[gegl] Update Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Greek translation
- Date: Tue, 28 Nov 2017 14:22:44 +0000 (UTC)
commit 91726f4f1a5b107f1e37caf251f3c0c00787db38
Author: Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>
Date: Tue Nov 28 16:22:27 2017 +0200
Update Greek translation
po/el.po | 7125 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 3617 insertions(+), 3508 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3243038..87b6579 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gegl&k";
"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-30 20:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-19 18:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-27 15:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-28 16:11+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -19,22 +19,21 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../bin/gegl.c:174
+#: bin/gegl.c:174
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s"
msgstr "ΑδÏνατη η ανάγνωση του αÏχείου: %s"
-#: ../bin/gegl.c:222
-#, c-format
+#: bin/gegl.c:222
msgid "Invalid graph, abort.\n"
msgstr "ΆκυÏο γÏάφημα, απόÏÏιψη.\n"
-#: ../bin/gegl.c:378 ../bin/gegl-options.c:134
+#: bin/gegl.c:378 bin/gegl-options.c:134
#, c-format
msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
msgstr "Άγνωστη κατάσταση GeglOption: %d"
-#: ../bin/gegl-options.c:47
+#: bin/gegl-options.c:47
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
@@ -110,32 +109,32 @@ msgstr ""
"στις ιδιότητες\n"
"μποÏεί να οÏιστεί με property=ζεÏγη τιμών ως επόμενα οÏίσματα.\n"
-#: ../bin/gegl-options.c:87
+#: bin/gegl-options.c:87
#, c-format
msgid "ERROR: '%s' option expected argument\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή '%s' πεÏίμενε ÏŒÏισμα\n"
-#: ../bin/gegl-options.c:126
+#: bin/gegl-options.c:126
msgid "Display on screen"
msgstr "Î Ïοβολή στην οθόνη"
-#: ../bin/gegl-options.c:128
+#: bin/gegl-options.c:128
msgid "Print XML"
msgstr "ΕκτÏπωση XML"
-#: ../bin/gegl-options.c:130
+#: bin/gegl-options.c:130
msgid "Output in a file"
msgstr "Έξοδος σε αÏχείο"
-#: ../bin/gegl-options.c:132
+#: bin/gegl-options.c:132
msgid "Display help information"
msgstr "Εμφάνιση πληÏοφοÏιών βοήθειας"
-#: ../bin/gegl-options.c:135
+#: bin/gegl-options.c:135
msgid "unknown mode"
msgstr "άγνωστη κατάσταση"
-#: ../bin/gegl-options.c:140
+#: bin/gegl-options.c:140
#, c-format
msgid ""
"Parsed commandline:\n"
@@ -154,7 +153,7 @@ msgstr ""
"\tυπόλοιπο: %s\n"
"\t\n"
-#: ../bin/gegl-options.c:354
+#: bin/gegl-options.c:354
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -169,287 +168,317 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:33 ../gegl/gegl-enums.c:87
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:97
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:31 ../operations/common/gblur-1d.c:32
+#: gegl/gegl-enums.c:33 gegl/gegl-enums.c:87
+#: operations/common/gaussian-blur.c:31 operations/common/gblur-1d.c:32
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:96
msgid "None"
msgstr "Καμία"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:34 ../operations/common/gaussian-blur.c:32
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:33
+#: gegl/gegl-enums.c:34 operations/common/gaussian-blur.c:32
+#: operations/common/gblur-1d.c:33
msgid "Clamp"
msgstr "ΣφικτήÏας"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:35
+#: gegl/gegl-enums.c:35
msgid "Loop"
msgstr "Î’Ïόχος"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:36 ../operations/common/gaussian-blur.c:33
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:34
+#: gegl/gegl-enums.c:36 operations/common/gaussian-blur.c:33
+#: operations/common/gblur-1d.c:34
msgid "Black"
msgstr "ΜαÏÏο"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:37 ../operations/common/gaussian-blur.c:34
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:35
+#: gegl/gegl-enums.c:37 operations/common/gaussian-blur.c:34
+#: operations/common/gblur-1d.c:35
msgid "White"
msgstr "ΆσπÏο"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:61
+#: gegl/gegl-enums.c:61
msgid "Read"
msgstr "Ανάγνωση"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:62
+#: gegl/gegl-enums.c:62
msgid "Write"
msgstr "ΕγγÏαφή"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:63
+#: gegl/gegl-enums.c:63
msgid "Read/Write"
msgstr "Ανάγνωση/ΕγγÏαφή"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:88
+#: gegl/gegl-enums.c:88
msgid "Floyd-Steinberg"
msgstr "Φλόϊντ-ΣτάϊνμπεÏκ"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:89
+#: gegl/gegl-enums.c:89
msgid "Bayer"
msgstr "ΜπάγιεÏ"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:90 ../operations/common/waterpixels.c:35
+#: gegl/gegl-enums.c:90 operations/common/waterpixels.c:35
msgid "Random"
msgstr "Τυχαία"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:91
+#: gegl/gegl-enums.c:91
msgid "Random Covariant"
msgstr "Τυχαία συμμεταβλητή"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:92
+#: gegl/gegl-enums.c:92
msgid "Arithmetic add"
msgstr "ΑÏιθμητική Ï€Ïόσθεση"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:93
+#: gegl/gegl-enums.c:93
msgid "Arithmetic add covariant"
msgstr "Συμμετάβλητη αÏιθμητική Ï€Ïόσθεση"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:94
+#: gegl/gegl-enums.c:94
msgid "Arithmetic xor"
msgstr "ΑÏιθμητική αποκλειστική διάζευξη"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:95
+#: gegl/gegl-enums.c:95
msgid "Arithmetic xor covariant"
msgstr "Συμμετάβλητη αÏιθμητική αποκλειστική διάζευξη"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:120 ../operations/common/edge-sobel.c:27
-#: ../operations/common/noise-spread.c:29
+#: gegl/gegl-enums.c:120 operations/common/edge-sobel.c:27
+#: operations/common/noise-spread.c:29 operations/workshop/spherize.c:27
msgid "Horizontal"
msgstr "ΟÏιζόντια"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:121 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/common/noise-spread.c:35
+#: gegl/gegl-enums.c:121 operations/common/edge-sobel.c:29
+#: operations/common/noise-spread.c:35 operations/workshop/spherize.c:28
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετη"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:145
+#: gegl/gegl-enums.c:145
msgid "Nearest"
msgstr "ΠλησιÎστεÏη"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:146 ../operations/common/bump-map.c:33
-#: ../operations/common/sinus.c:64 ../operations/workshop/spiral.c:26
+#: gegl/gegl-enums.c:146 operations/common-gpl3+/bump-map.c:33
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:63 operations/common-gpl3+/spiral.c:26
msgid "Linear"
msgstr "ΓÏαμμική"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:147
+#: gegl/gegl-enums.c:147
msgid "Cubic"
msgstr "Κυβική"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:148
+#: gegl/gegl-enums.c:148
msgid "NoHalo"
msgstr "NoHalo"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:149
+#: gegl/gegl-enums.c:149
msgid "LoHalo"
msgstr "LoHalo"
-#: ../gegl/gegl-init.c:273
+#: gegl/gegl-init.c:279
msgid "Where GEGL stores its swap"
msgstr "Î Î¿Ï Î±Ï€Î¿Î¸Î·ÎºÎµÏει το GEGL την εναλλακτική μνήμη"
-#: ../gegl/gegl-init.c:278
+#: gegl/gegl-init.c:284
msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
msgstr "Πόση μνήμη για χÏήση (πεÏίπου) για επαναποθήκευση εικόνας"
-#: ../gegl/gegl-init.c:283
+#: gegl/gegl-init.c:289
msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
msgstr "Î ÏοεπιλεγμÎνο μÎγεθος παÏαθÎσεων στο GeglBuffers"
-#: ../gegl/gegl-init.c:288
+#: gegl/gegl-init.c:294
msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
msgstr "Ο αÏιθμός των εικονοστοιχείων για ταυτόχÏονο υπολογισμό"
-#: ../gegl/gegl-init.c:293
+#: gegl/gegl-init.c:299
msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
msgstr "Η ποιότητα απόδοσης μιας τιμής Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï 0,0 (γÏήγοÏη) και 1,0 (αναφοÏά)"
-#: ../gegl/gegl-init.c:298
+#: gegl/gegl-init.c:304
msgid "The number of concurrent processing threads to use"
msgstr "Ο αÏιθμός των σÏγχÏονων νημάτων επεξεÏγασίας για χÏήση"
-#: ../gegl/gegl-init.c:303
+#: gegl/gegl-init.c:309
msgid "Disable OpenCL"
msgstr "ΑπενεÏγοποίηση OpenCL"
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:353
+#: gegl/gegl-serialize.c:152
+#, c-format
+msgid "unhandled path data %s:%s\n"
+msgstr "ανυποστήÏικτα δεδομÎνα διαδÏομής %s:%s\n"
+
+#: gegl/gegl-serialize.c:382
+#, c-format
+msgid "op '%s' not found, partial matches: "
+msgstr "η λειτουÏγία '%s' δεν βÏÎθηκε, μεÏική συμφωνία: "
+
+#: gegl/gegl-serialize.c:411
+#, c-format
+msgid "%s has no %s property."
+msgstr "Το %s δεν Îχει καμιά ιδιότητα %s."
+
+#: gegl/gegl-serialize.c:417
+#, c-format
+msgid "%s has no %s property, properties: "
+msgstr "Το %s δεν Îχει καμιά ιδιότητα %s, ιδιότητες:"
+
+#: gegl/gegl-serialize.c:509
+#, c-format
+msgid "BablFormat \"%s\" doest not exist."
+msgstr "Το BablFormat \"%s\" δεν υπάÏχει."
+
+#: gegl/gegl-serialize.c:642
+#, c-format
+msgid "No such op '%s'"
+msgstr "Δεν υπάÏχει λειτουÏγία '%s'"
+
+#: gegl/module/geglmodule.c:340
msgid "Module error"
msgstr "Σφάλμα αÏθÏώματος"
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:354
+#: gegl/module/geglmodule.c:341
msgid "Loaded"
msgstr "ΦοÏτωμÎνο"
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:355
+#: gegl/module/geglmodule.c:342
msgid "Load failed"
msgstr "Αποτυχία φόÏτωσης"
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:356
+#: gegl/module/geglmodule.c:343
msgid "Not loaded"
msgstr "Δε φοÏτώθηκε"
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:404
+#: gegl/module/geglmodule.c:389
#, c-format
msgid "Module '%s' load error: %s"
msgstr "ΆÏθÏωμα '%s' σφάλμα φόÏτωσης: %s"
-#: ../operations/common/alien-map.c:29 ../operations/common/newsprint.c:35
+#: operations/common/alien-map.c:29 operations/common/newsprint.c:35
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../operations/common/alien-map.c:30
+#: operations/common/alien-map.c:30
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
-#: ../operations/common/alien-map.c:33
+#: operations/common/alien-map.c:33
msgid "Color model"
msgstr "ΧÏωματικό Ï€Ïότυπο"
-#: ../operations/common/alien-map.c:36
+#: operations/common/alien-map.c:36
msgid "What color model used for the transformation"
msgstr "Ποιο χÏωματικό Ï€Ïότυπο χÏησιμοποιήθηκε για τον μετασχηματισμό"
-#: ../operations/common/alien-map.c:38
+#: operations/common/alien-map.c:38
msgid "Component 1 frequency"
msgstr "Συχνότητα στοιχείου 1"
-#: ../operations/common/alien-map.c:43
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:30
+#: operations/common/alien-map.c:43
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:30
msgid "Red frequency"
msgstr "Συχνότητα κόκκινου"
-#: ../operations/common/alien-map.c:44
+#: operations/common/alien-map.c:44
msgid "Hue frequency"
msgstr "Συχνότητα απόχÏωσης"
-#: ../operations/common/alien-map.c:46
+#: operations/common/alien-map.c:46
msgid "Component 2 frequency"
msgstr "Συχνότητα στοιχείου 2"
-#: ../operations/common/alien-map.c:51
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:34
+#: operations/common/alien-map.c:51
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:34
msgid "Green frequency"
msgstr "Συχνότητα Ï€Ïάσινου"
-#: ../operations/common/alien-map.c:52
+#: operations/common/alien-map.c:52
msgid "Saturation frequency"
msgstr "Συχνότητα κοÏεσμοÏ"
-#: ../operations/common/alien-map.c:54
+#: operations/common/alien-map.c:54
msgid "Component 3 frequency"
msgstr "Συχνότητα στοιχείου 3"
-#: ../operations/common/alien-map.c:59
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:38
+#: operations/common/alien-map.c:59
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:38
msgid "Blue frequency"
msgstr "Συχνότητα γαλάζιου"
-#: ../operations/common/alien-map.c:60
+#: operations/common/alien-map.c:60
msgid "Lightness frequency"
msgstr "Συχνότητα φωτεινότητας"
-#: ../operations/common/alien-map.c:62
+#: operations/common/alien-map.c:62
msgid "Component 1 phase shift"
msgstr "Μετατόπιση φάσης στοιχείου 1"
-#: ../operations/common/alien-map.c:68
+#: operations/common/alien-map.c:68
msgid "Red phase shift"
msgstr "Μετατόπιση φάσης κόκκινου"
-#: ../operations/common/alien-map.c:69
+#: operations/common/alien-map.c:69
msgid "Hue phase shift"
msgstr "Μετατόπιση φάσης απόχÏωσης"
-#: ../operations/common/alien-map.c:71
+#: operations/common/alien-map.c:71
msgid "Component 2 phase shift"
msgstr "Μετατόπιση φάσης στοιχείου 2"
-#: ../operations/common/alien-map.c:77
+#: operations/common/alien-map.c:77
msgid "Green phase shift"
msgstr "Μετατόπιση φάσης Ï€Ïάσινου"
-#: ../operations/common/alien-map.c:78
+#: operations/common/alien-map.c:78
msgid "Saturation phase shift"
msgstr "Μετατόπιση φάσης κοÏεσμοÏ"
-#: ../operations/common/alien-map.c:80
+#: operations/common/alien-map.c:80
msgid "Component 3 phase shift"
msgstr "Μετατόπιση φάσης στοιχείου 3"
-#: ../operations/common/alien-map.c:86
+#: operations/common/alien-map.c:86
msgid "Blue phase shift"
msgstr "Μετατόπιση φάσης γαλάζιου"
-#: ../operations/common/alien-map.c:87
+#: operations/common/alien-map.c:87
msgid "Lightness phase shift"
msgstr "Μετατόπιση φάσης φωτεινότητας"
-#: ../operations/common/alien-map.c:89
+#: operations/common/alien-map.c:89
msgid "Keep component 1"
msgstr "ΔιατήÏηση ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï 1"
-#: ../operations/common/alien-map.c:92
+#: operations/common/alien-map.c:92
msgid "Keep red component"
msgstr "ΔιατήÏηση κόκκινου συστατικοÏ"
-#: ../operations/common/alien-map.c:93
+#: operations/common/alien-map.c:93
msgid "Keep hue component"
msgstr "ΔιατήÏηση ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Ï€ÏŒÏ‡Ïωσης"
-#: ../operations/common/alien-map.c:95
+#: operations/common/alien-map.c:95
msgid "Keep component 2"
msgstr "ΔιατήÏηση ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï 2"
-#: ../operations/common/alien-map.c:98
+#: operations/common/alien-map.c:98
msgid "Keep green component"
msgstr "ΔιατήÏηση Ï€Ïάσινου συστατικοÏ"
-#: ../operations/common/alien-map.c:99
+#: operations/common/alien-map.c:99
msgid "Keep saturation component"
msgstr "ΔιατήÏηση ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¿ÏεσμοÏ"
-#: ../operations/common/alien-map.c:101
+#: operations/common/alien-map.c:101
msgid "Keep component 3"
msgstr "ΔιατήÏηση ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï 3"
-#: ../operations/common/alien-map.c:104
+#: operations/common/alien-map.c:104
msgid "Keep blue component"
msgstr "ΔιατήÏηση γαλάζιου συστατικοÏ"
-#: ../operations/common/alien-map.c:105
+#: operations/common/alien-map.c:105
msgid "Keep lightness component"
msgstr "ΔιατήÏηση ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï†Ï‰Ï„ÎµÎ¹Î½ÏŒÏ„Î·Ï„Î±Ï‚"
-#: ../operations/common/alien-map.c:260
+#: operations/common/alien-map.c:260
msgid "Alien Map"
msgstr "Απεικόνιση ξÎνου"
-#: ../operations/common/alien-map.c:263
+#: operations/common/alien-map.c:263
msgid ""
"Heavily distort images colors by applying trigonometric functions to map "
"color values."
@@ -457,72 +486,33 @@ msgstr ""
"Έντονη παÏαμόÏφωση χÏωμάτων εικόνων εφαÏμόζοντας Ï„ÏιγωνομετÏικÎÏ‚ συναÏτήσεις "
"στις τιμÎÏ‚ χÏώματος χάÏτη."
-#: ../operations/common/antialias.c:278
-msgid "Scale3X Antialiasing"
-msgstr "Εξομάλυνση κλίμακας3X"
-
-#: ../operations/common/antialias.c:282
-msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
-msgstr "Εξομάλυνση χÏησιμοποιώντας το Scale3X αλγόÏιθμο επÎκτασης άκÏης"
-
-#: ../operations/common/apply-lens.c:36
-msgid "Lens refraction index"
-msgstr "Δείκτης διάθλασης φακοÏ"
-
-#: ../operations/common/apply-lens.c:41
-msgid "Keep original surroundings"
-msgstr "ΔιατήÏηση του αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€ÎµÏιβάλλοντος"
-
-#: ../operations/common/apply-lens.c:42
-msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
-msgstr "ΔιατήÏηση αμετάβλητης εικόνας, όταν δεν επηÏεάζεται από τους φακοÏÏ‚."
-
-#: ../operations/common/apply-lens.c:44 ../operations/common/cubism.c:39
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:57 ../operations/common/pixelize.c:62
-#: ../operations/common/tile-paper.c:77
-msgid "Background color"
-msgstr "ΧÏώμα παÏασκηνίου"
-
-#: ../operations/common/apply-lens.c:273
-msgid "Apply Lens"
-msgstr "ΕφαÏμογή φακοÏ"
-
-#: ../operations/common/apply-lens.c:277
-msgid ""
-"Simulates the optical distortion caused by having an elliptical lens over "
-"the image"
-msgstr ""
-"Î Ïοσομοιώνει την οπτική παÏαμόÏφωση που Ï€Ïοκλήθηκε Îχοντας ελλειπτικό φακό "
-"πάνω από την εικόνα"
-
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
-#: ../operations/common/dropshadow.c:37
-#: ../operations/common/gaussian-blur-selective.c:29
-#: ../operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:43
+#: operations/common/bilateral-filter.c:26 operations/common/dropshadow.c:37
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:29
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:43
msgid "Blur radius"
msgstr "Ακτίνα θόλωσης"
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
-#: ../operations/common/gaussian-blur-selective.c:30
-#: ../operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:44
+#: operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:30
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:44
msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
msgstr ""
"Ακτίνα της τετÏάγωνης πεÏιοχής εικονοστοιχείου, (πλάτος και Ïψος θα είναι "
"ακτίνα*2+1)."
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
+#: operations/common/bilateral-filter.c:32
msgid "Edge preservation"
msgstr "ΔιατήÏηση άκÏης"
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
+#: operations/common/bilateral-filter.c:33
msgid "Amount of edge preservation"
msgstr "Ποσότητα διατήÏησης άκÏης"
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:290
+#: operations/common/bilateral-filter.c:290
msgid "Bilateral Filter"
msgstr "ΑμφίπλευÏο φίλτÏο"
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:294
+#: operations/common/bilateral-filter.c:294
msgid ""
"Like a gaussian blur; but where the contribution for each neighbourhood "
"pixel is also weighted by the color difference with the original center "
@@ -532,29 +522,29 @@ msgstr ""
"εικονοστοιχείο είναι επίσης σταθμισμÎνη από τη χÏωματική διαφοÏά με το "
"αÏχικό κεντÏικό εικονοστοιχείο. "
-#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/edge-neon.c:47 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/supernova.c:45
-#: ../operations/common/vignette.c:38 ../operations/common/wavelet-blur.c:28
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:45
-#: ../operations/external/matting-levin.c:29
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:25 ../operations/workshop/median-blur.c:38
-#: ../operations/workshop/shadows-highlights.c:37
-#: ../operations/workshop/spiral.c:47
+#: operations/common/box-blur.c:25 operations/common/c2g.c:27
+#: operations/common/edge-neon.c:47 operations/common/median-blur.c:38
+#: operations/common/snn-mean.c:26 operations/common/stress.c:27
+#: operations/common/vignette.c:38 operations/common/wavelet-blur-1d.c:28
+#: operations/common/wavelet-blur.c:27 operations/common-gpl3+/spiral.c:47
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:45
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:45
+#: operations/external/matting-levin.c:29
+#: operations/workshop/shadows-highlights.c:37
msgid "Radius"
msgstr "Ακτίνα"
-#: ../operations/common/box-blur.c:26 ../operations/common/snn-mean.c:27
+#: operations/common/box-blur.c:26 operations/common/snn-mean.c:27
msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
msgstr ""
"Ακτίνα της τετÏάγωνης πεÏιοχής εικονοστοιχείου, (πλάτος και Ïψος θα είναι "
"ακτίνα*2+1)"
-#: ../operations/common/box-blur.c:394
+#: operations/common/box-blur.c:400
msgid "Box Blur"
msgstr "Θόλωση πλαισίου"
-#: ../operations/common/box-blur.c:396
+#: operations/common/box-blur.c:402
msgid "Blur resulting from averaging the colors of a square neighbourhood."
msgstr ""
"Θόλωση ως αποτÎλεσμα από τον μÎσο ÏŒÏο των χÏωμάτων ενός Î³ÎµÎ¹Ï„Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï "
@@ -566,30 +556,30 @@ msgstr ""
#. * The first member of each property_ macro becomes a struct member
#. * in the GeglProperties struct used when processing.
#.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: operations/common/brightness-contrast.c:31 operations/common/high-pass.c:30
+#: operations/common/mantiuk06.c:31
msgid "Contrast"
msgstr "Αντίθεση"
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: operations/common/brightness-contrast.c:32
msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
msgstr "ΜÎγεθος αντίθεσης κλιμάκωση >1.0 λαμπÏότητα < 1.0 σκοτεινότητα"
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:66
-#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
+#: operations/common/brightness-contrast.c:36 operations/common/reinhard05.c:26
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:66
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:30
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
+#: operations/common/brightness-contrast.c:37
msgid "Amount to increase brightness"
msgstr "Ποσότητα για αÏξηση φωτεινότητας"
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:154
+#: operations/common/brightness-contrast.c:154
msgid "Brightness Contrast"
msgstr "Αντίθεση φωτεινότητας"
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:157
+#: operations/common/brightness-contrast.c:157
#, c-format
msgid ""
"Changes the light level and contrast. This operation operates in linear "
@@ -601,147 +591,50 @@ msgstr ""
"'φωτεινότητα' μια σταθεÏή μετατόπιση για εφαÏμογή μετά την κλιμάκωση "
"αντίθεσης."
-#: ../operations/common/buffer-sink.c:25 ../operations/common/write-buffer.c:25
+#: operations/common/buffer-sink.c:25 operations/common/write-buffer.c:25
msgid "Buffer location"
msgstr "Τοποθεσία μνήμης"
-#: ../operations/common/buffer-sink.c:26
+#: operations/common/buffer-sink.c:26
msgid "The location where to store the output GeglBuffer"
msgstr "Η τοποθεσία αποθήκευσης της εξόδου GeglBuffer"
-#: ../operations/common/buffer-sink.c:27
+#: operations/common/buffer-sink.c:27
msgid "babl format"
msgstr "μοÏφή babl"
-#: ../operations/common/buffer-sink.c:28
+#: operations/common/buffer-sink.c:28
msgid ""
"The babl format of the output GeglBuffer, NULL to use input buffer format"
msgstr ""
"Η μοÏφή babl της εξόδου GeglBuffer, NULL για χÏήση μοÏφής μνήμης εισόδου"
-#: ../operations/common/buffer-sink.c:83
+#: operations/common/buffer-sink.c:83
msgid "Buffer Sink"
msgstr "ΔÎκτης ενδιάμεσης μνήμης"
-#: ../operations/common/buffer-sink.c:85
+#: operations/common/buffer-sink.c:85
msgid "Create a new GEGL buffer to write the resulting rendering."
msgstr ""
"ΔημιουÏγήστε μια νÎα ενδιάμεση μνήμη για να γÏάψετε την τελική απόδοση."
-#: ../operations/common/buffer-source.c:25
+#: operations/common/buffer-source.c:25
msgid "Input buffer"
msgstr "Μνήμη εισόδου"
-#: ../operations/common/buffer-source.c:26
+#: operations/common/buffer-source.c:26
msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
msgstr "Η GeglBuffer για φόÏτωση στη συνεχή διοχÎτευση"
-#: ../operations/common/buffer-source.c:220
+#: operations/common/buffer-source.c:219
msgid "Buffer Source"
msgstr "Î ÏοÎλευση ενδιάμεσης μνήμης"
-#: ../operations/common/buffer-source.c:222
+#: operations/common/buffer-source.c:221
msgid "Use an existing in-memory GeglBuffer as image source."
msgstr "ΧÏήση μιας υφιστάμενης μνήμης GeglBuffer ως Ï€ÏοÎλευσης εικόνας."
