog.ui:762
+#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1111
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:38
+#: data/ui/edit-dialog.ui:36
 msgid "Click to select the calendar"
 msgstr "點按這裡選擇行事曆"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:110 src/gcal-edit-dialog.c:688
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:275
 msgid "Done"
 msgstr "完成"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:140
+#: data/ui/edit-dialog.ui:146
 msgid "Title"
 msgstr "標題"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:158
+#: data/ui/edit-dialog.ui:164
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:174
+#: data/ui/edit-dialog.ui:180
 msgid "Repeat"
 msgstr "重複"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:192
+#: data/ui/edit-dialog.ui:198
 msgid "Reminders"
 msgstr "提醒"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:210
+#: data/ui/edit-dialog.ui:216
 msgid "Notes"
 msgstr "備註"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:226 data/ui/source-dialog.ui:563
+#: data/ui/edit-dialog.ui:232 data/ui/source-dialog.ui:563
 msgid "Location"
 msgstr "位置"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:293
+#: data/ui/edit-dialog.ui:299
 msgid "Time"
 msgstr "時刻"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:348
+#: data/ui/edit-dialog.ui:352
 msgid "All Day"
 msgstr "整天"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:393
+#: data/ui/edit-dialog.ui:397
 msgid "Add reminder…"
 msgstr "加入提醒…"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:424
+#: data/ui/edit-dialog.ui:428
 msgid "No Repeat"
 msgstr "不重複"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:425
+#: data/ui/edit-dialog.ui:429
 msgid "Daily"
 msgstr "每天"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:426
+#: data/ui/edit-dialog.ui:430
 msgid "Monday – Friday"
 msgstr "周一到週五"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:427
+#: data/ui/edit-dialog.ui:431
 msgid "Weekly"
 msgstr "每週"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:428
+#: data/ui/edit-dialog.ui:432
 msgid "Monthly"
 msgstr "每月"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:429
+#: data/ui/edit-dialog.ui:433
 msgid "Yearly"
 msgstr "每年"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:457
+#: data/ui/edit-dialog.ui:461
 msgid "Forever"
 msgstr "永遠"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:458
+#: data/ui/edit-dialog.ui:462
 msgid "No. of occurrences"
 msgstr "重複次數"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:459
+#: data/ui/edit-dialog.ui:463
 msgid "Until Date"
 msgstr "直到哪天"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:553
+#: data/ui/edit-dialog.ui:557
 msgid "Delete Event"
 msgstr "刪除事件"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:590
+#: data/ui/edit-dialog.ui:596
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 分鐘"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:599
+#: data/ui/edit-dialog.ui:605
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 分鐘"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:608
+#: data/ui/edit-dialog.ui:614
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 分鐘"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:617
+#: data/ui/edit-dialog.ui:623
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 小時"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:625
+#: data/ui/edit-dialog.ui:631
 msgid "1 day"
 msgstr "1 天"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:634
+#: data/ui/edit-dialog.ui:640
 msgid "2 days"
 msgstr "2 天"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:643
+#: data/ui/edit-dialog.ui:649
 msgid "3 days"
 msgstr "3 天"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:652
+#: data/ui/edit-dialog.ui:658
 msgid "1 week"
 msgstr "1 週"
 
@@ -368,7 +367,7 @@ msgstr "找不到結果"
 msgid "Try a different search"
 msgstr "嘗試不同的搜尋"
 
-#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1129 src/gcal-window.c:1133
+#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1123 src/gcal-window.c:1127
 msgid "Undo"
 msgstr "復原"
 
@@ -450,11 +449,16 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar Address"
 msgstr "行事曆位置"
 
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2193
-#: src/gcal-source-dialog.c:2199
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2234
+#: src/gcal-source-dialog.c:2240
 msgid "Add Calendar"
 msgstr "加入行事曆"
 
+#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:334
+#: src/gcal-source-dialog.c:853 src/gcal-source-dialog.c:2263
+msgid "Calendar Settings"
+msgstr "行事曆設定"
+
 #: data/ui/source-dialog.ui:806
 msgid "User"
 msgstr "使用者"
@@ -463,12 +467,16 @@ msgstr "使用者"
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
+#: data/ui/source-dialog.ui:866
+msgid "Enter your credentials"
+msgstr "輸入您的憑證"
+
 #: data/ui/source-dialog.ui:878
 msgid "Connect"
 msgstr "連接"
 
-#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:763
-#: src/views/gcal-week-view.c:287
+#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:764
+#: src/views/gcal-week-view.c:291
 msgid "00:00"
 msgstr "00:00"
 
@@ -476,11 +484,11 @@ msgstr "00:00"
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:442
+#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:446
 msgid "AM"
 msgstr "上午"
 
-#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:442
+#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:446
 msgid "PM"
 msgstr "下午"
 
@@ -496,8 +504,8 @@ msgstr "月"
 msgid "Year"
 msgstr "年"
 
-#: data/ui/window.ui:187 data/ui/year-view.ui:84 src/views/gcal-year-view.c:275
-#: src/views/gcal-year-view.c:509
+#: data/ui/window.ui:187 data/ui/year-view.ui:84 src/views/gcal-year-view.c:276
+#: src/views/gcal-year-view.c:510
 msgid "Today"
 msgstr "今天"
 
@@ -510,82 +518,73 @@ msgctxt "tooltip"
 msgid "Search for events"
 msgstr "搜尋行程"
 