-#: ../operations/common/bump-map.c:34
-msgid "Spherical"
-msgstr "ΣφαιÏικό"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:35 ../operations/common/sinus.c:66
-msgid "Sinusoidal"
-msgstr "ΗμιτονοειδÎÏ‚"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:38 ../operations/workshop/spiral.c:30
-msgid "Type"
-msgstr "ΤÏπος"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:40
-msgid "Type of map"
-msgstr "ΤÏπος απεικόνισης"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:42
-msgid "Compensate"
-msgstr "Αντιστάθμιση"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:43
-msgid "Compensate for darkening"
-msgstr "Αντιστάθμιση για σκοτείνιασμα"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:45 ../operations/common/invert-linear.c:74
-msgid "Invert"
-msgstr "ΑντιστÏοφή"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:46
-msgid "Invert bumpmap"
-msgstr "ΑντιστÏοφή χάÏτη ανάγλυφου"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:48
-msgid "Tiled"
-msgstr "Σε παÏάθεση"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:49
-msgid "Tiled bumpmap"
-msgstr "Σε παÏάθεση χάÏτη ανάγλυφου"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:51 ../operations/common/emboss.c:34
-msgid "Azimuth"
-msgstr "ΑζιμοÏθιο"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:55 ../operations/common/emboss.c:39
-msgid "Elevation"
-msgstr "ΑνÏψωση"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:44
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:60
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:44
-msgid "Depth"
-msgstr "Βάθος"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:61 ../operations/common/checkerboard.c:41
-#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
-msgid "Offset X"
-msgstr "Μετατόπιση Χ"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:67 ../operations/common/checkerboard.c:47
-#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
-msgid "Offset Y"
-msgstr "Μετατόπιση Υ"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:73
-msgid "Waterlevel"
-msgstr "Στάθμη νεÏοÏ"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:74
-msgid "Level that full transparency should represent"
-msgstr "Στάθμη που η πλήÏης διαφάνεια Ï€ÏÎπει να αναπαÏιστά"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:77
-msgid "Ambient lighting factor"
-msgstr "Συντελεστής πεÏιβάλλοντος φως"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:455
-msgid "Bump Map"
-msgstr "Απεικόνιση ανάγλυφου"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:457
-msgid ""
-"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
-"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
-"takes a buffer to be applied as a bump map to another buffer and produces a "
-"nice embossing effect."
-msgstr ""
-"Αυτό το Ï€Ïόσθετο χÏησιμοποιεί τον αλγόÏιθμο που πεÏιγÏάφηκε από τον John "
-"Schlag, \"ΓÏήγοÏα εφΠχάÏαξης σε δεδομÎνα εικόνας εικονογÏαφίας\" σε γÏαφικά "
-"GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). ΠαίÏνει μια ενδιάμεση μνήμη που θα εφαÏμοστεί "
-"ως χάÏτης εξογκωμάτων σε μια άλλη ενδιάμεση μνήμη και παÏάγει Îνα όμοÏφο εφΠ"
-"χάÏαξης."
-
-#: ../operations/common/c2g.c:28
+#: operations/common/c2g.c:28
msgid ""
"Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
"account when deciding which colors map to which gray values"
@@ -750,25 +643,24 @@ msgstr ""
"που λαμβάνονται υπόψη όταν αποφασίζεται ποια χÏώματα απεικονίζονται σε ποιες "
"γκÏι τιμÎÏ‚"
-#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:34
+#: operations/common/c2g.c:36 operations/common/stress.c:34
msgid "Samples"
msgstr "Δείγματα"
-#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:35
+#: operations/common/c2g.c:37 operations/common/stress.c:35
msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
msgstr ""
"ΑÏιθμός δειγμάτων να γίνουν ανά αναζήτηση επανάληψης στην πεÏιοχή των "
"χÏωμάτων"
-#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:56
-#: ../operations/common/matting-global.c:25
-#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/slic.c:38
-#: ../operations/common/stress.c:39
+#: operations/common/c2g.c:41 operations/common/matting-global.c:25
+#: operations/common/noise-cell.c:48 operations/common/noise-perlin.c:33
+#: operations/common/noise-simplex.c:35 operations/common/slic.c:38
+#: operations/common/stress.c:39 operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
msgid "Iterations"
msgstr "Επαναλήψεις"
-#: ../operations/common/c2g.c:42
+#: operations/common/c2g.c:42
msgid ""
"Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
"results at a computational cost"
@@ -776,7 +668,7 @@ msgstr ""
"ΑÏιθμός επαναλήψεων, Îνας υψηλότεÏος αÏιθμός επαναλήψεων παÏÎχει λιγότεÏα "
"θοÏυβώδη αποτελÎσματα ανά υπολογιστικό κόστος"
-#: ../operations/common/c2g.c:396
+#: operations/common/c2g.c:396
msgid ""
"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed with the STRESS "
"approach to perform local color-difference preserving grayscale generation."
@@ -785,211 +677,112 @@ msgstr ""
"σχηματισμÎνους με την Ï€ÏοσÎγγιση STRESS για την εκτÎλεση τοπικής διαφοÏάς "
"χÏώματος διατηÏώντας την παÏαγωγή γκÏίζας κλίμακας."
-#: ../operations/common/cartoon.c:25
-msgid "Mask radius"
-msgstr "Ακτίνα μάσκας"
-
-#: ../operations/common/cartoon.c:28
-msgid "Percent black"
-msgstr "Ποσοστό μαÏÏου"
-
-#: ../operations/common/cartoon.c:313
-msgid "Cartoon"
-msgstr "Σκίτσο"
-
-#: ../operations/common/cartoon.c:316
-msgid ""
-"Simulates a cartoon, its result is similar to a black felt pen drawing "
-"subsequently shaded with color. This is achieved by enhancing edges and "
-"darkening areas that are already distinctly darker than their neighborhood"
-msgstr ""
-"Î Ïοσομοιάζει Îνα σκίτσο, το αποτÎλεσμά του είναι παÏόμοιο με Îναν μαÏÏο "
-"μαÏκαδόÏο που στη συνÎχεια σκιάζεται με χÏώμα. Αυτό πετυχαίνεται "
-"βελτιώνοντας τα άκÏα και σκοτεινιάζοντας πεÏιοχÎÏ‚ που είναι ήδη σαφώς πιο "
-"σκοÏÏες από τις γειτονικÎÏ‚ τους."
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:31 ../operations/common/mono-mixer.c:26
-msgid "Preserve luminosity"
-msgstr "ΔιατήÏηση φωτεινότητας"
-
-#. Red channel
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:34
-msgid "Red in Red channel"
-msgstr "Κόκκινο σε κόκκινο κανάλι"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:35
-msgid "Set the red amount for the red channel"
-msgstr "ΟÏισμός της ποσότητας κόκκινου για το κόκκινο κανάλι"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
-msgid "Green in Red channel"
-msgstr "Î Ïάσινο στο κόκκινο κανάλι"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:39
-msgid "Set the green amount for the red channel"
-msgstr "ΟÏισμός της ποσότητας Ï€Ïάσινου για το κόκκινο κανάλι"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:42
-msgid "Blue in Red channel"
-msgstr "Γαλάζιο στο κόκκινο κανάλι"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:43
-msgid "Set the blue amount for the red channel"
-msgstr "ΟÏισμός της ποσότητας γαλάζιου για το κόκκινο κανάλι"
-
-#. Green channel
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:47
-msgid "Red in Green channel"
-msgstr "Κόκκινο στο Ï€Ïάσινο κανάλι"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
-msgid "Set the red amount for the green channel"
-msgstr "ΟÏισμός της ποσότητας κόκκινου για το Ï€Ïάσινο κανάλι"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:51
-msgid "Green for Green channel"
-msgstr "Î Ïάσινο για το Ï€Ïάσινο κανάλι"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
-msgid "Set the green amount for the green channel"
-msgstr "ΟÏισμός της ποσότητας Ï€Ïάσινου για το Ï€Ïάσινο κανάλι"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:55
-msgid "Blue in Green channel"
-msgstr "Γαλάζιο στο Ï€Ïάσινο κανάλι"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
-msgid "Set the blue amount for the green channel"
-msgstr "ΟÏισμός της ποσότητας γαλάζιου για το Ï€Ïάσινο κανάλι"
-
-#. Blue channel
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
-msgid "Red in Blue channel"
-msgstr "Κόκκινο στο γαλάζιο κανάλι"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
-msgid "Set the red amount for the blue channel"
-msgstr "ΟÏισμός της ποσότητας κόκκινου για το γαλάζιο κανάλι"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:64
-msgid "Green in Blue channel"
-msgstr "Î Ïάσινο στο γαλάζιο κανάλι"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
-msgid "Set the green amount for the blue channel"
-msgstr "ΟÏισμός της ποσότητας Ï€Ïάσινου για το γαλάζιο κανάλι"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:68
-msgid "Blue in Blue channel"
-msgstr "Γαλάζιο στο γαλάζιο κανάλι"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
-msgid "Set the blue amount for the blue channel"
-msgstr "ΟÏισμός της ποσότητας γαλάζιου για το γαλάζιο κανάλι"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:267
-msgid "Channel Mixer"
-msgstr "Μείκτης καναλιοÏ"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:269
-msgid ""
-"Remix colors; by defining relative contributions from source components."
-msgstr ""
-"Ανάμειξη χÏωμάτων· οÏίζοντας σχετικÎÏ‚ συνεισφοÏÎÏ‚ από πηγαία συστατικά."
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:25
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:78
-#: ../operations/common/grid.c:24 ../operations/common/maze.c:42
-#: ../operations/common/noise-solid.c:64
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
-#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
-#: ../operations/common/sinus.c:77 ../operations/core/crop.c:35
-#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/text.c:58
-#: ../operations/external/v4l.c:28 ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
-#: ../operations/workshop/external/v4l2.c:26 ../operations/workshop/spiral.c:85
+#: operations/common/checkerboard.c:25 operations/common/grid.c:24
+#: operations/common/panorama-projection.c:42 operations/common/rectangle.c:36
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:78
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:40 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:64
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:76
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:85 operations/core/crop.c:35
+#: operations/external/svg-load.c:30 operations/external/text.c:61
+#: operations/external/v4l.c:28 operations/external/vector-stroke.c:30
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:39
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:26
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:26 ../operations/common/grid.c:25
-#: ../operations/common/maze.c:43
+#: operations/common/checkerboard.c:26 operations/common/grid.c:25
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:41
msgid "Horizontal width of cells pixels"
msgstr "ΟÏιζόντιο πλάτος κελιών σε εικονοστοιχεία"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:33
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:86
-#: ../operations/common/engrave.c:31 ../operations/common/grid.c:31
-#: ../operations/common/maze.c:50 ../operations/common/noise-solid.c:72
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
-#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
-#: ../operations/common/sinus.c:85 ../operations/core/crop.c:40
-#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/text.c:60
-#: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
-#: ../operations/workshop/external/v4l2.c:28 ../operations/workshop/spiral.c:93
+#: operations/common/checkerboard.c:33 operations/common/grid.c:31
+#: operations/common/panorama-projection.c:48 operations/common/rectangle.c:42
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:86
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:31 operations/common-gpl3+/maze.c:48
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:72 operations/common-gpl3+/plasma.c:62
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:84 operations/common-gpl3+/spiral.c:93
+#: operations/core/crop.c:40 operations/external/svg-load.c:32
+#: operations/external/text.c:63 operations/external/v4l.c:31
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:41
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:28
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
-#: ../operations/common/maze.c:51
+#: operations/common/checkerboard.c:34 operations/common/grid.c:32
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:49
msgid "Vertical width of cells pixels"
msgstr "Κάθετο πλάτος των εικονοστοιχείων κελιών"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
+#: operations/common/checkerboard.c:41 operations/common/grid.c:38
+#: operations/common/mirrors.c:44 operations/common-gpl3+/bump-map.c:61
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+msgid "Offset X"
+msgstr "Μετατόπιση Χ"
+
+#: operations/common/checkerboard.c:42 operations/common/grid.c:39
msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
msgstr "ΟÏιζόντια μετατόπιση (από το αÏχικό) για αÏχή του πλÎγματος"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
+#: operations/common/checkerboard.c:47 operations/common/grid.c:44
+#: operations/common/mirrors.c:50 operations/common-gpl3+/bump-map.c:67
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Μετατόπιση Υ"
+
+#: operations/common/checkerboard.c:48 operations/common/grid.c:45
msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
msgstr "Κάθετη μετατόπιση (από το αÏχικό) για αÏχή του πλÎγματος"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:53 ../operations/common/sinus.c:59
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26 ../operations/workshop/spiral.c:79
+#: operations/common/checkerboard.c:53 operations/common-gpl3+/sinus.c:58
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:79 operations/workshop/gradient-map.c:26
msgid "Color 1"
msgstr "ΧÏώμα 1"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:54
+#: operations/common/checkerboard.c:54
msgid "The first cell color"
msgstr "Το Ï€Ïώτο χÏώμα κελιοÏ"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/sinus.c:61
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28 ../operations/workshop/spiral.c:82
+#: operations/common/checkerboard.c:57 operations/common-gpl3+/sinus.c:60
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:82 operations/workshop/gradient-map.c:28
msgid "Color 2"
msgstr "ΧÏώμα 2"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:58
+#: operations/common/checkerboard.c:58
msgid "The second cell color"
msgstr "Το δεÏτεÏο χÏώμα κελιοÏ"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:29
+#: operations/common/checkerboard.c:61 operations/common/color.c:29
msgid "Babl Format"
msgstr "ΜοÏφή Babl"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:30
-#: ../operations/core/cast-format.c:28 ../operations/core/convert-format.c:28
+#: operations/common/checkerboard.c:62 operations/common/color.c:30
+#: operations/core/cast-format.c:28 operations/core/convert-format.c:28
msgid "The babl format of the output"
msgstr "Η μοÏφή babl της εξόδου"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:346
+#: operations/common/checkerboard.c:347
msgid "Checkerboard"
msgstr "ΣκακιÎÏα"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:349
+#: operations/common/checkerboard.c:350
msgid "Render a checkerboard pattern"
msgstr "Απόδοση μοτίβου σκακιÎÏας"
-#: ../operations/common/color.c:24 ../operations/common/color.c:92
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
-#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/supernova.c:61
-#: ../operations/common/tile-paper.c:32
-#: ../operations/common/value-propagate.c:55 ../operations/common/vignette.c:34
-#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:27
+#: operations/common/color.c:24 operations/common/color.c:92
+#: operations/common/dropshadow.c:43 operations/common/grid.c:64
+#: operations/common/rectangle.c:48 operations/common/vignette.c:34
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:28
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:30
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:55 operations/external/text.c:37
+#: operations/external/vector-fill.c:26 operations/external/vector-stroke.c:27
+#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:29
msgid "Color"
msgstr "ΧÏώμα"
-#: ../operations/common/color.c:96
+#: operations/common/color.c:96
msgid ""
"Generates a buffer entirely filled with the specified color, use gegl:crop "
"to get smaller dimensions."
@@ -997,11 +790,11 @@ msgstr ""
"ΔημιουÏγεί μια ενδιάμεση μνήμη πλήÏως γεμάτη με το συγκεκÏιμÎνο χÏώμα, χÏήση "
"gegl:πεÏικοπή του για μικÏότεÏες διαστάσεις."
-#: ../operations/common/color-enhance.c:272
+#: operations/common/color-enhance.c:273
msgid "Color Enhance"
msgstr "Βελτίωση χÏώματος"
-#: ../operations/common/color-enhance.c:276
+#: operations/common/color-enhance.c:277
msgid ""
"Stretch color chroma to cover maximum possible range, keeping hue and "
"lightness untouched."
@@ -1009,115 +802,60 @@ msgstr ""
"ΕπÎκταση χÏωματικότητας (chroma) του χÏώματος για να καλÏψει τη μÎγιστη "
"δυνατή πεÏιοχή, κÏατώντας ανÎπαφες την απόχÏωση και την φωτεινότητα."
-#: ../operations/common/color-exchange.c:32
-msgid "From Color"
-msgstr "Από το χÏώμα"
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:33
-msgid "The color to change."
-msgstr "Το χÏώμα για αλλαγή."
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:35
-msgid "To Color"
-msgstr "Î Ïος το ΧÏώμα"
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:36
-msgid "Replacement color."
-msgstr "ΧÏώμα αντικατάστασης."
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:38
-msgid "Red Threshold"
-msgstr "Κατώφλι κόκκινου"
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:39
-msgid "Red threshold of the input color"
-msgstr "Κατώφλι κόκκινου του χÏώματος εισαγωγής"
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:42
-msgid "Green Threshold"
-msgstr "Κατώφλι Ï€Ïάσινου"
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:43
-msgid "Green threshold of the input color"
-msgstr "Κατώφλι Ï€Ïάσινου του χÏώματος εισαγωγής"
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:46
-msgid "Blue Threshold"
-msgstr "Κατώφλι γαλάζιου"
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:47
-msgid "Blue threshold of the input color"
-msgstr "Κατώφλι γαλάζιου του χÏώματος εισαγωγής"
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:244
-msgid "Exchange color"
-msgstr "Ανταλλαγή χÏώματος"
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:247
-msgid ""
-"Exchange one color with another, optionally setting a threshold to convert "
-"from one shade to another."
-msgstr ""
-"Ανταλλαγή ενός χÏώματος με Îνα άλλο, Ï€ÏοαιÏετική ÏÏθμιση ενός κατωφλίου για "
-"μετατÏοπή από μια σκίαση σε μια άλλη."
-
-#: ../operations/common/color-rotate.c:35
+#: operations/common/color-rotate.c:35
msgid "Treat as this"
msgstr "Îα αντιμετωπίζεται όπως αυτό"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:37
+#: operations/common/color-rotate.c:37
msgid "Change to this"
msgstr "Αλλαγή σε αυτό"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:40
-#: ../operations/common/color-rotate.c:53 ../operations/workshop/spiral.c:70
+#: operations/common/color-rotate.c:40 operations/common/color-rotate.c:53
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:70
msgid "Clockwise"
msgstr "ΔεξιόστÏοφα"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:41
-#: ../operations/common/color-rotate.c:54
+#: operations/common/color-rotate.c:41 operations/common/color-rotate.c:54
msgid "Switch to clockwise"
msgstr "Εναλλαγή σε δεξιόστÏοφο"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:43
-#: ../operations/common/color-rotate.c:56
+#: operations/common/color-rotate.c:43 operations/common/color-rotate.c:56
msgid "From"
msgstr "Από"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:44
+#: operations/common/color-rotate.c:44
msgid "Start angle of the source color range"
msgstr "Γωνία εκκίνησης για την πηγαία χÏωματική πεÏιοχή"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:48
-#: ../operations/common/color-rotate.c:61
+#: operations/common/color-rotate.c:48 operations/common/color-rotate.c:61
msgid "To"
msgstr "Î Ïος"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:49
+#: operations/common/color-rotate.c:49
msgid "End angle of the source color range"
msgstr "Γωνία Ï„Îλους για την πηγαία χÏωματική πεÏιοχή"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:57
+#: operations/common/color-rotate.c:57
msgid "Start angle of the destination color range"
msgstr "Γωνία εκκίνησης της χÏωματικής πεÏιοχής Ï€ÏοοÏισμοÏ"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:62
+#: operations/common/color-rotate.c:62
msgid "End angle of the destination color range"
msgstr "Γωνία Ï„Îλους για την χÏωματική πεÏιοχή Ï€ÏοοÏισμοÏ"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:66
+#: operations/common/color-rotate.c:66
msgid "Gray threshold"
msgstr "Κατώφλι γκÏίζου"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:67
+#: operations/common/color-rotate.c:67
msgid "Colors with a saturation less than this will treated as gray"
msgstr "ΧÏώματα με κοÏεσμό μικÏότεÏο από αυτό θα θεωÏοÏνται ως γκÏίζα"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:71
+#: operations/common/color-rotate.c:71
msgid "Gray mode"
msgstr "ΛειτουÏγία γκÏίζου"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:74
+#: operations/common/color-rotate.c:74
msgid ""
"Treat as this: Gray colors from above source range will be treated as if "
"they had this hue and saturation\n"
@@ -1128,58 +866,57 @@ msgstr ""
"Îα αλλαχθεί σε αυτό: Îα αλλάζονται τα γκÏίζα χÏώματα σε αυτήν την απόχÏωση "
"και κοÏεσμό"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:79
-#: ../operations/common/component-extract.c:28
-#: ../operations/common/hue-chroma.c:25 ../operations/common/noise-cie-lch.c:34
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:30
+#: operations/common/color-rotate.c:79 operations/common/component-extract.c:28
+#: operations/common/hue-chroma.c:25 operations/common/noise-cie-lch.c:34
+#: operations/common/noise-hsv.c:30
msgid "Hue"
msgstr "ΑπόχÏωση"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:80
+#: operations/common/color-rotate.c:80
msgid "Hue value for above gray settings"
msgstr "Τιμή απόχÏωσης για τις παÏαπάνω Ïυθμίσεις του γκÏίζου"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:84 ../operations/common/fattal02.c:41
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:35 ../operations/common/noise-hsv.c:33
-#: ../operations/common/saturation.c:218
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:35
+#: operations/common/color-rotate.c:84 operations/common/fattal02.c:41
+#: operations/common/mantiuk06.c:35 operations/common/noise-hsv.c:33
+#: operations/common/saturation.c:223
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:35
msgid "Saturation"
msgstr "ΚοÏεσμός"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:85
+#: operations/common/color-rotate.c:85
msgid "Saturation value for above gray settings"
msgstr "Η τιμή κοÏÎµÏƒÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± τις παÏαπάνω Ïυθμίσεις γκÏίζου"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:408
+#: operations/common/color-rotate.c:408
msgid "Color Rotate"
msgstr "ΠεÏιστÏοφή χÏώματος"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:409
+#: operations/common/color-rotate.c:409
msgid "Replace a range of colors with another"
msgstr "Αντικατάσταση μιας πεÏιοχής χÏωμάτων με μια άλλη"
-#: ../operations/common/color-temperature.c:27
+#: operations/common/color-temperature.c:27
msgid "Original temperature"
msgstr "ΑÏχική θεÏμοκÏασία"
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: operations/common/color-temperature.c:28
msgid ""
"Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
msgstr "Εκτιμώμενη θεÏμοκÏασία της πηγής φωτός σε ΚÎλβιν που ελήφθη η εικόνα."
-#: ../operations/common/color-temperature.c:33
+#: operations/common/color-temperature.c:33
msgid "Intended temperature"
msgstr "ΣκοποÏμενη θεÏμοκÏασία"
-#: ../operations/common/color-temperature.c:34
+#: operations/common/color-temperature.c:34
msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
msgstr "ΔιοÏθωμÎνη εκτίμηση της θεÏμοκÏασίας της πηγής φωτός σε ΚÎλβιν."
-#: ../operations/common/color-temperature.c:281
+#: operations/common/color-temperature.c:273
msgid "Color Temperature"
msgstr "ΘεÏμοκÏασία χÏώματος"
-#: ../operations/common/color-temperature.c:284
+#: operations/common/color-temperature.c:276
msgid ""
"Change the color temperature of the image, from an assumed original color "
"temperature to an intended one."
@@ -1187,129 +924,115 @@ msgstr ""
"Αλλαγή της θεÏμοκÏασίας χÏώματος της εικόνας, από μια θεωÏοÏμενη αÏχική "
"θεÏμοκÏασία χÏώματος σε μια σκοποÏμενη."
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
-msgid "The color to make transparent."
-msgstr "Το χÏώμα που θα γίνει διαφανÎÏ‚."
-
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:254
-msgid "Color to Alpha"
-msgstr "ΧÏώμα σε άλφα"
-
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:258
-msgid "Convert a specified color to transparency, works best with white."
-msgstr ""
-"ΜετατÏοπή ενός καθοÏισμÎνου χÏώματος σε διαφάνεια, δουλεÏει άÏιστα με το "
-"άσπÏο."
-
-#: ../operations/common/color-warp.c:24
+#: operations/common/color-warp.c:36
msgid "From 0"
msgstr "Από 0"
-#: ../operations/common/color-warp.c:25
+#: operations/common/color-warp.c:37
msgid "To 0"
msgstr "Σε 0"
-#: ../operations/common/color-warp.c:26
+#: operations/common/color-warp.c:38
msgid "weight 0"
msgstr "βάÏος 0"
-#: ../operations/common/color-warp.c:28
+#: operations/common/color-warp.c:40
msgid "From 1"
msgstr "Από 1"
-#: ../operations/common/color-warp.c:29
+#: operations/common/color-warp.c:41
msgid "To 1"
msgstr "Σε 1"
-#: ../operations/common/color-warp.c:30
+#: operations/common/color-warp.c:42
msgid "weight 1"
msgstr "βάÏος 1"
-#: ../operations/common/color-warp.c:32
+#: operations/common/color-warp.c:44
msgid "From 2"
msgstr "Από 2"
-#: ../operations/common/color-warp.c:33
+#: operations/common/color-warp.c:45
msgid "To 2"
msgstr "Σε 2"
-#: ../operations/common/color-warp.c:34
+#: operations/common/color-warp.c:46
msgid "weight 2"
msgstr "βάÏος 2"
-#: ../operations/common/color-warp.c:36
+#: operations/common/color-warp.c:48
msgid "From 3"
msgstr "Από 3"
-#: ../operations/common/color-warp.c:37
+#: operations/common/color-warp.c:49
msgid "To 3"
msgstr "Σε 3"
-#: ../operations/common/color-warp.c:38
+#: operations/common/color-warp.c:50
msgid "weight 3"
msgstr "βάÏος 3"
-#: ../operations/common/color-warp.c:40
+#: operations/common/color-warp.c:52
msgid "From 4"
msgstr "Από 4"
-#: ../operations/common/color-warp.c:41
+#: operations/common/color-warp.c:53
msgid "To 4"
msgstr "Σε 4"
-#: ../operations/common/color-warp.c:42
+#: operations/common/color-warp.c:54
msgid "weight 4"
msgstr "βάÏος 4"
-#: ../operations/common/color-warp.c:44
+#: operations/common/color-warp.c:56
msgid "From 5"
msgstr "Από 5"
-#: ../operations/common/color-warp.c:45
+#: operations/common/color-warp.c:57
msgid "To 5"
msgstr "Σε 5"
-#: ../operations/common/color-warp.c:46
+#: operations/common/color-warp.c:58
msgid "weight 5"
msgstr "βάÏος 5"
-#: ../operations/common/color-warp.c:48
+#: operations/common/color-warp.c:60
msgid "From 6"
msgstr "Από 6"
-#: ../operations/common/color-warp.c:49
+#: operations/common/color-warp.c:61
msgid "To 6"
msgstr "Σε 6"
-#: ../operations/common/color-warp.c:50
+#: operations/common/color-warp.c:62
msgid "weight 6"
msgstr "βάÏος 6"
-#: ../operations/common/color-warp.c:52
+#: operations/common/color-warp.c:64
msgid "From 7"
msgstr "Από 7"
-#: ../operations/common/color-warp.c:53
+#: operations/common/color-warp.c:65
msgid "To 7"
msgstr "Σε 7"
-#: ../operations/common/color-warp.c:54
+#: operations/common/color-warp.c:66
msgid "weight 7"
msgstr "βάÏος 7"
-#: ../operations/common/color-warp.c:56
+#: operations/common/color-warp.c:68
msgid "global weight scale"
msgstr "γενική κλίμακα βάÏους"
-#: ../operations/common/color-warp.c:58
+#: operations/common/color-warp.c:70
msgid "amount"
msgstr "ποσότητα"
-#: ../operations/common/color-warp.c:299
+#: operations/common/color-warp.c:311
msgid "Color warp"
msgstr "ΣτÏÎβλωση χÏώματος"
-#: ../operations/common/color-warp.c:301
+#: operations/common/color-warp.c:313
msgid ""
"Warps the colors of an image between colors with weighted distortion "
"factors, color pairs which are black to black get ignored when constructing "
@@ -1319,141 +1042,140 @@ msgstr ""
"συντελεστÎÏ‚ παÏαμόÏφωσης, ζεÏγη χÏωμάτων που είναι μαÏÏο με μαÏÏο "
"παÏαβλÎπονται κατά την κατασκευή της χαÏτογÏάφησης."
-#: ../operations/common/component-extract.c:25
+#: operations/common/component-extract.c:25
msgid "RGB Red"
msgstr "Κόκκινο RGB"
-#: ../operations/common/component-extract.c:26
+#: operations/common/component-extract.c:26
msgid "RGB Green"
msgstr "Î Ïάσινο RGB"
-#: ../operations/common/component-extract.c:27
+#: operations/common/component-extract.c:27
msgid "RGB Blue"
msgstr "Γαλάζιο RGB"
-#: ../operations/common/component-extract.c:29
+#: operations/common/component-extract.c:29
msgid "HSV Saturation"
msgstr "ΚοÏεσμός HSV"
-#: ../operations/common/component-extract.c:30
+#: operations/common/component-extract.c:30
msgid "HSV Value"
msgstr "Τιμή HSV"
-#: ../operations/common/component-extract.c:31
+#: operations/common/component-extract.c:31
msgid "HSL Saturation"
msgstr "ΚοÏεσμός HSL"
-#: ../operations/common/component-extract.c:32
+#: operations/common/component-extract.c:32
msgid "HSL Lightness"
msgstr "Φωτεινότητα HSL"
-#: ../operations/common/component-extract.c:33
+#: operations/common/component-extract.c:33
msgid "CMYK Cyan"
msgstr "Γαλάζιο CMYK"
-#: ../operations/common/component-extract.c:34
+#: operations/common/component-extract.c:34
msgid "CMYK Magenta"
msgstr "ΜαντζÎντα CMYK"
-#: ../operations/common/component-extract.c:35
+#: operations/common/component-extract.c:35
msgid "CMYK Yellow"
msgstr "ΚίτÏινο CMYK"
-#: ../operations/common/component-extract.c:36
+#: operations/common/component-extract.c:36
msgid "CMYK Key"
msgstr "Κλειδί CMYK"
-#: ../operations/common/component-extract.c:37
+#: operations/common/component-extract.c:37
msgid "Y'CbCr Y'"
msgstr "Y'CbCr Y'"
-#: ../operations/common/component-extract.c:38
+#: operations/common/component-extract.c:38
msgid "Y'CbCr Cb"
msgstr "Y'CbCr Cb"
-#: ../operations/common/component-extract.c:39
+#: operations/common/component-extract.c:39
msgid "Y'CbCr Cr"
msgstr "Y'CbCr Cr"
-#: ../operations/common/component-extract.c:40
+#: operations/common/component-extract.c:40
msgid "LAB L"
msgstr "LAB L"
-#: ../operations/common/component-extract.c:41
+#: operations/common/component-extract.c:41
msgid "LAB A"
msgstr "LAB A"
-#: ../operations/common/component-extract.c:42
+#: operations/common/component-extract.c:42
msgid "LAB B"
msgstr "LAB B"
-#: ../operations/common/component-extract.c:43
+#: operations/common/component-extract.c:43
msgid "LCH C(ab)"
msgstr "LCH C(ab)"
-#: ../operations/common/component-extract.c:44
+#: operations/common/component-extract.c:44
msgid "LCH H(ab)"
msgstr "LCH H(ab)"
-#: ../operations/common/component-extract.c:45
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:48
+#: operations/common/component-extract.c:45 operations/common/fattal02.c:33
+#: operations/common/noise-perlin.c:25 operations/common/noise-rgb.c:48
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
-#: ../operations/common/component-extract.c:48
+#: operations/common/component-extract.c:48
msgid "Component"
msgstr "Στοιχείο"
-#: ../operations/common/component-extract.c:51
+#: operations/common/component-extract.c:51
msgid "Component to extract"
msgstr "Συστατικό για εξαγωγή"
-#: ../operations/common/component-extract.c:53
+#: operations/common/component-extract.c:53
msgid "Invert component"
msgstr "ΑντιστÏοφή στοιχείου"
-#: ../operations/common/component-extract.c:54
+#: operations/common/component-extract.c:54
msgid "Invert the extracted component"
msgstr "ΑντιστÏοφή των εξαχθÎντος συστατικοÏ"
-#: ../operations/common/component-extract.c:56
+#: operations/common/component-extract.c:56
msgid "Linear output"
msgstr "ΓÏαμμική Îξοδος"
-#: ../operations/common/component-extract.c:57
+#: operations/common/component-extract.c:57
msgid "Use linear output instead of gamma corrected"
msgstr "ΧÏήση της γÏαμμικής εξόδου αντί για τη διοÏθωμÎνη γάμα"
-#: ../operations/common/component-extract.c:259
+#: operations/common/component-extract.c:259
msgid "Extract Component"
msgstr "Εξαγωγή συστατικοÏ"
-#: ../operations/common/component-extract.c:262
+#: operations/common/component-extract.c:262
msgid "Extract a color model component"
msgstr "Εξαγωγή ενός ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï‡ÏÏ‰Î¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€ÏοτÏπου"
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:25
+#: operations/common/contrast-curve.c:25
msgid "Sample points"
msgstr "Σημεία δειγματοληψίας"
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:26
+#: operations/common/contrast-curve.c:26
msgid "Number of curve sampling points. 0 for exact calculation."
msgstr "ΑÏιθμός καμπυλών σημείων δειγματοληψίας. 0 για ακÏιβή υπολογισμό."
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
+#: operations/common/contrast-curve.c:29
msgid "Curve"
msgstr "ΚαμπÏλη"
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
+#: operations/common/contrast-curve.c:30
msgid "The contrast curve."
msgstr "Η καμπÏλη αντίθεσης."
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:257
+#: operations/common/contrast-curve.c:257
msgid "Contrast Curve"
msgstr "ΚαμπÏλη αντίθεσης"
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:261
+#: operations/common/contrast-curve.c:261
msgid ""
"Adjusts the contrast of a grayscale image with a curve specifying contrast "
"for intensity."
@@ -1461,267 +1183,185 @@ msgstr ""
"Ρυθμίζει την αντίθεση μιας εικόνας γκÏίζας κλίμακας με μια καμπÏλη που "
"οÏίζει αντίθεση για Îνταση."
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:25
+#: operations/common/convolution-matrix.c:25
msgid "(1,1)"
msgstr "(1,1)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:26
+#: operations/common/convolution-matrix.c:26
msgid "(1,2)"
msgstr "(1,2)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:27
+#: operations/common/convolution-matrix.c:27
msgid "(1,3)"
msgstr "(1,3)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:28
+#: operations/common/convolution-matrix.c:28
msgid "(1,4)"
msgstr "(1,4)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:29
+#: operations/common/convolution-matrix.c:29
msgid "(1,5)"
msgstr "(1,5)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:30
+#: operations/common/convolution-matrix.c:30
msgid "(2,1)"
msgstr "(2,1)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:31
+#: operations/common/convolution-matrix.c:31
msgid "(2,2)"
msgstr "(2,2)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:32
+#: operations/common/convolution-matrix.c:32
msgid "(2,3)"
msgstr "(2,3)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:33
+#: operations/common/convolution-matrix.c:33
msgid "(2,4)"
msgstr "(2,4)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:34
+#: operations/common/convolution-matrix.c:34
msgid "(2,5)"
msgstr "(2,5)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:35
+#: operations/common/convolution-matrix.c:35
msgid "(3,1)"
msgstr "(3,1)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:36
+#: operations/common/convolution-matrix.c:36
msgid "(3,2)"
msgstr "(3,2)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:37
+#: operations/common/convolution-matrix.c:37
msgid "(3,3)"
msgstr "(3,3)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:38
+#: operations/common/convolution-matrix.c:38
msgid "(3,4)"
msgstr "(3,4)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:39
+#: operations/common/convolution-matrix.c:39
msgid "(3,5)"
msgstr "(3,5)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:40
+#: operations/common/convolution-matrix.c:40
msgid "(4,1)"
msgstr "(4,1)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:41
+#: operations/common/convolution-matrix.c:41
msgid "(4,2)"
msgstr "(4,2)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:42
+#: operations/common/convolution-matrix.c:42
msgid "(4,3)"
msgstr "(4,3)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:43
+#: operations/common/convolution-matrix.c:43
msgid "(4,4)"
msgstr "(4,4)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:44
+#: operations/common/convolution-matrix.c:44
msgid "(4,5)"
msgstr "(4,5)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:45
+#: operations/common/convolution-matrix.c:45
msgid "(5,1)"
msgstr "(5,1)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:46
+#: operations/common/convolution-matrix.c:46
msgid "(5,2)"
msgstr "(5,2)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:47
+#: operations/common/convolution-matrix.c:47
msgid "(5,3)"
msgstr "(5,3)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:48
+#: operations/common/convolution-matrix.c:48
msgid "(5,4)"
msgstr "(5,4)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:49
+#: operations/common/convolution-matrix.c:49
msgid "(5,5)"
msgstr "(5,5)"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:51
+#: operations/common/convolution-matrix.c:51
msgid "Divisor"
msgstr "ΔιαιÏÎτης"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:55
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:64
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:71
+#: operations/common/convolution-matrix.c:55
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:64
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:71
msgid "Offset"
msgstr "Μετατόπιση"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:59
+#: operations/common/convolution-matrix.c:59
msgid "Red channel"
msgstr "Κόκκινο κανάλι"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:60
+#: operations/common/convolution-matrix.c:60
msgid "Green channel"
msgstr "Î Ïάσινο κανάλι"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:61
+#: operations/common/convolution-matrix.c:61
msgid "Blue channel"
msgstr "Γαλάζιο κανάλι"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:62
+#: operations/common/convolution-matrix.c:62
msgid "Alpha channel"
msgstr "Κανάλι άλφα"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:64
-#: ../operations/common/distance-transform.c:52
+#: operations/common/convolution-matrix.c:64
+#: operations/common/distance-transform.c:52
msgid "Normalize"
msgstr "Κανονικοποίηση"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:65
+#: operations/common/convolution-matrix.c:65
msgid "Alpha-weighting"
msgstr "Στάθμιση άλφα"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:67
+#: operations/common/convolution-matrix.c:67
msgid "Border"
msgstr "ΠεÏίγÏαμμα"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:617
+#: operations/common/convolution-matrix.c:618
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Πίνακας συνÎλιξης"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:618
+#: operations/common/convolution-matrix.c:619
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
msgstr "ΕφαÏμογή Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¯Î½Î±ÎºÎ± συνÎλιξης 5x5"
-#: ../operations/common/copy-buffer.c:25
+#: operations/common/copy-buffer.c:25
msgid "Buffer"
msgstr "Ενδιάμεση μνήμη"
-#: ../operations/common/copy-buffer.c:26
+#: operations/common/copy-buffer.c:26
msgid ""
"An already existing GeglBuffer to write incoming buffer data to, or NULL."
msgstr ""
"Μια ήδη υφιστάμενη GeglBuffer για εγγÏαφή εισεÏχόμενων δεδομÎνων ενδιάμεσης "
"μνήμης ή NULL."
-#: ../operations/common/copy-buffer.c:152
+#: operations/common/copy-buffer.c:153
msgid "Copy Buffer"
msgstr "ΑντιγÏαφή ενδιάμεσης μνήμης"
-#: ../operations/common/copy-buffer.c:155
+#: operations/common/copy-buffer.c:156
msgid "Writes image data to an already existing buffer"
msgstr "ΓÏάφει δεδομÎνα εικόνας σε μια ήδη υφιστάμενη ενδιάμεση μνήμη"
-#: ../operations/common/cubism.c:30 ../operations/common/mosaic.c:42
-msgid "Tile size"
-msgstr "ΜÎγεθος πλακιδίου"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
-msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
-msgstr "ΜÎσος ÏŒÏος διαμÎÏ„Ïου κάθε παÏάθεσης (σε εικονοστοιχεία)"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:35
-msgid "Tile saturation"
-msgstr "ΚοÏεσμός πλακιδίου"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:36
-msgid "Expand tiles by this amount"
-msgstr "ΕπÎκταση πλακιδίων κατά αυτήν την ποσότητα"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:42 ../operations/common/dither.c:51
-#: ../operations/common/maze.c:65 ../operations/common/mosaic.c:88
-#: ../operations/common/noise-cell.c:55 ../operations/common/noise-cie-lch.c:37
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:39 ../operations/common/noise-hurl.c:37
-#: ../operations/common/noise-pick.c:38 ../operations/common/noise-rgb.c:51
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-slur.c:40
-#: ../operations/common/noise-solid.c:62 ../operations/common/noise-spread.c:41
-#: ../operations/common/plasma.c:70 ../operations/common/shift.c:35
-#: ../operations/common/sinus.c:51 ../operations/common/supernova.c:64
-#: ../operations/common/tile-paper.c:82 ../operations/common/wind.c:68
-#: ../operations/workshop/segment-kmeans.c:37
-msgid "Random seed"
-msgstr "Τυχαία σποÏά"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:613
-msgid "Cubism"
-msgstr "Κυβισμός"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:618
-msgid ""
-"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
-"cubist painting style"
-msgstr ""
-"ΜετατÏοπή της εικόνας σε τυχαία πεÏιεστÏαμμÎνες τετÏάγωνες σταγόνες, που "
-"μοιάζουν κάπως με κυβική τεχνοτÏοπία βαφής"
-
-#: ../operations/common/deinterlace.c:31
-msgid "Keep even fields"
-msgstr "ΔιατήÏηση ζυγών πεδίων"
-
-#: ../operations/common/deinterlace.c:32
-msgid "Keep odd fields"
-msgstr "ΔιατήÏηση μονών πεδίων"
-
-#: ../operations/common/deinterlace.c:35
-msgid "Keep"
-msgstr "ΔιατήÏηση"
-
-#: ../operations/common/deinterlace.c:38
-msgid "Keep even or odd fields"
-msgstr "ΔιατήÏηση ζυγών ή μονών πεδίων"
-
-#: ../operations/common/deinterlace.c:40 ../operations/common/gblur-1d.c:50
-msgid "Orientation"
-msgstr "Î Ïοσανατολισμός"
-
-#: ../operations/common/deinterlace.c:43
-msgid "Deinterlace horizontally or vertically"
-msgstr "Απόπλεξη οÏιζόντια ή κάθετα"
-
-#: ../operations/common/deinterlace.c:45
-msgid "Block size"
-msgstr "ΜÎγεθος ομάδας"
-
-#: ../operations/common/deinterlace.c:47
-msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
-msgstr "ΜÎγεθος ομάδας απόπλεξης γÏαμμών/στηλών"
-
-#: ../operations/common/deinterlace.c:311
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "Απόπλεξη"
-
-#: ../operations/common/deinterlace.c:316
-msgid "Fix images where every other row or column is missing"
-msgstr "ΡÏθμιση εικόνων όταν κάθε δεÏτεÏη γÏαμμή ή στήλη λείπει"
-
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:24
+#: operations/common/difference-of-gaussians.c:24
msgid "Radius 1"
msgstr "Ακτίνα 1"
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
+#: operations/common/difference-of-gaussians.c:29
msgid "Radius 2"
msgstr "Ακτίνα 2"
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:86
+#: operations/common/difference-of-gaussians.c:86
msgid "Difference of Gaussians"
msgstr "ΔιαφοÏά Γκάους"
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:89
+#: operations/common/difference-of-gaussians.c:89
msgid ""
"Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
"two gaussian blurs"
@@ -1729,343 +1369,130 @@ msgstr ""
"Ανίχνευση άκÏης με Îλεγχο πάχους άκÏης, βασισμÎνη στη διαφοÏά δÏο θολώσεων "
"Γκάους"
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:31
-msgid "Light frequency (red)"
-msgstr "Συχνότητα φωτός (κόκκινο)"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:35
-msgid "Light frequency (green)"
-msgstr "Συχνότητα φωτός (Ï€Ïάσινο)"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:39
-msgid "Light frequency (blue)"
-msgstr "Συχνότητα φωτός (γαλάζιο)"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:42
-msgid "Red contours"
-msgstr "Κόκκινα πεÏίγÏαμμα"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:43
-msgid "Number of contours (red)"
-msgstr "ΑÏιθμός πεÏιγÏαμμάτων (κόκκινο)"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:46
-msgid "Green contours"
-msgstr "Î Ïάσινα πεÏιγÏάμματα"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:47
-msgid "Number of contours (green)"
-msgstr "ΑÏιθμός πεÏιγÏαμμάτων (Ï€Ïάσινο)"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:50
-msgid "Blue contours"
-msgstr "Γαλάζια πεÏιγÏάμματα"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:51
-msgid "Number of contours (blue)"
-msgstr "ΑÏιθμός πεÏιγÏαμμάτων (γαλάζιο)"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:54
-msgid "Red sharp edges"
-msgstr "Κόκκινες απότομες άκÏες"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:55
-msgid "Number of sharp edges (red)"
-msgstr "ΑÏιθμός απότομων άκÏων (κόκκινο)"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:58
-msgid "Green sharp edges"
-msgstr "Î Ïάσινες απότομες άκÏες"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:59
-msgid "Number of sharp edges (green)"
-msgstr "ΑÏιθμός απότομων άκÏων (Ï€Ïάσινο)"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:62
-msgid "Blue sharp edges"
-msgstr "Γαλάζιες απότομες άκÏες"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:63
-msgid "Number of sharp edges (blue)"
-msgstr "ΑÏιθμός απότομων άκÏων (γαλάζιων)"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:67
-msgid "Brightness and shifting/fattening of contours"
-msgstr "Φωτεινότητα και μετατόπιση/πάχυνση των πεÏιγÏαμμάτων"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:70
-msgid "Scattering"
-msgstr "ΔιασποÏά"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:71
-msgid "Scattering (speed vs. quality)"
-msgstr "ΔιασποÏά (ταχÏτητα - ποιότητα)"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:74
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:75
-msgid "Polarization"
-msgstr "Πόλωση"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:79
-#: ../operations/common/noise-solid.c:65 ../operations/common/plasma.c:55
-#: ../operations/common/sinus.c:78 ../operations/workshop/spiral.c:86
-msgid "Width of the generated buffer"
-msgstr "Πλάτος για τη δημιουÏγοÏμενη ενδιάμεση μνήμη"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:87
-#: ../operations/common/noise-solid.c:73 ../operations/common/plasma.c:63
-#: ../operations/common/sinus.c:86 ../operations/workshop/spiral.c:94
-msgid "Height of the generated buffer"
-msgstr "Ύψος για τη δημιουÏγοÏμενη ενδιάμεση μνήμη"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:384
-msgid "Diffraction Patterns"
-msgstr "Μοτίβα διάθλασης"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:389
-msgid "Generate diffraction patterns"
-msgstr "ΔημιουÏγία μοτίβων διάθλασης"
-
-#: ../operations/common/displace.c:28
-msgid "Cartesian"
-msgstr "ΚαÏτεσιανÎÏ‚"
-
-#: ../operations/common/displace.c:29
-msgid "Polar"
-msgstr "ΠολικÎÏ‚"
-
-#: ../operations/common/displace.c:32
-msgid "Displacement mode"
-msgstr "Κατάσταση μετατόπισης"
-
-#: ../operations/common/displace.c:35
-msgid "Mode of displacement"
-msgstr "Κατάσταση μετατόπισης"
-
-#: ../operations/common/displace.c:37 ../operations/external/npd.c:47
-#: ../operations/transform/transform-core.c:194
-#: ../operations/workshop/ditto.c:27
-msgid "Sampler"
-msgstr "Δειγματοληψία"
-
-#: ../operations/common/displace.c:40
-msgid "Type of GeglSampler used to fetch input pixels"
-msgstr ""
-"ΤÏπος του GeglSampler που χÏησιμοποιείται για την Ï€Ïοσκόμιση εικονοστοιχείων "
-"εισόδου"
-
-#: ../operations/common/displace.c:42 ../operations/common/fractal-trace.c:66
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:58 ../operations/common/gblur-1d.c:60
-#: ../operations/common/map-absolute.c:26
-#: ../operations/common/map-relative.c:31
-msgid "Abyss policy"
-msgstr "Πολιτική αβÏσσου"
-
-#: ../operations/common/displace.c:45 ../operations/common/gaussian-blur.c:60
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:62
-msgid "How image edges are handled"
-msgstr "Î ÏŽÏ‚ διαχειÏίζονται τα άκÏα εικόνας"
-
-#: ../operations/common/displace.c:47
-msgid "X displacement"
-msgstr "Μετατόπιση Χ"
-
-#: ../operations/common/displace.c:48
-msgid "Displace multiplier for X or radial direction"
-msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για το Χ ή σε ακτινική κατεÏθυνση"
-
-#: ../operations/common/displace.c:55
-msgid "Horizontal displacement"
-msgstr "ΟÏιζόντια μετατόπιση"
-
-#: ../operations/common/displace.c:56 ../operations/common/whirl-pinch.c:41
-msgid "Pinch"
-msgstr "Πίεση"
-
-#: ../operations/common/displace.c:59
-msgid "Displacement multiplier for the horizontal direction"
-msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για την οÏιζόντια κατεÏθυνση"
-
-#: ../operations/common/displace.c:60
-msgid "Displacement multiplier for the radial direction"
-msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για την ακτινική κατεÏθυνση"
-
-#: ../operations/common/displace.c:62
-msgid "Y displacement"
-msgstr "Μετατόπιση Υ"
-
-#: ../operations/common/displace.c:63
-msgid "Displace multiplier for Y or tangent (degrees) direction"
-msgstr ""
-"Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για το Î¥ ή σε εφαπτομενική κατεÏθυνση (μοίÏες)"
-
-#: ../operations/common/displace.c:70
-msgid "Vertical displacement"
-msgstr "Κάθετη μετατόπιση"
-
-#: ../operations/common/displace.c:71 ../operations/common/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl"
-msgstr "ΣτÏοβιλισμός"
-
-#: ../operations/common/displace.c:74
-msgid "Displacement multiplier for the vertical direction"
-msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για την κάθετη κατεÏθυνση"
-
-#: ../operations/common/displace.c:75
-msgid "Displacement multiplier for the angular offset"
-msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για τη γωνιακή μετατόπιση"
-
-#: ../operations/common/displace.c:77
-msgid "Center displacement"
-msgstr "Μετατόπιση κÎντÏου"
-
-#: ../operations/common/displace.c:78
-msgid "Center the displacement around a specified point"
-msgstr "ΚεντÏάÏισμα μετατόπισης γÏÏω από συγκεκÏιμÎνο σημείο"
-
-#: ../operations/common/displace.c:80 ../operations/common/mirrors.c:56
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
-#: ../operations/common/supernova.c:33 ../operations/common/vignette.c:61
-#: ../operations/common/waves.c:26
-msgid "Center X"
-msgstr "ΚÎντÏο X"
-
-#: ../operations/common/displace.c:81
-msgid "X coordinate of the displacement center"
-msgstr "ΣυντεταγμÎνη Χ του κÎντÏου μετατόπισης"
-
-#: ../operations/common/displace.c:87 ../operations/common/mirrors.c:61
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:45
-#: ../operations/common/supernova.c:39 ../operations/common/vignette.c:66
-#: ../operations/common/waves.c:31
-msgid "Center Y"
-msgstr "ΚÎντÏο Y"
-
-#: ../operations/common/displace.c:88
-msgid "Y coordinate of the displacement center"
-msgstr "ΣυντεταγμÎνη Î¥ του κÎντÏου μετατόπισης"
-
-#: ../operations/common/displace.c:481
-msgid "Displace"
-msgstr "Λαπλάς"
-
-#: ../operations/common/displace.c:484
-msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
-msgstr ""
-"Μετατόπιση εικονοστοιχείων όπως υποδεικνÏεται από τις απεικονίσεις "
-"μετατόπισης"
-
-#: ../operations/common/display.c:23 ../operations/external/sdl-display.c:25
+#: operations/common/display.c:23 operations/external/sdl-display.c:25
msgid "Window title"
msgstr "Τίτλος παÏαθÏÏου"
-#: ../operations/common/display.c:24 ../operations/external/sdl-display.c:26
+#: operations/common/display.c:24 operations/external/sdl-display.c:26
msgid "Title to be given to output window"
msgstr "Αποδιδόμενος τίτλος στο παÏάθυÏο εξόδου"
-#: ../operations/common/display.c:141
+#: operations/common/display.c:141
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: ../operations/common/display.c:143
+#: operations/common/display.c:143
msgid "Display the input buffer in a window."
msgstr "Εμφάνιση της μνήμης εισόδου σε παÏάθυÏο."