-#: data/ui/window.ui:334 src/gcal-source-dialog.c:844
-#: src/gcal-source-dialog.c:2222
-msgid "Calendar Settings"
-msgstr "行事曆設定"
-
 #: data/ui/year-view.ui:95
 msgid "No events"
 msgstr "沒有行程"
 
-#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2322
+#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2729
 msgid "Add Event…"
 msgstr "加入行程…"
 
-#: src/gcal-application.c:89
+#: src/gcal-application.c:85
 msgid "Display version number"
 msgstr "顯示版本號碼"
 
-#: src/gcal-application.c:94
+#: src/gcal-application.c:90
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "啟用除錯訊息"
 
-#: src/gcal-application.c:99
+#: src/gcal-application.c:95
 msgid "Open calendar on the passed date"
 msgstr "在傳入的日期開啟行事曆"
 
-#: src/gcal-application.c:104
+#: src/gcal-application.c:100
 msgid "Open calendar showing the passed event"
 msgstr "開啟行事曆顯示傳入的行程"
 
-#: src/gcal-application.c:285
-msgid "— Calendar management"
-msgstr "— 行事曆管理"
-
-#: src/gcal-application.c:467
+#: src/gcal-application.c:454
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
 msgstr "著作權所有 © %d Calendar 作者群"
 
-#: src/gcal-application.c:473
+#: src/gcal-application.c:460
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
 msgstr "著作權所有 © %d–%d Calendar 作者群"
 
-#: src/gcal-application.c:486
+#: src/gcal-application.c:473
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2013, 2015, 2017."
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:688
+#: src/gcal-edit-dialog.c:275
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1001
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1000
 #, c-format
 msgid "%d minute before"
 msgid_plural "%d minutes before"
 msgstr[0] "%d 分鐘前"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1009
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1008
 #, c-format
 msgid "%d hour before"
 msgid_plural "%d hours before"
 msgstr[0] "%d 小時前"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1017
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1016
 #, c-format
 msgid "%d day before"
 msgid_plural "%d days before"
 msgstr[0] "%d 天前"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1025
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1024
 #, c-format
 msgid "%d week before"
 msgid_plural "%d weeks before"
 msgstr[0] "%d 週前"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1328 src/gcal-quick-add-popover.c:680
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1327 src/gcal-quick-add-popover.c:680
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "未命名的行程"
 
@@ -868,38 +867,38 @@ msgid "Use the entry above to search for events."
 msgstr "使用上列輸入方塊開始搜尋行程。"
 
 #. Dialog
-#: src/gcal-source-dialog.c:1099
+#: src/gcal-source-dialog.c:1108
 msgid "Select a calendar file"
 msgstr "選取行事曆檔案"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1103
+#: src/gcal-source-dialog.c:1112
 msgid "Open"
 msgstr "開啟"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1110
+#: src/gcal-source-dialog.c:1119
 msgid "Calendar files"
 msgstr "行事曆檔案"
 
 #. update the source properties
-#: src/gcal-source-dialog.c:1144
+#: src/gcal-source-dialog.c:1153
 msgid "Unnamed Calendar"
 msgstr "未命名行事曆"
 
 #. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1750
+#: src/gcal-source-dialog.c:1759
 #, c-format
 msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "<b>%s</b> 行事曆已移除"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1953 src/gcal-source-dialog.c:2010
+#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
 msgid "Off"
 msgstr "關"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1953 src/gcal-source-dialog.c:2010
+#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
 msgid "On"
 msgstr "開"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:2009
+#: src/gcal-source-dialog.c:1863
 msgid "Expired"
 msgstr "已逾期"
 
@@ -935,34 +934,34 @@ msgstr "後續行程(_S)"
 msgid "_All events"
 msgstr "全部行程(_A)"
 
-#: src/gcal-window.c:1129
+#: src/gcal-window.c:1123
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "叧一個行程已刪除"
 
-#: src/gcal-window.c:1133
+#: src/gcal-window.c:1127
 msgid "Event deleted"
 msgstr "行程已刪除"
 
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
 #. * view when there is only one specified day selected.
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-month-view.c:225 src/views/gcal-year-view.c:290
-#: src/views/gcal-year-view.c:512
+#: src/views/gcal-month-view.c:296 src/views/gcal-year-view.c:291
+#: src/views/gcal-year-view.c:513
 msgid "%B %d"
 msgstr "%m月%d日"
 
-#: src/views/gcal-month-view.c:1186
+#: src/views/gcal-month-view.c:1627
 msgid "Other events"
 msgstr "其他行程"
 
 #. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: src/views/gcal-month-view.c:1785 src/views/gcal-week-header.c:338
+#: src/views/gcal-month-view.c:2224 src/views/gcal-week-header.c:338
 #, c-format
 msgid "Other event"
 msgid_plural "Other %d events"
 msgstr[0] "其他 %d 項行程"
 
-#: src/views/gcal-week-grid.c:760 src/views/gcal-week-view.c:284
+#: src/views/gcal-week-grid.c:761 src/views/gcal-week-view.c:288
 msgid "00 AM"
 msgstr "00 AM"
 
@@ -974,10 +973,13 @@ msgstr "第 %d 週"
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
 #. * view when the selection starts at the specified day and the
 #. * end is unspecified.
-#: src/views/gcal-year-view.c:284
+#: src/views/gcal-year-view.c:285
 msgid "%B %d…"
 msgstr "%m月%d日…"
 
+#~ msgid "— Calendar management"
+#~ msgstr "— 行事曆管理"
+
 #~ msgid "List of the disabled sources"
 #~ msgstr "已停用來源清單"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]