-#: ../operations/common/distance-transform.c:31
+#: operations/common/distance-transform.c:31
msgid "Euclidean"
msgstr "Ευκλείδειο"
-#: ../operations/common/distance-transform.c:32
+#: operations/common/distance-transform.c:32
msgid "Manhattan"
msgstr "Μανχάταν"
-#: ../operations/common/distance-transform.c:33
+#: operations/common/distance-transform.c:33
msgid "Chessboard"
msgstr "ΣκακιÎÏα"
-#: ../operations/common/distance-transform.c:36
+#: operations/common/distance-transform.c:36
msgid "Metric"
msgstr "ΜετÏικό"
-#: ../operations/common/distance-transform.c:38
+#: operations/common/distance-transform.c:38
msgid "Metric to use for the distance calculation"
msgstr "ΜετÏικό που θα χÏησιμοποιηθεί για τον υπολογισμό απόστασης"
-#: ../operations/common/distance-transform.c:40
+#: operations/common/distance-transform.c:40
msgid "Threshold low"
msgstr "Κατώτατο ÏŒÏιο"
-#: ../operations/common/distance-transform.c:43
+#: operations/common/distance-transform.c:43
msgid "Threshold high"
msgstr "Ανώτατο ÏŒÏιο"
-#: ../operations/common/distance-transform.c:46
+#: operations/common/distance-transform.c:46
msgid "Grayscale Averaging"
msgstr "ΜÎσος ÏŒÏος κλίμακας του γκÏι"
-#: ../operations/common/distance-transform.c:47
+#: operations/common/distance-transform.c:47
msgid "Number of computations for grayscale averaging"
msgstr "ΑÏιθμός υπολογισμών για τον μÎσο ÏŒÏο της κλίμακας του γκÏι"
-#: ../operations/common/distance-transform.c:53
+#: operations/common/distance-transform.c:53
msgid "Normalize output to range 0.0 to 1.0."
msgstr "Κανονικοποίηση της εξόδου να κυμαίνεται από 0,0 Îως 1,0."
-#: ../operations/common/distance-transform.c:427
+#: operations/common/distance-transform.c:427
msgid "Distance Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός απόστασης"
-#: ../operations/common/distance-transform.c:430
+#: operations/common/distance-transform.c:430
msgid "Calculate a distance transform"
msgstr "Υπολογίζει Îναν μετασχηματισμό απόστασης"
-#: ../operations/common/dither.c:27
+#: operations/common/dither.c:27
msgid "Red levels"
msgstr "Επίπεδα κόκκινου"
-#: ../operations/common/dither.c:28
+#: operations/common/dither.c:28
msgid "Number of levels for red channel"
msgstr "ΑÏιθμός επιπÎδων για το κόκκινο κανάλι"
-#: ../operations/common/dither.c:32
+#: operations/common/dither.c:32
msgid "Green levels"
msgstr "Επίπεδα Ï€Ïάσινου"
-#: ../operations/common/dither.c:33
+#: operations/common/dither.c:33
msgid "Number of levels for green channel"
msgstr "ΑÏιθμός επιπÎδων για το Ï€Ïάσινο κανάλι"
-#: ../operations/common/dither.c:37
+#: operations/common/dither.c:37
msgid "Blue levels"
msgstr "Επίπεδα γαλάζιου"
-#: ../operations/common/dither.c:38
+#: operations/common/dither.c:38
msgid "Number of levels for blue channel"
msgstr "ΑÏιθμός επιπÎδων για το γαλάζιο κανάλι"
-#: ../operations/common/dither.c:42
+#: operations/common/dither.c:42
msgid "Alpha levels"
msgstr "Επίπεδα άλφα"
-#: ../operations/common/dither.c:43
+#: operations/common/dither.c:43
msgid "Number of levels for alpha channel"
msgstr "ΑÏιθμός επιπÎδων για το κανάλι άλφα"
-#: ../operations/common/dither.c:47
+#: operations/common/dither.c:47
msgid "Dithering method"
msgstr "ΜÎθοδος Ï€Ïόσμειξης"
-#: ../operations/common/dither.c:49
+#: operations/common/dither.c:49
msgid "The dithering method to use"
msgstr "Η μÎθοδος Ï€Ïόσμειξης για χÏήση"
-#: ../operations/common/dither.c:590
+#: operations/common/dither.c:51 operations/common/noise-cell.c:55
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:37 operations/common/noise-hsv.c:39
+#: operations/common/noise-hurl.c:37 operations/common/noise-pick.c:38
+#: operations/common/noise-rgb.c:51 operations/common/noise-simplex.c:39
+#: operations/common/noise-spread.c:41 operations/common-gpl3+/cubism.c:42
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:63 operations/common-gpl3+/mosaic.c:88
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:40
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:62 operations/common-gpl3+/plasma.c:70
+#: operations/common-gpl3+/shift.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:50
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:64
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:80 operations/common-gpl3+/wind.c:68
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:37
+msgid "Random seed"
+msgstr "Τυχαία σποÏά"
+
+#: operations/common/dither.c:634
msgid "Dither"
msgstr "Î Ïόσμειξη"
-#: ../operations/common/dither.c:593
+#: operations/common/dither.c:637
msgid ""
"Reduce the number of colors in the image, by reducing the levels per channel "
"(colors and alpha). Different dithering methods can be specified to "
@@ -2075,150 +1502,83 @@ msgstr ""
"κανάλι (χÏώματα και άλφα). ΔιαφοÏετικÎÏ‚ μÎθοδοι Ï€Ïόσμιξης μποÏοÏν να "
"οÏιστοÏν για να εξουδετεÏώσουν τον κβαντισμό των επαγόμενων ζωνών."
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/plasma.c:40 ../operations/common/polar-coordinates.c:51
-#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
-#: ../operations/transform/reflect.c:26
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:25
-#: ../operations/transform/scale-size.c:25
-#: ../operations/transform/scale-size-keepaspect.c:25
-#: ../operations/transform/shear.c:25 ../operations/transform/translate.c:25
-#: ../operations/workshop/spiral.c:35
+#: operations/common/dropshadow.c:25 operations/common/layer.c:36
+#: operations/common/rectangle.c:26 operations/common-gpl3+/plasma.c:40
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:51
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:35 operations/core/crop.c:25
+#: operations/transform/reflect.c:26 operations/transform/scale-ratio.c:25
+#: operations/transform/scale-size.c:25
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:25
+#: operations/transform/shear.c:25 operations/transform/translate.c:25
msgid "X"
msgstr "Χ"
-#: ../operations/common/dropshadow.c:26
+#: operations/common/dropshadow.c:26
msgid "Horizontal shadow offset"
msgstr "ΟÏιζόντια μετατόπιση σκιάς"
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
-#: ../operations/common/plasma.c:47 ../operations/common/polar-coordinates.c:58
-#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:30
-#: ../operations/transform/reflect.c:30
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:30
-#: ../operations/transform/scale-size.c:30
-#: ../operations/transform/scale-size-keepaspect.c:30
-#: ../operations/transform/shear.c:29 ../operations/transform/translate.c:29
-#: ../operations/workshop/spiral.c:41
+#: operations/common/dropshadow.c:31 operations/common/layer.c:41
+#: operations/common/rectangle.c:31 operations/common-gpl3+/plasma.c:47
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:58
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:41 operations/core/crop.c:30
+#: operations/transform/reflect.c:30 operations/transform/scale-ratio.c:30
+#: operations/transform/scale-size.c:30
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:30
+#: operations/transform/shear.c:29 operations/transform/translate.c:31
msgid "Y"
msgstr "Î¥"
-#: ../operations/common/dropshadow.c:32
+#: operations/common/dropshadow.c:32
msgid "Vertical shadow offset"
msgstr "Κάθετη μετατόπιση σκιάς"
#. TRANSLATORS: the string 'black' should not be translated
-#: ../operations/common/dropshadow.c:45
+#: operations/common/dropshadow.c:45
msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
msgstr "ΧÏώμα της σκιάς (Ï€Ïοεπιλογή σε 'μαÏÏο')"
#. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
#. * for example)
#.
-#: ../operations/common/dropshadow.c:50 ../operations/common/layer.c:33
-#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/common/opacity.c:307
-#: ../operations/external/vector-fill.c:29
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+#: operations/common/dropshadow.c:50 operations/common/layer.c:33
+#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:307
+#: operations/external/vector-fill.c:29 operations/external/vector-stroke.c:34
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
-#: ../operations/common/dropshadow.c:113
+#: operations/common/dropshadow.c:113
msgid "Dropshadow"
msgstr "Πίπτουσα σκιά"
-#: ../operations/common/dropshadow.c:115
+#: operations/common/dropshadow.c:115
msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
msgstr "ΔημιουÏγεί εφΠπίπτουσας σκιάς στη μνήμη εισόδου"
-#: ../operations/common/edge.c:29
-msgid "Sobel"
-msgstr "Sobel"
-
-#: ../operations/common/edge.c:30
-msgid "Prewitt compass"
-msgstr "Πυξίδα Prewitt"
-
-#: ../operations/common/edge.c:31
-msgid "Gradient"
-msgstr "Διαβάθμιση"
-
-#: ../operations/common/edge.c:32
-msgid "Roberts"
-msgstr "Roberts"
-
-#: ../operations/common/edge.c:33
-msgid "Differential"
-msgstr "ΔιαφοÏικό"
-
-#: ../operations/common/edge.c:34
-msgid "Laplace"
-msgstr "Λαπλάς"
-
-#: ../operations/common/edge.c:37
-msgid "Algorithm"
-msgstr "ΑλγόÏιθμος"
-
-#: ../operations/common/edge.c:40
-msgid "Edge detection algorithm"
-msgstr "ΑλγόÏιθμος ανίχνευσης άκÏου"
-
-#: ../operations/common/edge.c:42
-msgid "Amount"
-msgstr "Βαθμός"
-
-#: ../operations/common/edge.c:43
-msgid "Edge detection amount"
-msgstr "Βαθμός ανίχνευσης άκÏου"
-
-#: ../operations/common/edge.c:47
-msgid "Border behavior"
-msgstr "ΣυμπεÏιφοÏά πεÏιγÏάμματος"
-
-#: ../operations/common/edge.c:50
-msgid "Edge detection behavior"
-msgstr "ΣυμπεÏιφοÏά ανίχνευσης άκÏου"
-
-#: ../operations/common/edge.c:351
-msgid "Edge Detection"
-msgstr "Ανίχνευση άκÏου"
-
-#: ../operations/common/edge.c:356
-msgid "Several simple methods for detecting edges"
-msgstr "ΠολλαπλÎÏ‚ απλÎÏ‚ μÎθοδοι για ανίχνευση άκÏων"
-
-#: ../operations/common/edge-laplace.c:407
-msgid "Laplacian Edge Detection"
-msgstr "Ανίχνευση άκÏου Λαπλάς"
-
-#: ../operations/common/edge-laplace.c:411
-msgid "High-resolution edge detection"
-msgstr "Ανίχνευση άκÏης υψηλής ανάλυσης"
-
-#: ../operations/common/edge-neon.c:48
+#: operations/common/edge-neon.c:48
msgid "Radius of effect (in pixels)"
msgstr "Ακτίνα του εφΠ(σε εικονοστοιχεία)"
-#: ../operations/common/edge-neon.c:55
+#: operations/common/edge-neon.c:55
msgid "Intensity"
msgstr "Ένταση"
-#: ../operations/common/edge-neon.c:56
+#: operations/common/edge-neon.c:56
msgid "Strength of Effect"
msgstr "ΙσχÏÏ‚ του φαινομÎνου"
-#: ../operations/common/edge-neon.c:551
+#: operations/common/edge-neon.c:551
msgid "Neon Edge Detection"
msgstr "Ανίχνευση άκÏου νÎου"
-#: ../operations/common/edge-neon.c:555
+#: operations/common/edge-neon.c:555
msgid "Performs edge detection using a Gaussian derivative method"
msgstr "Εκτελεί την ανίχνευση άκÏου χÏησιμοποιώντας μια παÏάγωγη μÎθοδο Γκάους"
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
+#: operations/common/edge-sobel.c:31
msgid "Keep Sign"
msgstr "ΔιατήÏηση Ï€Ïοσήμου"
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:32
+#: operations/common/edge-sobel.c:32
msgid ""
"Keep negative values in result; when off, the absolute value of the result "
"is used instead."
@@ -2226,112 +1586,64 @@ msgstr ""
"ΔιατηÏείστε τις αÏνητικÎÏ‚ τιμÎÏ‚ στο αποτÎλεσμα· όταν είναι ανενεÏγό, "
"χÏησιμοποιείται η απόλυτη τιμή."
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:399
+#: operations/common/edge-sobel.c:400
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr "Ανίχνευση άκÏου Sobel"
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:402
+#: operations/common/edge-sobel.c:403
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
msgstr "ΕξειδικευμÎνη ανίχνευση κατευθυνσιοεξαÏτώμενου άκÏου"
-#: ../operations/common/emboss.c:26 ../operations/common/emboss.c:267
-msgid "Emboss"
-msgstr "ΧάÏαξη"
-
-#: ../operations/common/emboss.c:27
-msgid "Bumpmap (preserve original colors)"
-msgstr "ΧάÏτης εξογκωμάτων (διατήÏηση αÏχικών χÏωμάτων)"
-
-#: ../operations/common/emboss.c:30
-msgid "Emboss Type"
-msgstr "ΤÏπος χάÏαξης"
-
-#: ../operations/common/emboss.c:32
-msgid "Rendering type"
-msgstr "Απόδοση Ï„Ïπου"
-
-#: ../operations/common/emboss.c:35
-msgid "Light angle (degrees)"
-msgstr "Γωνία φωτός (σε μοίÏες)"
-
-#: ../operations/common/emboss.c:40
-msgid "Elevation angle (degrees)"
-msgstr "Γωνία ανÏψωσης (σε μοίÏες)"
-
-#: ../operations/common/emboss.c:45
-msgid "Filter width"
-msgstr "Πλάτος φίλτÏου"
-
-#: ../operations/common/emboss.c:271
-msgid "Simulates an image created by embossing"
-msgstr "Î Ïοσομοίωση εικόνας που δημιουÏγήθηκε από χάÏαξη"
-
-#: ../operations/common/engrave.c:32
-msgid "Resolution in pixels"
-msgstr "Ανάλυση σε εικονοστοιχεία"
-
-#: ../operations/common/engrave.c:36 ../operations/common/engrave.c:37
-msgid "Limit line width"
-msgstr "Πλάτος γÏαμμής οÏίου"
-
-#: ../operations/common/engrave.c:200
-msgid "Engrave"
-msgstr "ΧάÏαξη"
-
-#: ../operations/common/engrave.c:204
-msgid "Simulate an antique engraving"
-msgstr "Î Ïοσομοίωση χάÏαξης αντίκας"
-
-#: ../operations/common/exp-combine.c:25
+#: operations/common/exp-combine.c:25
msgid "Exposure values"
msgstr "ΤιμÎÏ‚ Îκθεσης"
-#: ../operations/common/exp-combine.c:26
+#: operations/common/exp-combine.c:26
msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
msgstr "Σχετική λαμπÏότητα κάθε Îκθεσης σε EV"
-#: ../operations/common/exp-combine.c:28
+#: operations/common/exp-combine.c:28
msgid "Discretization bits"
msgstr "Δυαδικά διάκÏισης"
-#: ../operations/common/exp-combine.c:29
+#: operations/common/exp-combine.c:29
msgid "Log2 of source's discretization steps"
msgstr "Log2 των βημάτων διακÏιτοποίησης της πηγής"
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#: operations/common/exp-combine.c:32
msgid "Weight sigma"
msgstr "Σίγμα βάÏος"
-#: ../operations/common/exp-combine.c:33
+#: operations/common/exp-combine.c:33
msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
msgstr "Σίγμα κατανομή βάÏους που ελÎγχει τις συνεισφοÏÎÏ‚ απάντησης"
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1270
+#: operations/common/exp-combine.c:1268
msgid "Combine Exposures"
msgstr "Συνδυασμός εκθÎσεων"
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1273
+#: operations/common/exp-combine.c:1271
msgid "Combine multiple scene exposures into one high dynamic range image."
msgstr ""
"Συνδυασμός πολλών εκθÎσεων σκηνών σε μια εικόνα υψηλής δυναμικής πεÏιοχής."
-#: ../operations/common/exposure.c:26
+#: operations/common/exposure.c:26
msgid "Black level"
msgstr "ΜαÏÏο επίπεδο"
-#: ../operations/common/exposure.c:27
+#: operations/common/exposure.c:27
msgid "Adjust the black level"
msgstr "ΡÏθμιση μαÏÏου επιπÎδου"
-#: ../operations/common/exposure.c:30 ../operations/common/exposure.c:181
+#: operations/common/exposure.c:30 operations/common/exposure.c:461
msgid "Exposure"
msgstr "Έκθεση"
-#: ../operations/common/exposure.c:31
+#: operations/common/exposure.c:31
msgid "Relative brightness change in stops"
msgstr "Σχετική αλλαγή λαμπÏότητας σε στάσεις"
-#: ../operations/common/exposure.c:184
+#: operations/common/exposure.c:465
msgid ""
"Changes Exposure of an image, allows stepping HDR and photographs up/down in "
"stops. "
@@ -2339,35 +1651,35 @@ msgstr ""
"Αλλάζει την Îκθεση μιας εικόνας, επιτÏÎπει τη HDR με βήματα και φωτογÏαφίες "
"πάνω/κάτω σε στάσεις."
-#: ../operations/common/fattal02.c:34
+#: operations/common/fattal02.c:34
msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
msgstr "ÎŒÏιο διαβάθμισης για λεπτομεÏή βελτίωση"
-#: ../operations/common/fattal02.c:37
+#: operations/common/fattal02.c:37
msgid "Beta"
msgstr "Βήτα"
-#: ../operations/common/fattal02.c:38
+#: operations/common/fattal02.c:38
msgid "Strength of local detail enhancement"
msgstr "ΙσχÏÏ‚ τοπικής βελτίωσης λεπτομÎÏειας"
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
+#: operations/common/fattal02.c:42
msgid "Global color saturation factor"
msgstr "Συντελεστής Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï‡ÏÏ‰Î¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¿ÏεσμοÏ"
-#: ../operations/common/fattal02.c:45
+#: operations/common/fattal02.c:45
msgid "Noise"
msgstr "ΘόÏυβος"
-#: ../operations/common/fattal02.c:46
+#: operations/common/fattal02.c:46
msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
msgstr "ÎŒÏιο διαβάθμισης για μείωση βελτίωσης λεπτομÎÏειας"
-#: ../operations/common/fattal02.c:1330
+#: operations/common/fattal02.c:1330
msgid "Fattal et al. 2002 Tone Mapping"
msgstr "Απεικόνιση τόνου Φάταλ κ.α. 2002"
-#: ../operations/common/fattal02.c:1335
+#: operations/common/fattal02.c:1334
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -2382,296 +1694,68 @@ msgstr ""
"αÏχικά από τον Raanan Fattal, στο 2002 SIGGRAPH: Συμπίεση πεÏιοχής υψηλής "
"δυναμικής τομÎα διαβάθμισης."
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:32
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:26
-msgid "Mandelbrot"
-msgstr "ΜάντελμπÏοτ"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:34
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:27
-msgid "Julia"
-msgstr "ΤζοÏλια"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:36
-msgid "Barnsley 1"
-msgstr "ΜπάÏνσλεϊ 1"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:38
-msgid "Barnsley 2"
-msgstr "ΜπάÏνσλεϊ 2"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:40
-msgid "Barnsley 3"
-msgstr "ΜπάÏνσλεϊ 3"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:42
-msgid "Spider"
-msgstr "ΑÏάχνη"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
-msgid "Man O War"
-msgstr "Μαν ο γοÏ"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:46
-#: ../operations/external/matting-levin.c:37
-msgid "Lambda"
-msgstr "Λάμδα"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
-msgid "Sierpinski"
-msgstr "ΣιεÏπίνσκι"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:30
-msgid "Fractal type"
-msgstr "ΤÏπος κλαστικοÏ"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:54
-msgid "Type of a fractal"
-msgstr "ΤÏπος ενός κλαστικοÏ"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:74
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
-msgid "Zoom"
-msgstr "Εστίαση"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
-msgid "Zoom in the fractal space"
-msgstr "ΜεγÎθυνση στον κλαστικό χώÏο"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
-msgid "Shift X"
-msgstr "Μετατόπιση Χ"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:66
-msgid "X shift in the fractal space"
-msgstr "Μετατόπιση Χ στον κλαστικό χώÏο"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
-msgid "Shift Y"
-msgstr "Μετατόπιση Υ"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:70
-msgid "Y shift in the fractal space"
-msgstr "Μετατόπιση Î¥ στον κλαστικό χώÏο"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:73
-msgid "CX"
-msgstr "CX"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:74
-msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
-msgstr "CX (Καμία επίδÏαση σε Mandelbrot και Sierpinski)"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:79
-msgid "CY"
-msgstr "CY"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:80
-msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
-msgstr "CÎ¥ (Καμία επίδÏαση σε Mandelbrot και Sierpinski)"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:85
-msgid "Red stretching factor"
-msgstr "Συντελεστής επιμήκυνσης κόκκινου"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:88
-msgid "Green stretching factor"
-msgstr "Συντελεστής επιμήκυνσης Ï€Ïάσινου"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
-msgid "Blue stretching factor"
-msgstr "Συντελεστής επιμήκυνσης γαλάζιου"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95 ../operations/common/ripple.c:28
-msgid "Sine"
-msgstr "Ημίτονο"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:96
-msgid "Cosine"
-msgstr "Συνημίτονο"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
-msgid "Red application mode"
-msgstr "ΛειτουÏγία εφαÏμογής κόκκινου"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:104
-msgid "Green application mode"
-msgstr "ΛειτουÏγία εφαÏμογής Ï€Ïάσινου"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:108
-msgid "Blue application mode"
-msgstr "ΛειτουÏγία εφαÏμογής γαλάζιου"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:112
-msgid "Red inversion"
-msgstr "ΑντιστÏοφή κόκκινου"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:113
-msgid "Green inversion"
-msgstr "ΑντιστÏοφή Ï€Ïάσινου"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:114
-msgid "Blue inversion"
-msgstr "ΑντιστÏοφή γαλάζιου"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:116
-msgid "Number of colors"
-msgstr "ΑÏιθμός χÏωμάτων"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:119
-msgid "Loglog smoothing"
-msgstr "Εξομάλυνση λογαÏιθμικών κλιμάκων"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:376
-#, c-format
-msgid "Unsupported fractal type: %d"
-msgstr "Μη υποστηÏιζόμενος Ï„Ïπος κλαστικοÏ: %d"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:433
-msgid "Fractal Explorer"
-msgstr "ΠεÏιηγητής κλαστικών"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:438
-msgid ""
-"Rendering of multiple different fractal systems, with configurable coloring "
-"options."
-msgstr ""
-"Απόδοση πολλών διαφοÏετικών κλαστικών συστημάτων, με Ïυθμίσιμες χÏωματικÎÏ‚ "
-"επιλογÎÏ‚."
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:34
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:25
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:25
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
-msgid "X1 value, position"
-msgstr "ΘÎση τιμής Χ1"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:27
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:39
-msgid "X2 value, position"
-msgstr "ΘÎση τιμής Χ2"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:26
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
-msgid "Y1 value, position"
-msgstr "ΘÎση τιμής Î¥1"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:28
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
-msgid "Y2 value, position"
-msgstr "ΘÎση τιμής Î¥2"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
-msgid "JX"
-msgstr "JX"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
-msgid "Julia seed X value, position"
-msgstr "ΘÎση τιμής Χ σπόÏου Julia"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
-msgid "JY"
-msgstr "JY"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:56
-msgid "Julia seed Y value, position"
-msgstr "ΘÎση τιμής Î¥ σπόÏου Julia"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:63
-msgid "Bailout length"
-msgstr "Μήκος οÏίου"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:68
-msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
-msgstr ""
-"Î ÏŽÏ‚ να αντιμετωπίσετε εικονοστοιχεία Îξω από την ενδιάμεση μνήμη εισόδου"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:182
-msgid "Unsupported fractal type"
-msgstr "Μη υποστηÏιζόμενος Ï„Ïπος κλαστικοÏ"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:263
-msgid "Fractal Trace"
-msgstr "Ίχνος κλαστικοÏ"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:268
-msgid "Transform the image with the fractals"
-msgstr "Μετασχηματισμός της εικόνας με τα κλαστικά"
-
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:25 ../operations/common/gblur-1d.c:39
+#: operations/common/gaussian-blur.c:25 operations/common/gblur-1d.c:39
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματα"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:26 ../operations/common/gblur-1d.c:40
+#: operations/common/gaussian-blur.c:26 operations/common/gblur-1d.c:40
msgid "FIR"
msgstr "FIR"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:27 ../operations/common/gblur-1d.c:41
+#: operations/common/gaussian-blur.c:27 operations/common/gblur-1d.c:41
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
+#: operations/common/gaussian-blur.c:37
msgid "Size X"
msgstr "ΜÎγεθος Χ"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:38
+#: operations/common/gaussian-blur.c:38
msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
msgstr "Τυπική απόκλιση για τον οÏιζόντιο άξονα"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+#: operations/common/gaussian-blur.c:45
msgid "Size Y"
msgstr "ΜÎγεθος Î¥"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:46 ../operations/common/gblur-1d.c:45
-#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: operations/common/gaussian-blur.c:46 operations/common/gblur-1d.c:45
+#: operations/common/high-pass.c:25 operations/common/unsharp-mask.c:25
msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
msgstr "Τυπική απόκλιση (συντελεστής χωÏικής κλίμακας)"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:53 ../operations/common/gblur-1d.c:55
+#: operations/common/gaussian-blur.c:53 operations/common/gblur-1d.c:55
msgid "Filter"
msgstr "ΦίλτÏο"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:56 ../operations/common/gblur-1d.c:58
+#: operations/common/gaussian-blur.c:56 operations/common/gblur-1d.c:58
msgid "How the gaussian kernel is discretized"
msgstr "Î ÏŽÏ‚ ο πυÏήνας Γκάους διακÏίνεται"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:62 ../operations/common/gblur-1d.c:64
+#: operations/common/gaussian-blur.c:58 operations/common/gblur-1d.c:60
+#: operations/common/map-absolute.c:26 operations/common/map-relative.c:31
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:42
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:66
+msgid "Abyss policy"
+msgstr "Πολιτική αβÏσσου"
+
+#: operations/common/gaussian-blur.c:60 operations/common/gblur-1d.c:62
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:45
+msgid "How image edges are handled"
+msgstr "Î ÏŽÏ‚ διαχειÏίζονται τα άκÏα εικόνας"
+
+#: operations/common/gaussian-blur.c:62 operations/common/gblur-1d.c:64
msgid "Clip to the input extent"
msgstr "πεÏικοπή στην Îκταση εισόδου"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:63 ../operations/common/gblur-1d.c:65
+#: operations/common/gaussian-blur.c:63 operations/common/gblur-1d.c:65
msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
msgstr "Αν θα Ï€ÏÎπει η Îκταση εξόδου να πεÏικοπεί στην Îκταση εισόδου"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:118
+#: operations/common/gaussian-blur.c:118
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Θόλωση Γκάους"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:121 ../operations/common/gblur-1d.c:914
+#: operations/common/gaussian-blur.c:121 operations/common/gblur-1d.c:931
msgid ""
"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
"weighting"
@@ -2679,83 +1763,71 @@ msgstr ""
"Î’Ïίσκει το μÎσο ÏŒÏο των γειτονικών εικονοστοιχείων με την κανονική κατανομή "
"ως αντιστάθμιση"
-#: ../operations/common/gaussian-blur-selective.c:34
-msgid "Max. delta"
-msgstr "ΜÎγιστη διαφοÏά"
-
-#: ../operations/common/gaussian-blur-selective.c:35
-msgid "Maximum delta"
-msgstr "ΜÎγιστη διαφοÏά"
-
-#: ../operations/common/gaussian-blur-selective.c:376
-msgid "Selective Gaussian Blur"
-msgstr "Επιλεκτική θόλωση Gauss"
-
-#: ../operations/common/gaussian-blur-selective.c:380
-msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
-msgstr ""
-"Θόλωση γειτονικών εικονοστοιχείων, αλλά μόνο σε πεÏιοχÎÏ‚ χαμηλής αντίθεσης"
-
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:44 ../operations/common/warp.c:38
-#: ../operations/external/text.c:32
+#: operations/common/gblur-1d.c:44 operations/common/warp.c:38
+#: operations/external/text.c:32
msgid "Size"
msgstr "ΜÎγεθος"
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:53
+#: operations/common/gblur-1d.c:50 operations/common/wavelet-blur-1d.c:36
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:40
+msgid "Orientation"
+msgstr "Î Ïοσανατολισμός"
+
+#: operations/common/gblur-1d.c:53 operations/common/wavelet-blur-1d.c:39
msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
msgstr "Ο Ï€Ïοσανατολισμός της θόλωσης - οÏ/καθ"
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:911
+#: operations/common/gblur-1d.c:928
msgid "1D Gaussian-blur"
msgstr "Θόλωση Γκάους 1Δ"
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
-#: ../operations/common/magick-load.c:26 ../operations/common/open-buffer.c:25
-#: ../operations/common/save.c:25 ../operations/core/load.c:28
-#: ../operations/external/exr-save.cc:24 ../operations/external/ff-load.c:29
-#: ../operations/external/ff-save.c:29 ../operations/external/jp2-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-load.c:24 ../operations/external/jpg-save.c:25
-#: ../operations/external/npy-save.c:31 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/png-save.c:26 ../operations/external/ppm-load.c:25
-#: ../operations/external/ppm-save.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:26 ../operations/external/svg-load.c:25
-#: ../operations/external/tiff-load.c:25 ../operations/external/tiff-save.c:25
-#: ../operations/external/webp-load.c:25 ../operations/external/webp-save.c:25
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:37
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+#: operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: operations/common/magick-load.c:26 operations/common/open-buffer.c:25
+#: operations/common/save.c:25 operations/core/load.c:28
+#: operations/external/exr-save.cc:24 operations/external/ff-load.c:29
+#: operations/external/ff-save.c:29 operations/external/jp2-load.c:25
+#: operations/external/jpg-load.c:24 operations/external/jpg-save.c:25
+#: operations/external/npy-save.c:31 operations/external/png-load.c:27
+#: operations/external/png-save.c:26 operations/external/ppm-load.c:25
+#: operations/external/ppm-save.c:25 operations/external/rgbe-load.c:26
+#: operations/external/rgbe-save.c:26 operations/external/svg-load.c:25
+#: operations/external/tiff-load.c:25 operations/external/tiff-save.c:25
+#: operations/external/webp-load.c:25 operations/external/webp-save.c:25
+#: operations/workshop/external/gluas.c:37
+#: operations/workshop/rawbayer-load.c:25
msgid "File"
msgstr "ΑÏχείο"
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
+#: operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
msgid "Path of GeglBuffer file to load."
msgstr "ΔιαδÏομή του αÏχείου GeglBuffer για φόÏτωση."
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:90
+#: operations/common/gegl-buffer-load-op.c:90
msgid "GeglBuffer file loader."
msgstr "ΦοÏτωτής αÏχείου GeglBuffer."
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
+#: operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
msgstr "ΔιαδÏομή στόχου αÏχείου για εγγÏαφή σε GeglBuffer."
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:64
+#: operations/common/gegl-buffer-save-op.c:64
msgid "GeglBuffer file writer."
msgstr "ΕγγÏαφή αÏχείου GeglBuffer."
-#: ../operations/common/gegl.c:24
+#: operations/common/gegl.c:24
msgid "pipeline"
msgstr "διοχÎτευση"
-#: ../operations/common/gegl.c:25
+#: operations/common/gegl.c:25
msgid "[op [property=value] [property=value]] [[op] [property=value]"
msgstr "[op [property=value] [property=value]] [[op] [property=value]"
-#: ../operations/common/gegl.c:28
+#: operations/common/gegl.c:28
msgid "Eeeeeek"
msgstr "Όπα"
-#: ../operations/common/gegl.c:29
+#: operations/common/gegl.c:29
msgid ""
"There is a problem in the syntax or in the application of parsed property "
"values. Things might mostly work nevertheless."
@@ -2763,11 +1835,11 @@ msgstr ""
"ΥπάÏχει Ï€Ïόβλημα στη σÏνταξη ή στην εφαÏμογή των αναλυμÎνων τιμών ιδιότητας. "
"ΠαÏόλα αυτά θα μποÏοÏσε, κυÏίως, να δουλÎψει."
-#: ../operations/common/gegl.c:109
+#: operations/common/gegl.c:107
msgid "GEGL graph"
msgstr "γÏάφημα GEGL."
-#: ../operations/common/gegl.c:112
+#: operations/common/gegl.c:110
msgid ""
"Do a chain of operations, with key=value pairs after each operation name to "
"set properties. And aux=[ source filter ] for specifying a chain with a "
@@ -2778,151 +1850,119 @@ msgstr ""
"οÏίσετε μια αλυσίδα με μια Ï€ÏοÎλευση ως κάτι συνδεμÎνο σε Îνα βοηθητικό "
"χειÏιστήÏιο."
-#: ../operations/common/grey.c:101
+#: operations/common/grey.c:143
msgid "Make Grey"
msgstr "ΔημιουÏγία γκÏίζου"
-#: ../operations/common/grey.c:104
+#: operations/common/grey.c:146
msgid "Turns the image grayscale"
msgstr "ΜετατÏÎπει την εικόνα σε γκÏίζα κλίμακα"
-#: ../operations/common/grid.c:50
+#: operations/common/grid.c:50
msgid "Line width"
msgstr "Πλάτος γÏαμμής"
-#: ../operations/common/grid.c:51
+#: operations/common/grid.c:51
msgid "Width of grid lines in pixels"
msgstr "Πλάτος των γÏαμμών πλÎγματος σε εικονοστοιχεία"
-#: ../operations/common/grid.c:57
+#: operations/common/grid.c:57
msgid "Line height"
msgstr "Ύψος γÏαμμής"
-#: ../operations/common/grid.c:58
+#: operations/common/grid.c:58
msgid "Height of grid lines in pixels"
msgstr "Ύψος των γÏαμμών πλÎγματος σε εικονοστοιχεία"
-#: ../operations/common/grid.c:65
+#: operations/common/grid.c:65
msgid "Color of the grid lines"
msgstr "ΧÏώμα των γÏαμμών πλÎγματος"
-#: ../operations/common/grid.c:157
+#: operations/common/grid.c:157
msgid "Grid"
msgstr "ΠλÎγμα"
-#: ../operations/common/grid.c:161
+#: operations/common/grid.c:161
msgid "Grid renderer"
msgstr "Απόδοση πλÎγματος"
-#: ../operations/common/high-pass.c:24
+#: operations/common/high-pass.c:24
msgid "Std. Dev."
msgstr "Τυπική απόκλιση"
-#: ../operations/common/high-pass.c:31
+#: operations/common/high-pass.c:31
msgid "Contrast of high-pass"
msgstr "Αντίθεση του υψιπεÏατοÏ"
-#: ../operations/common/high-pass.c:84
+#: operations/common/high-pass.c:84
msgid "High Pass Filter"
msgstr "ΥψιπεÏατό φίλτÏο"
-#: ../operations/common/high-pass.c:88
+#: operations/common/high-pass.c:88
msgid "Enhances fine details."
msgstr "Βελτιώνει μικÏÎÏ‚ λεπτομÎÏειες."
-#: ../operations/common/hue-chroma.c:26
+#: operations/common/hue-chroma.c:26
msgid "Hue adjustment"
msgstr "ΡÏθμιση απόχÏωσης"
-#: ../operations/common/hue-chroma.c:29 ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
+#: operations/common/hue-chroma.c:29 operations/common/noise-cie-lch.c:31
msgid "Chroma"
msgstr "ΧÏωματικότητα (Chroma)"
-#: ../operations/common/hue-chroma.c:30
+#: operations/common/hue-chroma.c:30
msgid "Chroma adjustment"
msgstr "ΡÏθμιση χÏωματικότητας (Chroma)"
-#: ../operations/common/hue-chroma.c:33 ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
+#: operations/common/hue-chroma.c:33 operations/common/noise-cie-lch.c:28
msgid "Lightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
-#: ../operations/common/hue-chroma.c:34
+#: operations/common/hue-chroma.c:34
msgid "Lightness adjustment"
msgstr "ΡÏθμιση φωτεινότητας"
-#: ../operations/common/hue-chroma.c:108
+#: operations/common/hue-chroma.c:110
msgid "Hue-Chroma"
msgstr "ΑπόχÏωση-ΧÏωματικότητα (Chroma)"
-#: ../operations/common/hue-chroma.c:110
+#: operations/common/hue-chroma.c:114
msgid "Adjust LCH Hue, Chroma, and Lightness"
msgstr "ΡÏθμιση απόχÏωσης, χÏωματικότητας (Chroma) και φωτεινότητας LCH"
-#: ../operations/common/illusion.c:28
-msgid "Type 1"
-msgstr "ΤÏπος 1"
-
-#: ../operations/common/illusion.c:29
-msgid "Type 2"
-msgstr "ΤÏπος 2"
-
-#: ../operations/common/illusion.c:32
-msgid "Division"
-msgstr "ΔιαίÏεση"
-
-#: ../operations/common/illusion.c:33
-msgid "The number of divisions"
-msgstr "Ο αÏιθμός των διαιÏÎσεων"
-
-#: ../operations/common/illusion.c:37
-msgid "Illusion type"
-msgstr "ΤÏπος αυταπάτης"
-
-#: ../operations/common/illusion.c:40
-msgid "Type of illusion"
-msgstr "ΤÏπος αυταπάτης"
-
-#: ../operations/common/illusion.c:268
-msgid "Illusion"
-msgstr "Aυταπάτη"
-
-#: ../operations/common/illusion.c:272
-msgid "Superimpose many altered copies of the image."
-msgstr "ΥπÎÏθεση πολλών εναλλακτικών αντιγÏάφων της εικόνας."
-
-#: ../operations/common/image-compare.c:27
+#: operations/common/image-compare.c:27
msgid "Wrong pixels"
msgstr "ΕσφαλμÎνα εικονοστοιχεία"
-#: ../operations/common/image-compare.c:28
+#: operations/common/image-compare.c:28
msgid "Number of differing pixels."
msgstr "ΑÏιθμός διαφοÏοποιημÎνων εικονοστοιχείων."
-#: ../operations/common/image-compare.c:30
+#: operations/common/image-compare.c:30
msgid "Maximum difference"
msgstr "ΜÎγιστη διαφοÏά"
-#: ../operations/common/image-compare.c:31
+#: operations/common/image-compare.c:31
msgid "Maximum difference between two pixels."
msgstr "ΜÎγιστη διαφοÏά Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î´Ïο εικονοστοιχείων."
-#: ../operations/common/image-compare.c:33
+#: operations/common/image-compare.c:33
msgid "Average difference (wrong)"
msgstr "ΜÎσος ÏŒÏος διαφοÏάς (λάθος)"
-#: ../operations/common/image-compare.c:34
+#: operations/common/image-compare.c:34
msgid "Average difference between wrong pixels."
msgstr "ΜÎσος ÏŒÏος διαφοÏάς Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÎµÏƒÏ†Î±Î»Î¼Îνων εικονοστοιχείων."
-#: ../operations/common/image-compare.c:36
+#: operations/common/image-compare.c:36
msgid "Average difference (total)"
msgstr "ΜÎσος ÏŒÏος διαφοÏάς (σÏνολο)"
-#: ../operations/common/image-compare.c:37
+#: operations/common/image-compare.c:37
msgid "Average difference between all pixels."
msgstr "ΜÎσος ÏŒÏος διαφοÏάς Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÏŒÎ»Ï‰Î½ των εικονοστοιχείων."
-#: ../operations/common/image-compare.c:207
+#: operations/common/image-compare.c:207
msgid ""
"Compares if input and aux buffers are different. Global statistics are saved "
"in the properties and a visual difference image is produced as a visual "
@@ -2932,50 +1972,50 @@ msgstr ""
"διαφοÏετικά. Τα γενικά στατιστικά αποθηκεÏονται στις ιδιότητες και μια "
"οπτική εικόνα διαφοÏάς παÏάγεται ως οπτικό αποτÎλεσμα."
-#: ../operations/common/image-gradient.c:27
+#: operations/common/image-gradient.c:27
msgid "Magnitude"
msgstr "Βαθμός"
-#: ../operations/common/image-gradient.c:28
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:38 ../operations/common/wind.c:50
-#: ../operations/workshop/spiral.c:74
+#: operations/common/image-gradient.c:28 operations/common-gpl3+/spiral.c:74
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:38
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:50
msgid "Direction"
msgstr "ΚατεÏθυνση"
-#: ../operations/common/image-gradient.c:29 ../operations/common/wind.c:40
+#: operations/common/image-gradient.c:29 operations/common-gpl3+/wind.c:40
msgid "Both"
msgstr "Και τα δÏο"
-#: ../operations/common/image-gradient.c:32
+#: operations/common/image-gradient.c:32
msgid "Output mode"
msgstr "ΜοÏφή εξόδου"
-#: ../operations/common/image-gradient.c:35
+#: operations/common/image-gradient.c:35
msgid "Output Mode"
msgstr "ΜοÏφή εξόδου"
-#: ../operations/common/image-gradient.c:224
+#: operations/common/image-gradient.c:224
msgid "Image Gradient"
msgstr "Διαβάθμιση εικόνας"
-#: ../operations/common/image-gradient.c:227
+#: operations/common/image-gradient.c:227
msgid "Compute gradient magnitude and/or direction by central differencies"
msgstr ""
"Υπολογισμός Î²Î±Î¸Î¼Î¿Ï Î´Î¹Î±Î²Î¬Î¸Î¼Î¹ÏƒÎ·Ï‚ και/ή κατεÏθυνσης από κεντÏικÎÏ‚ διαφοÏÎÏ‚"
-#: ../operations/common/introspect.c:26
+#: operations/common/introspect.c:26
msgid "Node"
msgstr "Κόμβος"
-#: ../operations/common/introspect.c:163
+#: operations/common/introspect.c:159
msgid "GEGL graph visualizer."
msgstr "Οπτικοποιητής γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï GEGL."
-#: ../operations/common/invert-gamma.c:80
+#: operations/common/invert-gamma.c:80
msgid "Invert in Perceptual space"
msgstr "ΑντιστÏοφή σε αντιληπτικό χώÏο"
-#: ../operations/common/invert-gamma.c:84
+#: operations/common/invert-gamma.c:84
msgid ""
"Invert the components (except alpha) perceptually, the result is the "
"corresponding \"negative\" image."
@@ -2983,7 +2023,11 @@ msgstr ""
"ΑντιστÏÎφει τα συστατικά (εκτός από άλφα) διαισθητικά, το αποτÎλεσμα είναι η "
"αντίστοιχη \"αÏνητική\" εικόνα."
-#: ../operations/common/invert-linear.c:79
+#: operations/common/invert-linear.c:74 operations/common-gpl3+/bump-map.c:45
+msgid "Invert"
+msgstr "ΑντιστÏοφή"
+
+#: operations/common/invert-linear.c:79
msgid ""
"Invert the components (except alpha) in linear light, the result is the "
"corresponding \"negative\" image."
@@ -2991,215 +2035,172 @@ msgstr ""
"ΑντιστÏÎφει τα συστατικά (εκτός από άλφα) σε γÏαμμικό φως, το αποτÎλεσμα "
"είναι η αντίστοιχη \"αÏνητική\" εικόνα."
-#: ../operations/common/layer.c:30
+#: operations/common/layer.c:30
msgid "Operation"
msgstr "ΛειτουÏγία"
-#: ../operations/common/layer.c:31
+#: operations/common/layer.c:31
msgid "Composite operation to use"
msgstr "ΣÏνθετη λειτουÏγία για χÏήση"
-#: ../operations/common/layer.c:37
+#: operations/common/layer.c:37
msgid "Horizontal position in pixels"
msgstr "ΟÏιζόντια θÎση σε εικονοστοιχεία"
-#: ../operations/common/layer.c:42
+#: operations/common/layer.c:42
msgid "Vertical position in pixels"
msgstr "Κάθετη θÎση σε εικονοστοιχεία"
-#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
-#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:31 ../operations/common/saturation.c:24
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
+#: operations/common/layer.c:46 operations/common/noise-cell.c:36
+#: operations/common/noise-perlin.c:27 operations/common/noise-simplex.c:31
+#: operations/common/saturation.c:24 operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:50
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
-#: ../operations/common/layer.c:47
+#: operations/common/layer.c:47
msgid "Scale 1:1 size"
msgstr "ΜÎγεθος κλίμακας 1:1"
-#: ../operations/common/layer.c:49
+#: operations/common/layer.c:49
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
-#: ../operations/common/layer.c:50
+#: operations/common/layer.c:50
msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
msgstr "ΔιαδÏομή αÏχείου πηγαίας εικόνας (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
-#: ../operations/common/layer.c:271
+#: operations/common/layer.c:266
msgid "Layer"
msgstr "ΣτÏώση"
-#: ../operations/common/layer.c:272
+#: operations/common/layer.c:267
msgid "A layer in the traditional sense"
msgstr "Μια στÏώση στην παÏαδοσιακή Îννοια"
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:33
-msgid "Main"
-msgstr "ΚÏÏια"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:34
-msgid "Amount of second-order distortion"
-msgstr "Ποσότητα παÏαμόÏφωσης δεÏτεÏης τάξης"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:37
-msgid "Edge"
-msgstr "ΆκÏη"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:38
-msgid "Amount of fourth-order distortion"
-msgstr "Ποσότητα παÏαμόÏφωσης Ï„ÎταÏτης τάξης"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
-msgid "Rescale overall image size"
-msgstr "Ανακλιμάκωση Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³Îθους εικόνας"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
-msgid "Effect centre offset in X"
-msgstr "Μετατόπιση κÎντÏου εφΠστο Χ"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
-msgid "Effect centre offset in Y"
-msgstr "Μετατόπιση κÎντÏου εφΠστο Î¥"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:53
-msgid "Brighten"
-msgstr "ΛαμπÏότητα"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
-msgid "Adjust brightness in corners"
-msgstr "ΡÏθμιση της φωτεινότητας στις γωνίες"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:501
-msgid "Lens Distortion"
-msgstr "ΠαÏαμόÏφωση φακοÏ"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:507
-msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
-msgstr "ΔιοÏθώνει την παÏαμόÏφωση φακών βαÏÎµÎ»Î¹Î¿Ï Î® μαξιλαÏÎ¹Î¿Ï Î³Î¹Î± καÏφίτσες."
-
-#: ../operations/common/lens-flare.c:28
-msgid "X position"
-msgstr "ΘÎση X"
-
-#: ../operations/common/lens-flare.c:29
-msgid "X coordinates of the flare center"
-msgstr "ΣυντεταγμÎνες Χ του κÎντÏου αναλαμπής"
-
-#: ../operations/common/lens-flare.c:34
-msgid "Y position"
-msgstr "ΘÎση Y"
-
-#: ../operations/common/lens-flare.c:35
-msgid "Y coordinates of the flare center"
-msgstr "ΣυντεταγμÎνες Î¥ του κÎντÏου αναλαμπής"
-
-#: ../operations/common/lens-flare.c:510
-msgid "Lens Flare"
-msgstr "Λάμψη φακών"
-
-#: ../operations/common/lens-flare.c:514
-msgid "Adds a lens flare effect."
-msgstr "Î ÏοσθÎτει εφΠλάμψης φακών."
-
-#: ../operations/common/levels.c:26
+#: operations/common/levels.c:26
msgid "Low input"
msgstr "Χαμηλή είσοδος"
-#: ../operations/common/levels.c:27
+#: operations/common/levels.c:27
msgid "Input luminance level to become lowest output"
msgstr "Στάθμη φωτεινότητας εισόδου για να γίνει Ï€Î¿Î»Ï Ï‡Î±Î¼Î·Î»Î® Îξοδος"
-#: ../operations/common/levels.c:31
+#: operations/common/levels.c:31
msgid "High input"
msgstr "Υψηλή είσοδος"
-#: ../operations/common/levels.c:32
+#: operations/common/levels.c:32
msgid "Input luminance level to become white"
msgstr "Στάθμη φωτεινότητας εισόδου για να γίνει λευκή"
-#: ../operations/common/levels.c:36
+#: operations/common/levels.c:36
msgid "Low output"
msgstr "Χαμηλή Îξοδος"
-#: ../operations/common/levels.c:37
+#: operations/common/levels.c:37
msgid "Lowest luminance level in output"
msgstr "Î Î¿Î»Ï Ï‡Î±Î¼Î·Î»Î® στάθμη φωτεινότητας στην Îξοδο"
-#: ../operations/common/levels.c:41
+#: operations/common/levels.c:41
msgid "High output"
msgstr "Υψηλή Îξοδος"
-#: ../operations/common/levels.c:42
+#: operations/common/levels.c:42
msgid "Highest luminance level in output"
msgstr "Î Î¿Î»Ï Ï…ÏˆÎ·Î»Î® στάθμη φωτεινότητας στην Îξοδο"
-#: ../operations/common/levels.c:203 ../operations/common/posterize.c:24
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
+#: operations/common/levels.c:203 operations/common/posterize.c:24
+#: operations/external/matting-levin.c:41
msgid "Levels"
msgstr "Στάθμες"
-#: ../operations/common/levels.c:205
+#: operations/common/levels.c:205
msgid "Remaps the intensity range of the image"
msgstr "Ξανααπεικονίζει την πεÏιοχή Îντασης της εικόνας"
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:29
+#: operations/common/linear-gradient.c:25
+#: operations/common/radial-gradient.c:25
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:34
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:28
+msgid "X1"
+msgstr "X1"
+
+#: operations/common/linear-gradient.c:29
+#: operations/common/radial-gradient.c:26
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:42
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:35
+msgid "Y1"
+msgstr "Y1"
+
+#: operations/common/linear-gradient.c:33
+#: operations/common/radial-gradient.c:27
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:38
+msgid "X2"
+msgstr "X2"
+
+#: operations/common/linear-gradient.c:37
+#: operations/common/radial-gradient.c:28
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:46
+msgid "Y2"
+msgstr "Y2"
+
+#: operations/common/linear-gradient.c:41
+#: operations/common/radial-gradient.c:29
msgid "Start Color"
msgstr "ΧÏώμα ÎναÏξης"
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:30
+#: operations/common/linear-gradient.c:42
+#: operations/common/radial-gradient.c:30
msgid "The color at (x1, y1)"
msgstr "Το χÏώμα στο (x1, y1)"
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:31
+#: operations/common/linear-gradient.c:45
+#: operations/common/radial-gradient.c:31
msgid "End Color"
msgstr "ΧÏώμα Ï„Îλους"
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:32
+#: operations/common/linear-gradient.c:46
+#: operations/common/radial-gradient.c:32
msgid "The color at (x2, y2)"
msgstr "Το χÏώμα στο (x2, y2)"
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:139
+#: operations/common/linear-gradient.c:139
msgid "Linear Gradient"
msgstr "ΓÏαμμική διαβάθμιση"
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:143
+#: operations/common/linear-gradient.c:143
msgid "Linear gradient renderer"
msgstr "Απόδοση γÏαμμικής διαβάθμισης"
-#: ../operations/common/magick-load.c:27 ../operations/core/load.c:29
-#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
-#: ../operations/external/raw-load.c:28 ../operations/external/rgbe-load.c:27
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
+#: operations/common/magick-load.c:27 operations/core/load.c:29
+#: operations/external/png-load.c:28 operations/external/ppm-load.c:26
+#: operations/external/raw-load.c:28 operations/external/rgbe-load.c:27
+#: operations/workshop/rawbayer-load.c:26
msgid "Path of file to load."
msgstr "ΔιαδÏομή αÏχείου για φόÏτωση."
-#: ../operations/common/magick-load.c:145
+#: operations/common/magick-load.c:145
msgid "Image Magick wrapper using the png op."
msgstr "ΚÎλυφος εικόνας Magick χÏησιμοποιώντας την επιλογή png."
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
+#: operations/common/mantiuk06.c:32
msgid "The amount of contrast compression"
msgstr "Η ποσότητα συμπίεσης αντίθεσης"
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39 ../operations/common/noise-solid.c:51
+#: operations/common/mantiuk06.c:39 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:51
msgid "Detail"
msgstr "ΛεπτομÎÏεια"
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
+#: operations/common/mantiuk06.c:40
msgid "Level of emphasis on image gradient details"
msgstr "Στάθμη Îμφασης στις λεπτομÎÏειες διαβάθμισης εικόνας"
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:1639
+#: operations/common/mantiuk06.c:1629
msgid "Mantiuk 2006 Tone Mapping"
msgstr "Απεικόνιση τόνου Μάντιουκ 2006"
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:1643
+#: operations/common/mantiuk06.c:1633
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This operator constrains contrasts across multiple "
@@ -3211,18 +2212,18 @@ msgstr ""
"παÏάγοντας φωτεινότητα στην πεÏιοχή 0,0-1,0"
#. XXX: needs better ui type
-#: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:28
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
-#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:50
+#: operations/common/map-absolute.c:22 operations/common/map-relative.c:28
+#: operations/common/panorama-projection.c:57
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:47 operations/common-gpl3+/waves.c:50
+#: operations/workshop/spherize.c:57
msgid "Resampling method"
msgstr "ΜÎθοδος επαναδειγματοληψίας"
-#: ../operations/common/map-absolute.c:161
+#: operations/common/map-absolute.c:161
msgid "Map Absolute"
msgstr "Απόλυτη απεικόνιση"
-#: ../operations/common/map-absolute.c:164
+#: operations/common/map-absolute.c:164
msgid ""
"sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
"coordinates"
@@ -3230,11 +2231,11 @@ msgstr ""
"είσοδος δείγματος με βοηθητική μνήμη που πεÏιÎχει απόλυτες συντεταγμÎνες "
"πηγής"
-#: ../operations/common/map-relative.c:23
+#: operations/common/map-relative.c:23
msgid "Scaling"
msgstr "Κλιμάκωση"
-#: ../operations/common/map-relative.c:24
+#: operations/common/map-relative.c:24
msgid ""
"scaling factor of displacement, indicates how large spatial displacement a "
"relative mapping value of 1.0 corresponds to."
@@ -3242,11 +2243,11 @@ msgstr ""
"συντελεστής κλιμάκωσης μετατόπισης, δείχνει σε πόσο μεγάλη χωÏική μετατόπιση "
"μια σχετική τιμή απεικόνισης του 1,0 αντιστοιχεί."
-#: ../operations/common/map-relative.c:181
+#: operations/common/map-relative.c:181
msgid "Map Relative"
msgstr "Σχετική απεικόνιση"
-#: ../operations/common/map-relative.c:184
+#: operations/common/map-relative.c:184
msgid ""
"sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
"coordinates"
@@ -3254,11 +2255,11 @@ msgstr ""
"είσοδος δείγματος με βοηθητική μνήμη που πεÏιÎχει σχετικÎÏ‚ συντεταγμÎνες "
"πηγής"
-#: ../operations/common/matting-global.c:490
+#: operations/common/matting-global.c:490
msgid "Matting Global"
msgstr "Γενικός αστιλβής"
-#: ../operations/common/matting-global.c:492
+#: operations/common/matting-global.c:492
msgid ""
"Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
"alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -3269,65 +2270,20 @@ msgstr ""
"μαÏÏο ως παÏασκήνιο για τον Ï„Ïιπλό χάÏτη. Ο,τιδήποτε άλλο θα επεξεÏγαστεί ως "
"άγνωστο και γεμάτο."
-#: ../operations/common/maze.c:38
-msgid "Depth first"
-msgstr "Î Ïώτα βάθος"
-
-#: ../operations/common/maze.c:39
-msgid "Prim's algorithm"
-msgstr "ΑλγόÏιθμος του Prim"
-
-#: ../operations/common/maze.c:58
-msgid "Algorithm type"
-msgstr "ΤÏπος αλγοÏίθμου"
-
-#: ../operations/common/maze.c:61
-msgid "Maze algorithm type"
-msgstr "ΤÏπος αλγοÏίθμου δαιδάλου"
-
-#: ../operations/common/maze.c:63 ../operations/common/noise-solid.c:56
-#: ../operations/common/ripple.c:53
-msgid "Tileable"
-msgstr "ΠαÏαθÎσιμο"
-
-#: ../operations/common/maze.c:67
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "ΧÏώμα Ï€Ïοσκηνίου"
-
-#: ../operations/common/maze.c:68
-msgid "The foreground color"
-msgstr "Το χÏώμα Ï€Ïοσκηνίου"
-
-#: ../operations/common/maze.c:71
-msgid "Background Color"
-msgstr "ΧÏώμα παÏασκηνίου"
-
-#: ../operations/common/maze.c:72
-msgid "The background color"
-msgstr "Το χÏώμα παÏασκηνίου"
-
-#: ../operations/common/maze.c:733
-msgid "Maze"
-msgstr "Δαίδαλος"
-
-#: ../operations/common/maze.c:738
-msgid "Draw a labyrinth"
-msgstr "Σχεδίαση ενός λαβÏÏινθου"
-
-#: ../operations/common/mblur.c:25
+#: operations/common/mblur.c:25
msgid "Dampness"
msgstr "Απόσβεση"
-#: ../operations/common/mblur.c:26
+#: operations/common/mblur.c:26
msgid "The value represents the contribution of the past to the new frame."
msgstr "Η τιμή αντιπÏοσωπεÏει τη συμμετοχή του Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ νÎο πλαίσιο."
-#: ../operations/common/mblur.c:144
+#: operations/common/mblur.c:143
msgid "Temporal blur"
msgstr "ΧÏονική Θόλωση"
#. XXX: doesn't really make sense...
-#: ../operations/common/mblur.c:147
+#: operations/common/mblur.c:146
msgid ""
"Accumulating motion blur using a kalman filter, for use with video sequences "
"of frames."
@@ -3335,278 +2291,239 @@ msgstr ""
"ΣυσσώÏευση Θόλωσης κίνησης χÏησιμοποιώντας Îνα φίλτÏο Κάλμαν, για χÏήση με "
"σειÏά λήψεων βίντεο."
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
+#: operations/common/median-blur.c:28 operations/common/pixelize.c:29
+#: operations/common/vignette.c:26
+msgid "Square"
+msgstr "ΤετÏάγωνο"
+
+#: operations/common/median-blur.c:29 operations/common/newsprint.c:26
+#: operations/common/vignette.c:25
+msgid "Circle"
+msgstr "ΚÏκλος"
+
+#: operations/common/median-blur.c:30 operations/common/newsprint.c:27
+#: operations/common/pixelize.c:27 operations/common/vignette.c:27
+msgid "Diamond"
+msgstr "Ρόμβος"
+
+#: operations/common/median-blur.c:33
+msgid "Neighborhood"
+msgstr "Γειτνίαση"
+
+#: operations/common/median-blur.c:36
+msgid "Neighborhood type"
+msgstr "ΤÏπος γειτνίασης"
+
+#: operations/common/median-blur.c:41
+msgid "Neighborhood radius"
+msgstr "Ακτίνα γειτνίασης"
+
+#: operations/common/median-blur.c:43
+msgid "Percentile"
+msgstr "Ποσοστό"
+
+#: operations/common/median-blur.c:45
+msgid "Neighborhood color percentile"
+msgstr "Ποσοστό χÏώματος γειτνίασης"
+
+#: operations/common/median-blur.c:47
+msgid "Alpha percentile"
+msgstr "Ποσοστό άλφα"
+
+#: operations/common/median-blur.c:49
+msgid "Neighborhood alpha percentile"
+msgstr "Ποσοστό άλφα γειτνίασης"
+
+#: operations/common/median-blur.c:51
+msgid "High precision"
+msgstr "Υψηλή ακÏίβεια"
+
+#: operations/common/median-blur.c:52
+msgid "Avoid clipping and quantization (slower)"
+msgstr "Αποφυγή ψαλιδίσματος και ÎºÎ²Î±Î½Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï (πιο αÏγό)"
+
+#: operations/common/median-blur.c:960
+msgid "Median Blur"
+msgstr "ΜÎση θόλωση"
+
+#: operations/common/median-blur.c:963
+msgid ""
+"Blur resulting from computing the median color in the neighborhood of each "
+"pixel."
+msgstr ""
+"Θόλωση ως αποτÎλεσμα του Ï…Ï€Î¿Î»Î¿Î³Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… μÎσου χÏώματος στη γειτνίαση κάθε "
+"εικονοστοιχείου."
+
+#: operations/common/mirrors.c:30
msgid "Mirror rotation"
msgstr "ΠεÏιστÏοφή κατόπτÏου"
-#: ../operations/common/mirrors.c:31
+#: operations/common/mirrors.c:31
msgid "Rotation applied to the mirrors"
msgstr "ΕφαÏμογή πεÏιστÏοφής στα κάτοπτÏα"
-#: ../operations/common/mirrors.c:35
+#: operations/common/mirrors.c:35
msgid "Result rotation"
msgstr "ΠεÏιστÏοφή αποτελÎσματος"
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: operations/common/mirrors.c:36
msgid "Rotation applied to the result"
msgstr "ΕφαÏμογή πεÏιστÏοφής στο αποτÎλεσμα"
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: operations/common/mirrors.c:40
msgid "Mirrors"
msgstr "ΚάτοπτÏα"
-#: ../operations/common/mirrors.c:41
+#: operations/common/mirrors.c:41
msgid "Number of mirrors to use"
msgstr "ΑÏιθμός κατόπτÏων για χÏήση"
-#: ../operations/common/mirrors.c:45 ../operations/common/mirrors.c:51
+#: operations/common/mirrors.c:45 operations/common/mirrors.c:51
msgid "position of symmetry center in output"
msgstr "θÎση κÎντÏου συμμετÏίας στην Îξοδο"
-#: ../operations/common/mirrors.c:57
+#: operations/common/mirrors.c:56 operations/common/vignette.c:61
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:80
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:41
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:40
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:33 operations/common-gpl3+/waves.c:26
+msgid "Center X"
+msgstr "ΚÎντÏο X"
+
+#: operations/common/mirrors.c:57
msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
msgstr "Λόγος άξονα Χ για το κÎντÏο κατοπτÏισμοÏ"
-#: ../operations/common/mirrors.c:62
+#: operations/common/mirrors.c:61 operations/common/vignette.c:66
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:87
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:46
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:45
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:39 operations/common-gpl3+/waves.c:31
+msgid "Center Y"
+msgstr "ΚÎντÏο Y"
+
+#: operations/common/mirrors.c:62
msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
msgstr "Λόγος άξονα Î¥ για το κÎντÏο κατοπτÏισμοÏ"
-#: ../operations/common/mirrors.c:66
+#: operations/common/mirrors.c:66
msgid "Trim X"
msgstr "Κόψιμο Χ"
-#: ../operations/common/mirrors.c:67
+#: operations/common/mirrors.c:67
msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
msgstr "Λόγος άξονα Χ για κόψιμο επÎκτασης κατόπτÏου"
-#: ../operations/common/mirrors.c:70
+#: operations/common/mirrors.c:70
msgid "Trim Y"
msgstr "Κόψιμο Υ"
-#: ../operations/common/mirrors.c:71
+#: operations/common/mirrors.c:71
msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
msgstr "Λόγος άξονα Î¥ για κόψιμο επÎκτασης κατόπτÏου"
-#: ../operations/common/mirrors.c:75 ../operations/common/mirrors.c:79
+#: operations/common/mirrors.c:74 operations/common/panorama-projection.c:38
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:58
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:41
+msgid "Zoom"
+msgstr "Εστίαση"
+
+#: operations/common/mirrors.c:75 operations/common/mirrors.c:79
msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
msgstr "Συντελεστής κλιμάκωσης για απόδοση μεγαλÏτεÏου μεγÎθους"
-#: ../operations/common/mirrors.c:78
+#: operations/common/mirrors.c:78
msgid "Expand"
msgstr "ΕπÎκταση"
-#: ../operations/common/mirrors.c:82
+#: operations/common/mirrors.c:82
msgid "Clip result to input size"
msgstr "Κοπή αποτελÎσματος στο μÎγεθος εισόδου"
-#: ../operations/common/mirrors.c:84
+#: operations/common/mirrors.c:84
msgid "Wrap input"
msgstr "Αναδίπλωση εισόδου"
-#: ../operations/common/mirrors.c:85
+#: operations/common/mirrors.c:85
msgid "Fill full output area"
msgstr "ΠλήÏες γÎμισμα πεÏιοχής εξόδου"
-#: ../operations/common/mirrors.c:431
+#: operations/common/mirrors.c:433
msgid "Kaleidoscopic Mirroring"
msgstr "Καλειδοσκοπικός κατοπτÏισμός"
-#: ../operations/common/mirrors.c:435
+#: operations/common/mirrors.c:437
msgid "Create a kaleidoscope like effect."
msgstr "ΔημιουÏγία ενός παÏόμοιου ÎºÎ±Î»ÎµÎ¹Î´Î¿ÏƒÎºÎ¿Ï€Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÏ†Î."
-#: ../operations/common/mix.c:25
-#| msgid "Rotation"
+#: operations/common/mix.c:25
msgid "Ratio"
msgstr "Αναλογία"
-#: ../operations/common/mix.c:26
+#: operations/common/mix.c:26
msgid "mixing ratio, read as amount of aux, 0=input 0.5=half 1.0=aux"
msgstr ""
-"λόγος ανάμειξης, διαβάζεται ως ποσοστό του Î²Î¿Î·Î¸Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï (aux), 0=είσοδος 0.5="
-"μισό 1.0=βοηθητικό (aux)"
+"λόγος ανάμειξης, διαβάζεται ως ποσοστό του Î²Î¿Î·Î¸Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï (aux), 0=είσοδος "
+"0.5=μισό 1.0=βοηθητικό (aux)"
-#: ../operations/common/mix.c:91
-#| msgid "Min"
+#: operations/common/mix.c:91
msgid "Mix"
msgstr "Ανάμειξη"
-#: ../operations/common/mix.c:93
+#: operations/common/mix.c:94
msgid "do a lerp, linear interpolation (lerp) between input and aux"
msgstr ""
"εκτÎλεση lerp, γÏαμμικής παÏεμβολής (lerp) Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÎµÎ¹ÏƒÏŒÎ´Î¿Ï… και Î²Î¿Î·Î¸Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï "
"(aux)"
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
+#: operations/common/mono-mixer.c:26 operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:31
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr "ΔιατήÏηση φωτεινότητας"
+
+#: operations/common/mono-mixer.c:28
msgid "Red Channel Multiplier"
msgstr "Πολλαπλασιαστής κόκκινου καναλιοÏ"
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:32
+#: operations/common/mono-mixer.c:32
msgid "Green Channel Multiplier"
msgstr "Πολλαπλασιαστής Ï€Ïάσινου καναλιοÏ"
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:36
+#: operations/common/mono-mixer.c:36
msgid "Blue Channel Multiplier"
msgstr "Πολλαπλασιαστής γαλάζιου καναλιοÏ"
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:114
+#: operations/common/mono-mixer.c:114
msgid "Mono Mixer"
msgstr "ΜονόχÏωμος μείκτης"
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:117
+#: operations/common/mono-mixer.c:117
msgid "Monochrome channel mixer"
msgstr "ΜονόχÏωμος μείκτης καναλιοÏ"
-#: ../operations/common/mosaic.c:32
-msgid "Squares"
-msgstr "ΤετÏάγωνα"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:33
-msgid "Hexagons"
-msgstr "Εξάγωνα"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:34
-msgid "Octagons"
-msgstr "Οκτάγωνα"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:35
-msgid "Triangles"
-msgstr "ΤÏίγωνα"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:38
-msgid "Tile geometry"
-msgstr "ΓεωμετÏία παÏάθεσης"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:40
-msgid "What shape to use for tiles"
-msgstr "Τι σχήμα θα χÏησιμοποιηθεί για παÏαθÎσεις"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:48
-msgid "Tile height"
-msgstr "Ύψος παÏάθεσης"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:49
-msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
-msgstr "Φαινομενικό Ïψος κάθε παÏάθεσης (σε εικονοστοιχεία)"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:53
-msgid "Tile neatness"
-msgstr "Τάξη παÏάθεσης"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:54
-msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
-msgstr "Απόκλιση από Ï„Îλεια σχηματισμÎνες παÏαθÎσεις"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:57
-msgid "Tile color variation"
-msgstr "ΠαÏαλλαγή χÏώματος παÏάθεσης"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:61
-msgid "Color averaging"
-msgstr "ΜÎσος ÏŒÏος χÏώματος"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:62
-msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
-msgstr ""
-"Το χÏώμα παÏάθεσης με βάση τον μÎσο ÏŒÏο των υποαθÏοισμÎνων εικονοστοιχείων"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:64
-msgid "Rough tile surface"
-msgstr "ΧοντÏική επιφάνεια παÏάθεσης"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:65
-msgid "Surface characteristics"
-msgstr "ΧαÏακτηÏιστικά επιφάνειας"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:67
-msgid "Allow splitting tiles"
-msgstr "Îα επιτÏÎπεται η διαίÏεση των παÏαθÎσεων"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:68
-msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
-msgstr "ΕπιτÏÎπει τη διαίÏεση παÏαθÎσεων στα Îντονα άκÏα"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:70
-msgid "Tile spacing"
-msgstr "Διάκενο παÏάθεσης"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:71
-msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
-msgstr "ΕσωτεÏικό διάκενο παÏάθεσης (σε εικονοστοιχεία)"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:76
-msgid "Joints color"
-msgstr "ΣυνδυασμÎνο χÏώμα"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:78
-msgid "Light color"
-msgstr "Φωτεινό χÏώμα"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:80
-msgid "Light direction"
-msgstr "ΚατεÏθυνση φωτός"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:85
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Εξομάλυνση"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:86
-msgid "Enables smoother tile output"
-msgstr "ΕνεÏγοποιεί πιο ομαλή Îξοδο παÏάθεσης"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:2466
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Μωσαϊκό"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:2470
-msgid ""
-"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
-"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
-"approximate size."
-msgstr ""
-"Το μωσαϊκό είναι Îνα φίλτÏο που μετασχηματίζει μια εικόνα σε αυτό που "
-"φαίνεται να είναι μωσαϊκό, αποτελοÏμενο από μικÏά στοιχειώδη, που καθÎνα "
-"τους Îχει σταθεÏÏŒ χÏώμα και Îνα Ï€Ïοσεγγιστικό μÎγεθος."
-
-#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
-#: ../operations/common/newsprint.c:71 ../operations/common/ripple.c:43
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
-msgid "Angle"
-msgstr "Γωνία"
-
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
-msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
-msgstr ""
-"ΠεÏιστÏοφή γωνίας θόλωσης. Μια μεγάλη γωνία μποÏεί να πάÏει κάποιο χÏόνο για "
-"να σχεδιαστεί"
-
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:423
-msgid "Circular Motion Blur"
-msgstr "Θόλωση κυκλικής κίνησης"
-
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:428
-msgid "Circular motion blur"
-msgstr "Θόλωση κυκλικής κίνησης"
-
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:26
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:26
msgid "Length"
msgstr "Μήκος"
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:27
msgid "Length of blur in pixels"
msgstr "Μήκος θόλωσης σε εικονοστοιχεία"
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
+#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:33 operations/common/newsprint.c:71
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:43 operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
+msgid "Angle"
+msgstr "Γωνία"
+
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:34
msgid "Angle of blur in degrees"
msgstr "Γωνία θόλωσης σε μοίÏες"
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:329
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:329
msgid "Linear Motion Blur"
msgstr "Θόλωση γÏαμμικής κίνησης"
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:333
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:333
msgid ""
"Blur pixels in a direction, simulates blurring caused by moving camera in a "
"straight line during exposure."
@@ -3614,76 +2531,55 @@ msgstr ""
"Θόλωση εικονοστοιχείων σε μια κατεÏθυνση, Ï€Ïοσομοιάζει τη θόλωση που "
"Ï€Ïοκαλείται από κάμεÏα σε ευθεία γÏαμμή κατά τη διάÏκεια της Îκθεσης."
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:50
-msgid "Blurring factor"
-msgstr "Συντελεστής θόλωσης"
-
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:242
-msgid "Zooming Motion Blur"
-msgstr "Θόλωση κίνησης εστίασης"
-
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:247
-msgid "Zoom motion blur"
-msgstr "Θόλωση κίνησης εστίασης"
-
-#: ../operations/common/newsprint.c:25
+#: operations/common/newsprint.c:25
msgid "Line"
msgstr "ΓÏαμμή"
-#: ../operations/common/newsprint.c:26 ../operations/common/vignette.c:25
-#: ../operations/workshop/median-blur.c:29
-msgid "Circle"
-msgstr "ΚÏκλος"
-
-#: ../operations/common/newsprint.c:27 ../operations/common/pixelize.c:27
-#: ../operations/common/vignette.c:27 ../operations/workshop/median-blur.c:30
-msgid "Diamond"
-msgstr "Ρόμβος"
-
-#: ../operations/common/newsprint.c:28
+#: operations/common/newsprint.c:28
msgid "PSSquare (or Euclidian) dot"
msgstr "PSSquare (ή ευκλείδεια) τελεία"
-#: ../operations/common/newsprint.c:29
+#: operations/common/newsprint.c:29
msgid "Orthogonal Lines"
msgstr "ΟÏθογώνιος γÏαμμÎÏ‚"
-#: ../operations/common/newsprint.c:33
+#: operations/common/newsprint.c:33
msgid "White on Black"
msgstr "Λευκό σε μαÏÏο"
-#: ../operations/common/newsprint.c:34
+#: operations/common/newsprint.c:34
msgid "Black on White"
msgstr "ΜαÏÏο σε λευκό"
-#: ../operations/common/newsprint.c:36
+#: operations/common/newsprint.c:36
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../operations/common/newsprint.c:39
+#: operations/common/newsprint.c:39
msgid "Color Model"
msgstr "ΧÏωματικό Ï€Ïότυπο"
-#: ../operations/common/newsprint.c:41
-msgid "How many inks to use just black, rg, rgb(additive) or cmyk"
-msgstr ""
-"Πόσα μελάνια θα χÏησιμοποιοÏσουν μόνο μαÏÏο, rg, rgb(Ï€Ïοσθετικό) ή cmyk"
+#: operations/common/newsprint.c:41
+#| msgid "How many inks to use just black, rg, rgb(additive) or cmyk"
+msgid "How many inks to use just black, rg, rgb (additive), or cmyk"
+msgstr "Πόσα μελάνια για χÏήση μόνο μαÏÏου, rg, rgb(Ï€Ïοσθετικό) ή cmyk"
-#: ../operations/common/newsprint.c:43
-#: ../operations/common/video-degradation.c:53
+#: operations/common/newsprint.c:43
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:53
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
-#: ../operations/common/newsprint.c:45
-msgid "halftoning/dot pattern to use"
-msgstr "μοτίβο ενδιάμεσων τόνων/τελείας Ï€Ïος χÏήση"
+#: operations/common/newsprint.c:45
+#| msgid "halftoning/dot pattern to use"
+msgid "Halftoning/dot pattern to use"
+msgstr "Μοτίβο ενδιάμεσων τόνων/τελείας Ï€Ïος χÏήση"
-#: ../operations/common/newsprint.c:47 ../operations/common/ripple.c:36
-#: ../operations/common/waves.c:40
+#: operations/common/newsprint.c:47 operations/common-gpl3+/ripple.c:36
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:40
msgid "Period"
msgstr "ΠεÏίοδος"
-#: ../operations/common/newsprint.c:49
+#: operations/common/newsprint.c:49
msgid ""
"The number of pixels across one repetition of a base pattern at base "
"resolution."
@@ -3691,246 +2587,254 @@ msgstr ""
"Ο αÏιθμός των εικοστοιχείων σε μια επανάληψη ενός μοτίβου βάσης στην ανάλυση "
"βάσης."
-#: ../operations/common/newsprint.c:51 ../operations/common/plasma.c:36
+#: operations/common/newsprint.c:51 operations/common-gpl3+/plasma.c:36
msgid "Turbulence"
msgstr "ΑνατάÏαξη"
#. rename to wave-pinch or period-pinch?
-#: ../operations/common/newsprint.c:53
+#: operations/common/newsprint.c:53
msgid "Color saturation dependent compression of period"
msgstr "ΚοÏεσμός χÏώματος εξαÏτημÎνος από τη συμπίεση πεÏιόδου"
-#: ../operations/common/newsprint.c:55
+#: operations/common/newsprint.c:55
msgid "Blocksize"
msgstr "ΜÎγεθος ομάδας"
-#: ../operations/common/newsprint.c:57
+#: operations/common/newsprint.c:57
+#| msgid ""
+#| "number of periods per tile, this tiling avoids high frequency anomaly "
+#| "that angleboost causes"
msgid ""
-"number of periods per tile, this tiling avoids high frequency anomaly that "
-"angleboost causes"
+"Number of periods per tile, this tiling avoids high frequency anomaly that "
+"angle boost causes"
msgstr ""
-"αÏιθμός πεÏιόδων ανά παÏάθεση, αυτή η παÏάθεση αποφεÏγει την ανωμαλία υψηλής "
+"ΑÏιθμός πεÏιόδων ανά παÏάθεση, αυτή η παÏάθεση αποφεÏγει την ανωμαλία υψηλής "
"συχνότητας που Ï€Ïοκαλεί η ανÏψωση γωνίας"
-#: ../operations/common/newsprint.c:59
-msgid "Angleboost"
+#: operations/common/newsprint.c:59
+#| msgid "Angleboost"
+msgid "Angle Boost"
msgstr "ΑνÏψωση γωνίας"
-#: ../operations/common/newsprint.c:61
+#: operations/common/newsprint.c:61
+#| msgid ""
+#| "multiplication factor for desired rotation of the local space for "
+#| "texture, the way this is computed makes it weak for desaturated colors "
+#| "and possibly stronger where there is color."
msgid ""
-"multiplication factor for desired rotation of the local space for texture, "
+"Multiplication factor for desired rotation of the local space for texture, "
"the way this is computed makes it weak for desaturated colors and possibly "
"stronger where there is color."
msgstr ""
-"ο παÏάγοντας Ï€Î¿Î»Î»Î±Ï€Î»Î±ÏƒÎ¹Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± την επιθυμητή πεÏιστÏοφή του Ï„Î¿Ï€Î¹ÎºÎ¿Ï Ï‡ÏŽÏου "
+"Ο παÏάγοντας Ï€Î¿Î»Î»Î±Ï€Î»Î±ÏƒÎ¹Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± την επιθυμητή πεÏιστÏοφή του Ï„Î¿Ï€Î¹ÎºÎ¿Ï Ï‡ÏŽÏου "
"για υφή, ο Ï„Ïόπος που αυτός υπολογίζεται τον κάνει ασθενή για αποκοÏεσμÎνα "
"χÏώματα και πιθανόν πιο Îντονο όταν υπάÏχει χÏώμα."
-#: ../operations/common/newsprint.c:63
+#: operations/common/newsprint.c:63
msgid "Black and green angle"
msgstr "ΜαÏÏη και Ï€Ïάσινη γωνία"
-#: ../operations/common/newsprint.c:66
+#: operations/common/newsprint.c:66
msgid "angle offset for patterns"
msgstr "μετατόπιση γωνίας για μοτίβα"
-#: ../operations/common/newsprint.c:72
+#: operations/common/newsprint.c:72
msgid "Green angle"
msgstr "Î Ïάσινη γωνία"
-#: ../operations/common/newsprint.c:73
+#: operations/common/newsprint.c:73
msgid "Black angle"
msgstr "ΜαÏÏη γωνία"
-#: ../operations/common/newsprint.c:75
+#: operations/common/newsprint.c:75
msgid "Red and cyan angle"
msgstr "Κόκκινη και κυανή γωνία"
-#: ../operations/common/newsprint.c:81
+#: operations/common/newsprint.c:81
msgid "Red angle"
msgstr "Κόκκινη γωνία"
-#: ../operations/common/newsprint.c:82
+#: operations/common/newsprint.c:82
msgid "Cyan angle"
msgstr "Κυανή γωνία"
-#: ../operations/common/newsprint.c:84
+#: operations/common/newsprint.c:84
msgid "Blue and magenta angle"
msgstr "Γαλάζια και ματζÎντα γωνία"
-#: ../operations/common/newsprint.c:90
+#: operations/common/newsprint.c:90
msgid "Blue angle"
msgstr "Γαλάζια γωνία"
-#: ../operations/common/newsprint.c:91
+#: operations/common/newsprint.c:91
msgid "Magenta angle"
msgstr "Γωνία ματζÎντα"
-#: ../operations/common/newsprint.c:93
+#: operations/common/newsprint.c:93
msgid "Yellow angle"
msgstr "ΚίτÏινη γωνία"
-#: ../operations/common/newsprint.c:554
+#: operations/common/newsprint.c:554
msgid "Newsprint"
msgstr "ΔημοσιογÏαφική εκτÏπωση"
-#: ../operations/common/newsprint.c:558
+#: operations/common/newsprint.c:558
msgid "Digital halftoning with optional modulations. "
msgstr "Ψηφιακοί ενδιάμεσοι τόνοι με Ï€ÏοαιÏετικÎÏ‚ διαμοÏφώσεις. "
-#: ../operations/common/noise-cell.c:37 ../operations/common/noise-simplex.c:32
+#: operations/common/noise-cell.c:37 operations/common/noise-simplex.c:32
msgid "The scale of the noise function"
msgstr "Η κλίμακα για τη λειτουÏγία θοÏÏβου"
-#: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
+#: operations/common/noise-cell.c:40 operations/common/pixelize.c:32
msgid "Shape"
msgstr "Σχήμα"
-#: ../operations/common/noise-cell.c:41
+#: operations/common/noise-cell.c:41
msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
msgstr "ΠαÏεμβολή Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÎµÏ…ÎºÎ»ÎµÎ¯Î´ÎµÎ¹Î±Ï‚ απόστασης και απόστασης Μανχάταν."
-#: ../operations/common/noise-cell.c:44
+#: operations/common/noise-cell.c:44
msgid "Rank"
msgstr "Τάξη"
-#: ../operations/common/noise-cell.c:45
+#: operations/common/noise-cell.c:45
msgid "Select the n-th closest point"
msgstr "ΕπιλÎξτε το νστό πλησιÎστεÏο σημείο"
-#: ../operations/common/noise-cell.c:49 ../operations/common/noise-simplex.c:36
+#: operations/common/noise-cell.c:49 operations/common/noise-simplex.c:36
msgid "The number of noise octaves."
msgstr "Ο αÏιθμός των οκτάβων θοÏÏβου."
-#: ../operations/common/noise-cell.c:52
+#: operations/common/noise-cell.c:52
msgid "Palettize"
msgstr "ΔημιουÏγία παλÎτας"
-#: ../operations/common/noise-cell.c:53
+#: operations/common/noise-cell.c:53
msgid "Fill each cell with a random color"
msgstr "ΣυμπλήÏωση κάθε ÎºÎµÎ»Î¹Î¿Ï Î¼Îµ Îνα τυχαίο χÏώμα"
-#: ../operations/common/noise-cell.c:56 ../operations/common/noise-simplex.c:40
+#: operations/common/noise-cell.c:56 operations/common/noise-simplex.c:40
msgid "The random seed for the noise function"
msgstr "Ο τυχαίος αÏιθμός για τη λειτουÏγία θοÏÏβου"
-#: ../operations/common/noise-cell.c:432
+#: operations/common/noise-cell.c:432
msgid "Cell Noise"
msgstr "ΘόÏυβος κελιοÏ"
-#: ../operations/common/noise-cell.c:436
+#: operations/common/noise-cell.c:436
msgid "Generates a cellular texture."
msgstr "ΔημιουÏγεί μια κυψελώδη υφή."
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:25 operations/common/noise-hsv.c:27
msgid "Holdness"
msgstr "ΚÏάτημα"
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:193
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:193
msgid "Add CIE Lch Noise"
msgstr "Î Ïοσθήκη θοÏÏβου CIE Lch"
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:196
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:196
msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
msgstr "Τυχαία φωτεινότητα, χÏωματικότητας (chroma) και απόχÏωση ανεξάÏτητα"
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
+#: operations/common/noise-hsv.c:36 operations/generated/add.c:29
+#: operations/generated/divide.c:29 operations/generated/gamma.c:29
+#: operations/generated/multiply.c:29 operations/generated/subtract.c:29
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:275
+#: operations/common/noise-hsv.c:275
msgid "Add HSV Noise"
msgstr "Î Ïοσθήκη θοÏÏβου HSV"
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:278
+#: operations/common/noise-hsv.c:278
msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
msgstr "Τυχαία απόχÏωση, κοÏεσμός και τιμή ανεξάÏτητα"
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
-#: ../operations/common/noise-slur.c:34
+#: operations/common/noise-hurl.c:31 operations/common/noise-pick.c:32
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:34
msgid "Randomization (%)"
msgstr "Τυχαιότητα (%)"
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
-#: ../operations/common/noise-slur.c:37
+#: operations/common/noise-hurl.c:34 operations/common/noise-pick.c:35
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:37
msgid "Repeat"
msgstr "Επανάληψη"
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:212
+#: operations/common/noise-hurl.c:240
msgid "Randomly Shuffle Pixels"
msgstr "Τυχαία αναδιάταξη εικονοστοιχείων"
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:215
+#: operations/common/noise-hurl.c:243
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
msgstr "ΠλήÏης τυχαία σειÏά ενός κλάσματος εικονοστοιχείων"
-#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
+#: operations/common/noise-perlin.c:30
msgid "Z offset"
msgstr "Μετατόπιση Ζ"
-#: ../operations/common/noise-perlin.c:111
+#: operations/common/noise-perlin.c:111
msgid "Perlin Noise"
msgstr "ΘόÏυβος Î ÎÏλιν"
-#: ../operations/common/noise-perlin.c:115
+#: operations/common/noise-perlin.c:115
msgid "Perlin noise generator"
msgstr "ΓεννήτÏια θοÏÏβου Perlin"
-#: ../operations/common/noise-pick.c:142
+#: operations/common/noise-pick.c:144
msgid "Noise Pick"
msgstr "Επιλογή θοÏÏβου"
-#: ../operations/common/noise-pick.c:145
+#: operations/common/noise-pick.c:147
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
msgstr "Τυχαία ανταλλαγή μεÏικών εικονοστοιχείων με γειτονικά"
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/common/warp.c:35
-#: ../operations/common/wind.c:64
+#: operations/common/noise-reduction.c:26 operations/common/warp.c:35
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:64
msgid "Strength"
msgstr "ΙσχÏÏ‚"
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
+#: operations/common/noise-reduction.c:27
msgid ""
"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
msgstr ""
"ΕλÎγχει τον αÏιθμό των επαναλήψεων· χαμηλότεÏες τιμÎÏ‚ δίνουν λιγότεÏο "
"πλαστικά αποτελÎσματα"
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:453
+#: operations/common/noise-reduction.c:453
msgid "Noise Reduction"
msgstr "Μείωση θοÏÏβου"
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:457
+#: operations/common/noise-reduction.c:457
msgid "Anisotropic smoothing operation"
msgstr "ΛειτουÏγία ανισοτÏοπικής εξομάλυνσης"
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
+#: operations/common/noise-rgb.c:28
msgid "Correlated noise"
msgstr "ΣυσχετισμÎνος θόÏυβος"
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
+#: operations/common/noise-rgb.c:30
msgid "Independent RGB"
msgstr "ΑνεξάÏτητο RGB"
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:31
+#: operations/common/noise-rgb.c:31
msgid "Control amount of noise for each RGB channel separately"
msgstr "Ο βαθμός ελÎγχου του θοÏÏβου για κάθε κανάλι RGB ξεχωÏιστά"
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:33
+#: operations/common/noise-rgb.c:33
msgid "Linear RGB"
msgstr "ΓÏαμμικό RGB"
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:34
+#: operations/common/noise-rgb.c:34
msgid "Operate on linearized RGB color data"
msgstr "ΛειτουÏγεί σε γÏαμμικοποιημÎνα δεδομÎνα χÏώματος RGB"
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:36
+#: operations/common/noise-rgb.c:36
msgid "Gaussian distribution"
msgstr "Κατανομή Γκάους"
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:37
+#: operations/common/noise-rgb.c:37
msgid ""
"Use a gaussian noise distribution, when unticked a linear noise distribution "
"is used instead"
@@ -3938,139 +2842,51 @@ msgstr ""
"ΧÏήση κατανομής θοÏÏβου Γκάους, όταν αποεπιλεγεί χÏησιμοποιείται αντ' αυτής "
"μια γÏαμμική κατανομή θοÏÏβου"
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:39
+#: operations/common/noise-rgb.c:39
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:42
+#: operations/common/noise-rgb.c:42
msgid "Green"
msgstr "Î Ïάσινο"
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:45
+#: operations/common/noise-rgb.c:45
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:204
+#: operations/common/noise-rgb.c:204
msgid "Add RGB Noise"
msgstr "Î Ïοσθήκη θοÏÏβου RGB"
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:207
+#: operations/common/noise-rgb.c:207
msgid "Distort colors by random amounts"
msgstr "ΠαÏαμόÏφωση χÏωμάτων με τυχαίες ποσότητες."
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:332
+#: operations/common/noise-simplex.c:332
msgid "Simplex Noise"
msgstr "ΜονόδÏομος ΘόÏυβος"
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:336
+#: operations/common/noise-simplex.c:336
msgid "Generates a solid noise texture."
msgstr "ΔημιουÏγεί μια συμπαγή υφή θοÏÏβου."
-#: ../operations/common/noise-slur.c:154
-msgid "Noise Slur"
-msgstr "ΜπεÏδεμÎνος θόÏυβος"
-
-#: ../operations/common/noise-slur.c:158
-msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
-msgstr ""
-"Τυχαία μετακίνηση μεÏικών εικονοστοιχείων Ï€Ïος τα κάτω (παÏόμοια με "
-"συγχώνευση)"
-
-#: ../operations/common/noise-solid.c:37
-msgid "X Size"
-msgstr "ΜÎγεθος Χ"
-
-#: ../operations/common/noise-solid.c:38
-msgid "Horizontal texture size"
-msgstr "ΟÏιζόντιο μÎγεθος υφής"
-
-#: ../operations/common/noise-solid.c:44
-msgid "Y Size"
-msgstr "ΜÎγεθος Î¥"
-
-#: ../operations/common/noise-solid.c:45
-msgid "Vertical texture size"
-msgstr "Κάθετο μÎγεθος υφής"
-
-#: ../operations/common/noise-solid.c:52
-msgid "Detail level"
-msgstr "Επίπεδο λεπτομÎÏειας"
-
-#: ../operations/common/noise-solid.c:57
-msgid "Create a tileable output"
-msgstr "ΔημιουÏγία μιας εξόδου σε παÏάθεση"
-
-#: ../operations/common/noise-solid.c:59
-msgid "Turbulent"
-msgstr "ΤαÏαγμÎνο"
-
-#: ../operations/common/noise-solid.c:60
-msgid "Make a turbulent noise"
-msgstr "ΔημιουÏγία ενός ταÏαγμÎνου θοÏÏβου"
-
-#: ../operations/common/noise-solid.c:346
-msgid "Solid Noise"
-msgstr "Συμπαγής θόÏυβος"
-
-#: ../operations/common/noise-solid.c:351
-msgid "Create a random cloud-like texture"
-msgstr "ΔημιουÏγία μιας τυχαίας υφής παÏόμοιας με σÏννεφο"
-
-#: ../operations/common/noise-spread.c:30
+#: operations/common/noise-spread.c:30
msgid "Horizontal spread amount"
msgstr "ΟÏιζόντια ποσότητα εξάπλωσης"
-#: ../operations/common/noise-spread.c:36
+#: operations/common/noise-spread.c:36
msgid "Vertical spread amount"
msgstr "Κάθετη ποσότητα εξάπλωσης"
-#: ../operations/common/noise-spread.c:155
+#: operations/common/noise-spread.c:159
msgid "Noise Spread"
msgstr "ΔιασποÏά θοÏÏβου"
-#: ../operations/common/noise-spread.c:158
+#: operations/common/noise-spread.c:162
msgid "Move pixels around randomly"
msgstr "Μετακίνηση εικονοστοιχείων ολόγυÏα στην Ï„Ïχη"
-#: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
-msgid "Mask Radius"
-msgstr "Ακτίνα μάσκας"
-
-#: ../operations/common/oilify.c:28
-msgid "Radius of circle around pixel"
-msgstr "Ακτίνα ή κÏκλος γÏÏω από το εικονοστοιχείο"
-
-#: ../operations/common/oilify.c:33 ../operations/common/sinus.c:73
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:69
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:76
-msgid "Exponent"
-msgstr "ΕκθÎτης"
-
-#: ../operations/common/oilify.c:36
-msgid "Number of intensities"
-msgstr "ΑÏιθμός εντάσεων"
-
-#: ../operations/common/oilify.c:37
-msgid "Histogram size"
-msgstr "ΜÎγεθος ιστογÏάμματος"
-
-#: ../operations/common/oilify.c:40
-msgid "Intensity Mode"
-msgstr "Κατάσταση Îντασης"
-
-#: ../operations/common/oilify.c:41
-msgid "Use pixel luminance values"
-msgstr "ΧÏήση τιμών λαμπÏότητας εικονοστοιχείου"
-
-#: ../operations/common/oilify.c:479
-msgid "Oilify"
-msgstr "Ελαιοποίηση"
-
-#: ../operations/common/oilify.c:482
-msgid "Emulate an oil painting"
-msgstr "Απομίμηση ελαιογÏαφίας"
-
-#: ../operations/common/opacity.c:26
+#: operations/common/opacity.c:26
msgid ""
"Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary "
"input buffer."
@@ -4078,7 +2894,7 @@ msgstr ""
"Γενική τιμή αδιαφάνειας που χÏησιμοποιείται πάντοτε στην κοÏυφή της "
"Ï€ÏοαιÏετικής βοηθητικής μνήμης εισόδου."
-#: ../operations/common/opacity.c:310
+#: operations/common/opacity.c:310
msgid ""
"Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
"global value property."
@@ -4086,55 +2902,54 @@ msgstr ""
"Σταθμίζει την αδιαφάνεια εισόδου και της τιμής της βοηθητικής εισόδου και "
"της ιδιότητας γενικής τιμής."
-#: ../operations/common/open-buffer.c:26
+#: operations/common/open-buffer.c:26
msgid "a GeglBuffer on disk to open"
msgstr "μια GeglBuffer στο δίσκο για άνοιγμα"
-#: ../operations/common/open-buffer.c:131
+#: operations/common/open-buffer.c:131
msgid "Open GEGL Buffer"
msgstr "Άνοιγμα ενδιάμεσης μνήμης GEGL"
-#: ../operations/common/open-buffer.c:133
+#: operations/common/open-buffer.c:133
msgid "Use an on-disk GeglBuffer as data source."
msgstr "ΧÏήση μιας GeglBuffer στον δίσκο ως πηγής δεδομÎνων."
-#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/common/sepia.c:28
-#: ../operations/generated/clear.c:38 ../operations/generated/color-burn.c:38
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:38 ../operations/generated/darken.c:38
-#: ../operations/generated/difference.c:38
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
-#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
-#: ../operations/generated/dst-over.c:38 ../operations/generated/exclusion.c:38
-#: ../operations/generated/hard-light.c:38 ../operations/generated/lighten.c:38
-#: ../operations/generated/overlay.c:38 ../operations/generated/plus.c:38
-#: ../operations/generated/screen.c:38 ../operations/generated/soft-light.c:38
-#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
-#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
-#: ../operations/generated/xor.c:38 ../operations/workshop/gradient-map.c:36
+#: operations/common/over.c:25 operations/common/sepia.c:28
+#: operations/generated/clear.c:38 operations/generated/color-burn.c:38
+#: operations/generated/color-dodge.c:38 operations/generated/darken.c:38
+#: operations/generated/difference.c:38 operations/generated/dst-atop.c:38
+#: operations/generated/dst.c:38 operations/generated/dst-in.c:38
+#: operations/generated/dst-out.c:38 operations/generated/dst-over.c:38
+#: operations/generated/exclusion.c:38 operations/generated/hard-light.c:38
+#: operations/generated/lighten.c:38 operations/generated/overlay.c:38
+#: operations/generated/plus.c:38 operations/generated/screen.c:38
+#: operations/generated/soft-light.c:38 operations/generated/src-atop.c:38
+#: operations/generated/src.c:38 operations/generated/src-in.c:38
+#: operations/generated/src-out.c:38 operations/generated/xor.c:38
+#: operations/workshop/gradient-map.c:36
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/common/sepia.c:29
-#: ../operations/generated/clear.c:39 ../operations/generated/color-burn.c:39
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:39 ../operations/generated/darken.c:39
-#: ../operations/generated/difference.c:39
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
-#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
-#: ../operations/generated/dst-over.c:39 ../operations/generated/exclusion.c:39
-#: ../operations/generated/hard-light.c:39 ../operations/generated/lighten.c:39
-#: ../operations/generated/overlay.c:39 ../operations/generated/plus.c:39
-#: ../operations/generated/screen.c:39 ../operations/generated/soft-light.c:39
-#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
-#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
-#: ../operations/generated/xor.c:39
+#: operations/common/over.c:26 operations/common/sepia.c:29
+#: operations/generated/clear.c:39 operations/generated/color-burn.c:39
+#: operations/generated/color-dodge.c:39 operations/generated/darken.c:39
+#: operations/generated/difference.c:39 operations/generated/dst-atop.c:39
+#: operations/generated/dst.c:39 operations/generated/dst-in.c:39
+#: operations/generated/dst-out.c:39 operations/generated/dst-over.c:39
+#: operations/generated/exclusion.c:39 operations/generated/hard-light.c:39
+#: operations/generated/lighten.c:39 operations/generated/overlay.c:39
+#: operations/generated/plus.c:39 operations/generated/screen.c:39
+#: operations/generated/soft-light.c:39 operations/generated/src-atop.c:39
+#: operations/generated/src.c:39 operations/generated/src-in.c:39
+#: operations/generated/src-out.c:39 operations/generated/xor.c:39
msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
msgstr "ΧÏήση γάμα sRGB αντί για γÏαμμικό"
-#: ../operations/common/over.c:182
+#: operations/common/over.c:182
msgid "Normal compositing"
msgstr "Κανονική σÏνθεση"
-#: ../operations/common/over.c:187
+#: operations/common/over.c:187
msgid ""
"Porter Duff operation over (also known as normal mode, and src-over) (d = cA "
"+ cB * (1 - aA))"
@@ -4142,43 +2957,43 @@ msgstr ""
"ΛειτουÏγία Porter Duff (γνωστή επίσης ως κανονική λειτουÏγία και src-over) "
"(d = cA + cB * (1 - aA))"
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
+#: operations/common/panorama-projection.c:23
msgid "Pan"
msgstr "Μετατόπιση"
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
+#: operations/common/panorama-projection.c:24
msgid "Horizontal camera panning"
msgstr "Μετακίνηση οÏιζόντιας κάμεÏας"
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
+#: operations/common/panorama-projection.c:28
msgid "Tilt"
msgstr "Κλίση"
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+#: operations/common/panorama-projection.c:29
msgid "Vertical camera panning"
msgstr "Μετακίνηση κάθετης κάμεÏας"
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
+#: operations/common/panorama-projection.c:34
msgid "Spin"
msgstr "ΠεÏιστÏοφή"
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
+#: operations/common/panorama-projection.c:35
msgid "Spin angle around camera axis"
msgstr "ΠεÏιστÏοφή γωνίας γÏÏω από τον άξονα κάμεÏας"
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
+#: operations/common/panorama-projection.c:43
msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
msgstr "Îξοδος/απόδοση πλάτους σε εικονοστοιχεία, -1 για πλάτος εισόδου"
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
+#: operations/common/panorama-projection.c:49
msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
msgstr "Îξοδος/απόδοση Ïψους σε εικονοστοιχεία, -1 για Ïψος εισόδου"
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
+#: operations/common/panorama-projection.c:54
msgid "Little planet"
msgstr "ΜικÏός πλανήτης"
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+#: operations/common/panorama-projection.c:55
msgid ""
"Render a stereographic mapping, a tilt value of 90, which means looking at "
"nadir provides a good default value."
@@ -4186,15 +3001,15 @@ msgstr ""
"Απόδοση μιας στεÏεογÏαφικής απεικόνισης, με τιμή κλίσης 90, που σημαίνει "
"κοιτώντας στο αντικόÏυφο παÏÎχει μια καλή Ï€ÏοεπιλεγμÎνη τιμή."
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
+#: operations/common/panorama-projection.c:59
msgid "Image resampling method to use"
msgstr "ΜÎθοδος επαναδειγματοληψίας εικόνας Ï€Ïος χÏήση"
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:540
+#: operations/common/panorama-projection.c:540
msgid "Panorama Projection"
msgstr "Î Ïοβολή πανοÏάματος"
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:545
+#: operations/common/panorama-projection.c:545
msgid ""
"Perform an equilinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of "
"an equirectangular input image."
@@ -4202,252 +3017,139 @@ msgstr ""
"ΕκτÎλεση μιας ισογÏαμμικής/γνωμονικής ή μικÏής πλανητικής/στεÏεογÏαφικής "
"Ï€Ïοβολής μιας ισοοÏθογώνιας εικόνας εισόδου."
-#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
-msgid "Sharpness"
-msgstr "ΟξÏτητα"
-
-#: ../operations/common/photocopy.c:31
-msgid "Percent Black"
-msgstr "Ποσοστό μαÏÏου"
-
-#: ../operations/common/photocopy.c:34
-msgid "Percent White"
-msgstr "Ποσοστό λευκοÏ"
-
-#: ../operations/common/photocopy.c:328
-msgid "Photocopy"
-msgstr "ΦωτοαντίγÏαφο"
-
-#: ../operations/common/photocopy.c:330
-msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
-msgstr ""
-"Î Ïοσομοίωση χÏωματικής παÏαμόÏφωσης που παÏάγεται από συσκευή φωτοτυπιών"
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:28
+#: operations/common/pixelize.c:28
msgid "Round"
msgstr "ΚÏκλος"
-#: ../operations/common/pixelize.c:29 ../operations/common/vignette.c:26
-#: ../operations/workshop/median-blur.c:28
-msgid "Square"
-msgstr "ΤετÏάγωνο"
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:34
+#: operations/common/pixelize.c:34
msgid "The shape of pixels"
msgstr "Το σχήμα των εικονοστοιχείων"
-#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#: operations/common/pixelize.c:36
msgid "Block width"
msgstr "Πλάτος ομάδας"
-#: ../operations/common/pixelize.c:37
+#: operations/common/pixelize.c:37
msgid "Width of blocks in pixels"
msgstr "Πλάτος ομάδων σε εικονοστοιχεία"
-#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#: operations/common/pixelize.c:44
msgid "Block height"
msgstr "Ύψος ομάδας"
-#: ../operations/common/pixelize.c:45
+#: operations/common/pixelize.c:45
msgid "Height of blocks in pixels"
msgstr "Ύψος ομάδων σε εικονοστοιχεία"
-#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#: operations/common/pixelize.c:52
msgid "Size ratio X"
msgstr "Αναλογία μεγÎθους Χ"
-#: ../operations/common/pixelize.c:53
+#: operations/common/pixelize.c:53
msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
msgstr "ΟÏιζόντιος λόγος μεγÎθους ενός εικονοστοιχείου μÎσα σε κάθε ομάδα"
-#: ../operations/common/pixelize.c:57
+#: operations/common/pixelize.c:57
msgid "Size ratio Y"
msgstr "Αναλογία μεγÎθους Î¥"
-#: ../operations/common/pixelize.c:58
+#: operations/common/pixelize.c:58
msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
msgstr "Κάθετος λόγος μεγÎθους ενός εικονοστοιχείου μÎσα σε κάθε ομάδα"
-#: ../operations/common/pixelize.c:63
+#: operations/common/pixelize.c:62 operations/common-gpl3+/apply-lens.c:44
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:39
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:57
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:75
+msgid "Background color"
+msgstr "ΧÏώμα παÏασκηνίου"
+
+#: operations/common/pixelize.c:63
msgid "Color used to fill the background"
msgstr "Το χÏησιμοποιοÏμενο χÏώμα για να γεμίσει το παÏασκήνιο"
-#: ../operations/common/pixelize.c:656
+#: operations/common/pixelize.c:656
msgid "Pixelize"
msgstr "Εικονοστοιχείωση (Pixelize)"
-#: ../operations/common/pixelize.c:658
+#: operations/common/pixelize.c:658
msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
msgstr "Απλοποίηση εικόνας σε Îναν πίνακα οÏθογωνίων με συμπαγή χÏώματα"
-#: ../operations/common/plasma.c:37
-msgid "High values give more variation in details"
-msgstr "ΥψηλÎÏ‚ τιμÎÏ‚ δίνουν μεγαλÏτεÏη μεταβολή στις λεπτομÎÏειες"
-
-#: ../operations/common/plasma.c:41
-msgid "X start of the generated buffer"
-msgstr "ΑÏχή Χ της δημιουÏγοÏμενης ενδιάμεσης μνήμης"
-
-#: ../operations/common/plasma.c:48
-msgid "Y start of the generated buffer"
-msgstr "ΑÏχή Î¥ της δημιουÏγοÏμενης ενδιάμεσης μνήμης"
-
-#: ../operations/common/plasma.c:422
-msgid "Plasma"
-msgstr "Πλάσμα"
-
-#: ../operations/common/plasma.c:427
-msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
-msgstr "ΔημιουÏγεί μια εικόνα γεμάτη με Îνα εφΠπλάσματος."
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-msgid "Circle depth in percent"
-msgstr "Βάθος κÏκλου σε ποσοστό"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
-msgid "Offset angle"
-msgstr "Γωνία μετατόπισης"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
-msgid "Map backwards"
-msgstr "ΧάÏτης Ï€Ïος τα πίσω"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
-msgid "Start from the right instead of the left"
-msgstr "ΈναÏξη από τα δεξιά αντί από αÏιστεÏά"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
-msgid "Map from top"
-msgstr "ΧάÏτης από την κοÏυφή"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
-msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
-msgstr ""
-"ΤοποθÎτηση της κοÏυφαίας γÏαμμής στο μÎσο και της χαμηλότεÏης γÏαμμής "
-"εξωτεÏικά"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
-msgid "To polar"
-msgstr "Σε πολική"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
-msgid "Map the image to a circle"
-msgstr "Απεικόνιση εικόνας σε κÏκλο"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:59
-msgid "Origin point for the polar coordinates"
-msgstr "ΑÏχικό σημείο για πολικÎÏ‚ συντεταγμÎνες"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:65
-msgid "Choose middle"
-msgstr "Επιλογή μεσαίου"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:66
-msgid "Let origin point to be the middle one"
-msgstr "Îα επιτÏÎπεται το αÏχικό σημείο να είναι μεσαίο"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:435
-msgid "Polar Coordinates"
-msgstr "ΠολικÎÏ‚ συντεταγμÎνες"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:440
-msgid "Convert image to or from polar coordinates"
-msgstr "ΜετατÏοπή εικόνας σε ή από πολικÎÏ‚ συντεταγμÎνες"
-
-#: ../operations/common/posterize.c:25
+#: operations/common/posterize.c:25
msgid "number of levels per component"
msgstr "αÏιθμός σταθμών ανά συστατικό"
-#: ../operations/common/posterize.c:132
+#: operations/common/posterize.c:132
msgid "Posterize"
msgstr "Αφίσα"
-#: ../operations/common/posterize.c:136
+#: operations/common/posterize.c:136
msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
msgstr ""
"Μείωση του αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ σταθμών σε κάθε χÏωματικό συστατικό της εικόνας."
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:126
+#: operations/common/radial-gradient.c:126
msgid "Radial Gradient"
msgstr "Ακτινική διαβάθμιση"
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:129
+#: operations/common/radial-gradient.c:129
msgid "Radial gradient renderer"
msgstr "Απόδοση ακτινικής διαβάθμισης"
-#: ../operations/common/rectangle.c:27
+#: operations/common/rectangle.c:27
msgid "Horizontal position"
msgstr "ΟÏιζόντια θÎση"
-#: ../operations/common/rectangle.c:32
+#: operations/common/rectangle.c:32
msgid "Vertical position"
msgstr "Κάθετη θÎση"
-#: ../operations/common/rectangle.c:37
+#: operations/common/rectangle.c:37
msgid "Horizontal extent"
msgstr "ΟÏιζόντια Îκταση"
-#: ../operations/common/rectangle.c:43
+#: operations/common/rectangle.c:43
msgid "Vertical extent"
msgstr "Κάθετη Îκταση"
-#: ../operations/common/rectangle.c:49
+#: operations/common/rectangle.c:49
msgid "Color to render"
msgstr "ΧÏώμα για απόδοση"
-#: ../operations/common/rectangle.c:89
+#: operations/common/rectangle.c:89
msgid "Rectangle"
msgstr "ΟÏθογώνιο"
-#: ../operations/common/rectangle.c:94
+#: operations/common/rectangle.c:94
msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
msgstr "ΟÏθογώνια πηγή σταθεÏÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³Îθους με συμπαγÎÏ‚ χÏώμα"
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
-#: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/threshold.c:126
-#: ../operations/common/wind.c:60 ../operations/external/matting-levin.c:33
-msgid "Threshold"
-msgstr "ÎŒÏιο"
-
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
-msgid "Red eye threshold"
-msgstr "Κατώφλι κόκκινου ματιοÏ"
-
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:170
-msgid "Red Eye Removal"
-msgstr "ΑφαίÏεση κόκκινου ματιοÏ"
-
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:173
-msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
-msgstr ""
-"ΑφαίÏεση του φαινομÎνου κόκκινου Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï Ï€Î¿Ï… Ï€Ïοκλήθηκε από αναλαμπÎÏ‚ καμεÏών"
-
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27
+#: operations/common/reinhard05.c:27
msgid "Overall brightness of the image"
msgstr "Συνολική λαμπÏότητα της εικόνας"
-#: ../operations/common/reinhard05.c:30
+#: operations/common/reinhard05.c:30
msgid "Chromatic adaptation"
msgstr "ΧÏωματική Ï€ÏοσαÏμογή"
-#: ../operations/common/reinhard05.c:31
+#: operations/common/reinhard05.c:31
msgid "Adaptation to color variation across the image"
msgstr "Î ÏοσαÏμογή στη χÏωματική μεταβολή κατά μήκος της εικόνας"
-#: ../operations/common/reinhard05.c:34
+#: operations/common/reinhard05.c:34
msgid "Light adaptation"
msgstr "Î ÏοσαÏμογή φωτός"
-#: ../operations/common/reinhard05.c:35
+#: operations/common/reinhard05.c:35
msgid "Adaptation to light variation across the image"
msgstr "Î ÏοσαÏμογή στη μεταβολή φωτός κατά μήκος της εικόνας"
-#: ../operations/common/reinhard05.c:274
+#: operations/common/reinhard05.c:274
msgid "Reinhard 2005 Tone Mapping"
msgstr "Απεικόνιση τόνου ΡάινχαÏÏ„ 2005"
-#: ../operations/common/reinhard05.c:278
+#: operations/common/reinhard05.c:278
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from "
@@ -4459,98 +3161,69 @@ msgstr ""
"αποτελεσματικός γενικός τελεστής που παÏάγεται από απλÎÏ‚ φυσιολογικÎÏ‚ "
"παÏατηÏήσεις, παÏάγοντας φωτεινότητα στην πεÏιοχή 0,0-1,0"
-#: ../operations/common/remap.c:100
+#: operations/common/remap.c:100
msgid "Remap"
msgstr "ΕπαναχαÏτογÏάφηση"
-#: ../operations/common/remap.c:102
+#: operations/common/remap.c:102
msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
msgstr ""
"επÎκταση συστατικών εικονοστοιχείων ατομικά βασισμÎνη σε φακÎλους "
"φωτεινότητας"
-#: ../operations/common/rgb-clip.c:25 ../operations/common/rgb-clip.c:26
+#: operations/common/rgb-clip.c:25 operations/common/rgb-clip.c:26
msgid "Clip low pixel values"
msgstr "ΠεÏικοπή χαμηλών τιμών εικονοστοιχείων"
-#: ../operations/common/rgb-clip.c:28
+#: operations/common/rgb-clip.c:28
msgid "Low limit"
msgstr "Κάτω ÏŒÏιο"
-#: ../operations/common/rgb-clip.c:31
+#: operations/common/rgb-clip.c:31
msgid "Pixels values lower than this limit will be set to it"
msgstr ""
"Οι τιμÎÏ‚ εικονοστοιχείων που είναι χαμηλότεÏες από αυτό το ÏŒÏιο θα οÏιστοÏν "
"σε αυτό"
-#: ../operations/common/rgb-clip.c:34 ../operations/common/rgb-clip.c:35
+#: operations/common/rgb-clip.c:34 operations/common/rgb-clip.c:35
msgid "Clip high pixel values"
msgstr "ΠεÏικοπή υψηλών τιμών εικονοστοιχείων"
-#: ../operations/common/rgb-clip.c:37
+#: operations/common/rgb-clip.c:37
msgid "High limit"
msgstr "Πάνω ÏŒÏιο"
-#: ../operations/common/rgb-clip.c:40
+#: operations/common/rgb-clip.c:40
msgid "Pixels values higher than this limit will be set to it"
msgstr ""
"Οι τιμÎÏ‚ εικονοστοιχείων που είναι υψηλότεÏες από αυτό το ÏŒÏιο θα οÏιστοÏν "
"σε αυτό"
-#: ../operations/common/rgb-clip.c:187
+#: operations/common/rgb-clip.c:187
msgid "Clip RGB"
msgstr "ΠεÏικοπή RGB"
-#: ../operations/common/rgb-clip.c:189
+#: operations/common/rgb-clip.c:189
msgid "Keep RGB pixels values inside a specific range"
msgstr "ΔιατήÏηση των τιμών εικονοστοιχείων RGB μÎσα σε οÏισμÎνο εÏÏος"
-#: ../operations/common/ripple.c:29
-msgid "Sawtooth"
-msgstr "Î Ïιονωτό"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:36
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:59
-msgid "Amplitude"
-msgstr "ΜÎγεθος"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:44
-msgid "Phase shift"
-msgstr "Μετατόπιση φάσης"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:50
-msgid "Wave type"
-msgstr "ΤÏπος κÏματος"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:54
-msgid "Retain tilebility"
-msgstr "ΔιατήÏηση παÏάθεσης"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:171
-msgid "Ripple"
-msgstr "Κυματισμός"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:176
-msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
-msgstr "Μετατόπιση εικονοστοιχείων σε Îνα μοτίβο κυματισμών"
-
-#: ../operations/common/saturation.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:32
+#: operations/common/saturation.c:25 operations/common/unsharp-mask.c:32
msgid "Scale, strength of effect"
msgstr "Κλίμακα, ισχÏÏ‚ του φαινομÎνου"
-#: ../operations/common/saturation.c:220
+#: operations/common/saturation.c:225
msgid "Changes the saturation"
msgstr "Αλλάζει τον κοÏεσμό"
-#: ../operations/common/save.c:26
+#: operations/common/save.c:26
msgid "Path of file to save."
msgstr "ΔιαδÏομή αÏχείου για αποθήκευση."
-#: ../operations/common/save.c:201
+#: operations/common/save.c:200
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: ../operations/common/save.c:204
+#: operations/common/save.c:203
msgid ""
"Multipurpose file saver, that uses other native save handlers depending on "
"extension, use the format specific save ops to specify additional parameters."
@@ -4559,140 +3232,64 @@ msgstr ""
"χειÏιστÎÏ‚ αποθήκευσης ανάλογα με την επÎκταση και χÏήση της ειδικής μοÏφής "
"λειτουÏγιών αποθήκευσης για τον οÏισμό Ï€Ïόσθετων παÏαμÎÏ„Ïων."
-#: ../operations/common/sepia.c:24
+#: operations/common/sepia.c:24
msgid "Effect strength"
msgstr "ΙσχÏÏ‚ εφÎ"
-#: ../operations/common/sepia.c:25
+#: operations/common/sepia.c:25
msgid "Strength of the sepia effect"
msgstr "ΙσχÏÏ‚ του φαινομÎνου σÎπια"
-#: ../operations/common/sepia.c:111
+#: operations/common/sepia.c:111
msgid "Sepia"
msgstr "ΣÎπια (σουπιά)"
-#: ../operations/common/sepia.c:114
+#: operations/common/sepia.c:114
msgid "Apply a sepia tone to the input image"
msgstr "Îα εφαÏμοστεί τόνος σÎπια στην εικόνα εισόδου"
-#: ../operations/common/shift.c:26 ../operations/common/shift.c:144
-msgid "Shift"
-msgstr "Μετατόπιση"
-
-#: ../operations/common/shift.c:27
-msgid "Maximum amount to shift"
-msgstr "ΜÎγιστη ποσότητα μετατόπισης"
-
-#: ../operations/common/shift.c:31
-msgid "Shift direction"
-msgstr "ΚατεÏθυνση μετατόπισης"
-
-#: ../operations/common/shift.c:148
-msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
-msgstr "Μετατόπιση κάθε γÏαμμής ή στήλης εικονοστοιχείων κατά τυχαία ποσότητα"
-
-#: ../operations/common/sinus.c:33 ../operations/workshop/bayer-matrix.c:30
-msgid "X Scale"
-msgstr "Κλίμακα Χ"
-
-#: ../operations/common/sinus.c:34
-msgid "Scale value for x axis"
-msgstr "Τιμή κλίμακας για τον άξονα x"
-
-#: ../operations/common/sinus.c:40 ../operations/workshop/bayer-matrix.c:37
-msgid "Y Scale"
-msgstr "Κλίμακα Υ"
-
-#: ../operations/common/sinus.c:41
-msgid "Scale value for y axis"
-msgstr "Τιμή κλίμακας για τον άξονα y"
-
-#: ../operations/common/sinus.c:47
-msgid "Complexity"
-msgstr "Συνθετότητα"
-
-#: ../operations/common/sinus.c:48
-msgid "Complexity factor"
-msgstr "Συντελεστής συνθετότητας"
-
-#: ../operations/common/sinus.c:53
-msgid "Force tiling"
-msgstr "Εξαναγκασμός παÏάθεσης"
-
-#: ../operations/common/sinus.c:54
-msgid "If set, the pattern generated will tile"
-msgstr "Αν οÏιστεί, το δημιουÏγοÏμενο μοτίβο θα παÏατεθεί"
-
-#: ../operations/common/sinus.c:56
-msgid "Distorted"
-msgstr "ΠαÏαμοÏφωμÎνο"
-
-#: ../operations/common/sinus.c:57
-msgid "If set, the pattern will be a little more distorted"
-msgstr "Αν οÏιστεί, το μοτίβο θα είναι λίγο πεÏισσότεÏο παÏαμοÏφωμÎνο"
-
-#: ../operations/common/sinus.c:65
-msgid "Bilinear"
-msgstr "ΔιγÏαμμικό"
-
-#: ../operations/common/sinus.c:69
-msgid "Blend Mode"
-msgstr "Κατάσταση ανάμειξης"
-
-#: ../operations/common/sinus.c:74
-msgid "Power used to stretch the blend"
-msgstr "Η χÏησιμοποιοÏμενη δÏναμη για επÎκταση της ανάμειξης"
-
-#: ../operations/common/sinus.c:318
-msgid "Sinus"
-msgstr "Ημίτονο"
-
-#: ../operations/common/sinus.c:323
-msgid "Generate complex sinusoidal textures"
-msgstr "ΔημιουÏγία σÏνθετων ημιτονοειδών υφών"
-
-#: ../operations/common/slic.c:28
+#: operations/common/slic.c:28
msgid "Regions size"
msgstr "ΜÎγεθος πεÏιοχών"
-#: ../operations/common/slic.c:29
+#: operations/common/slic.c:29
msgid "Size of a region side"
msgstr "ΜÎγεθος πλευÏάς πεÏιοχής"
-#: ../operations/common/slic.c:33
+#: operations/common/slic.c:33
msgid "Compactness"
msgstr "Συνεκτικότητα"
-#: ../operations/common/slic.c:34
+#: operations/common/slic.c:34
msgid "Cluster size"
msgstr "ΜÎγεθος συμπλÎγματος"
-#: ../operations/common/slic.c:39
+#: operations/common/slic.c:39
msgid "Number of iterations"
msgstr "ΑÏιθμός επαναλήψεων"
-#: ../operations/common/slic.c:453
+#: operations/common/slic.c:453
msgid "Simple Linear Iterative Clustering"
msgstr "Απλή γÏαμμική επαναληπτική ομαδοποίηση"
-#: ../operations/common/slic.c:456
+#: operations/common/slic.c:456
msgid "Superpixels based on k-means clustering"
msgstr "ΥπεÏεικονοστοιχεία με βάση την ομαδοποίηση Κ-μÎσων"
-#: ../operations/common/snn-mean.c:33
+#: operations/common/snn-mean.c:33
msgid "Pairs"
msgstr "ΖεÏγη"
-#: ../operations/common/snn-mean.c:34
+#: operations/common/snn-mean.c:34
msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
msgstr ""
"ΑÏιθμός ζευγών· υψηλότεÏος αÏιθμός διατηÏεί πεÏισσότεÏο οξÎα γνωÏίσματα"
-#: ../operations/common/snn-mean.c:352
+#: operations/common/snn-mean.c:352
msgid "Symmetric Nearest Neighbour"
msgstr "ΣυμμετÏικός πλησιÎστεÏος γείτονας"
-#: ../operations/common/snn-mean.c:355
+#: operations/common/snn-mean.c:355
msgid ""
"Noise reducing edge preserving blur filter based on Symmetric Nearest "
"Neighbours"
@@ -4700,19 +3297,7 @@ msgstr ""
"Μείωση θοÏÏβου άκÏης διατηÏώντας το φίλτÏο θόλωσης με βάση τους συμμετÏικοÏÏ‚ "
"Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ¿Î½Ï„Î¹Î½Î¿ÏÏ‚ γείτονες"
-#: ../operations/common/softglow.c:26
-msgid "Glow radius"
-msgstr "Ακτίνα λάμψης"
-
-#: ../operations/common/softglow.c:233
-msgid "Softglow"
-msgstr "Ήπια λάμψη"
-
-#: ../operations/common/softglow.c:237
-msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
-msgstr "Î Ïοσομοίωση λάμψης τονίζοντας Îνταση και ασάφεια"
-
-#: ../operations/common/stress.c:28
+#: operations/common/stress.c:28
msgid ""
"Neighborhood taken into account, for enhancement ideal values are close to "
"the longest side of the image, increasing this increases the runtime"
@@ -4720,7 +3305,7 @@ msgstr ""
"Λαμβάνοντας υπόψη τη γειτονιά, για βελτίωση ιδανικών τιμών που είναι κοντά "
"στη μεγαλÏτεÏη πλευÏά της εικόνας, αÏξηση του αυξάνει το χÏόνο εκτÎλεσης"
-#: ../operations/common/stress.c:40
+#: operations/common/stress.c:40
msgid ""
"Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
"rendering at a computational cost"
@@ -4728,24 +3313,24 @@ msgstr ""
"ΑÏιθμός επαναλήψεων, Îνας υψηλότεÏος αÏιθμός επαναλήψεων παÏÎχει λιγότεÏα "
"θοÏυβώδη απόδοση ανά υπολογιστικό κόστος"
-#: ../operations/common/stress.c:216 ../operations/common/stress.c:220
+#: operations/common/stress.c:216 operations/common/stress.c:220
msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
msgstr ""
"Ο χωÏοχÏονικός φάκελος παÏόμοιος με ματόμυαλο με στοχαστική δειγματοληψία"
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:25
+#: operations/common/stretch-contrast.c:25
msgid "Keep colors"
msgstr "ΔιατήÏηση χÏωμάτων"
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:26
+#: operations/common/stretch-contrast.c:26
msgid "Impact each channel with the same amount"
msgstr "ΕπίδÏαση κάθε ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï Î¼Îµ την ίδια ποσότητα"
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:567
+#: operations/common/stretch-contrast.c:568
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "ΕπÎκταση αντίθεσης"
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:570
+#: operations/common/stretch-contrast.c:571
msgid ""
"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
"improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -4755,11 +3340,11 @@ msgstr ""
"βελτιώνει τις εικόνες που κάνουν φτωχή χÏήση της διαθÎσιμης αντίθεσης (μικÏή "
"αντίθεση, Ï€Î¿Î»Ï ÏƒÎºÎ¿Ï„ÎµÎ¹Î½ÎÏ‚, ή Ï€Î¿Î»Ï Ï†Ï‰Ï„ÎµÎ¹Î½ÎÏ‚ εικόνες)."
-#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:249
+#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:250
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr "ΕπÎκταση αντίθεσης HSV"
-#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:252
+#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:253
msgid ""
"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
"improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -4772,39 +3357,1930 @@ msgstr ""
"Îκδοση διαφÎÏει από την αυτόματη επÎκταση αντίθεσης στο ότι δουλεÏει σε χώÏο "
"HSV και διατηÏεί την απόχÏωση."
-#: ../operations/common/supernova.c:34
+#: operations/common/svg-huerotate.c:27 operations/common/svg-matrix.c:27
+#: operations/common/svg-saturate.c:25
+msgid "Values"
+msgstr "ΤιμÎÏ‚"
+
+#: operations/common/svg-huerotate.c:28 operations/common/svg-matrix.c:28
+#: operations/common/svg-saturate.c:26
+msgid "list of <number>s"
+msgstr "λίστα των <number> (αÏιθμών)"
+
+#: operations/common/svg-huerotate.c:118
+msgid "SVG Hue Rotate"
+msgstr "ΠεÏιστÏοφή απόχÏωσης SVG"
+
+#: operations/common/svg-huerotate.c:119
+msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
+msgstr "ΛειτουÏγία πίνακα χÏωμάτων SVG svg_πεÏιστÏοφήαπόχÏωσης"
+
+#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
+msgid "SVG Luminance to Alpha"
+msgstr "Φωτεινότηττα (Luminance) σε άλφα SVG"
+
+#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:96
+msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
+msgstr "ΛειτουÏγία πίνακα χÏωμάτων SVG svg_φωτεινότητασεάλφα"
+
+#: operations/common/svg-matrix.c:134
+msgid "SVG Matrix"
+msgstr "Πίνακας SVG"
+
+#: operations/common/svg-matrix.c:135
+msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
+msgstr "ΛειτουÏγία πίνακα χÏωμάτων SVG svg_πίνακας"
+
+#: operations/common/svg-saturate.c:128
+msgid "SVG Saturate"
+msgstr "ΚοÏεσμός SVG"
+
+#: operations/common/svg-saturate.c:129
+msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
+msgstr "ΛειτουÏγία πίνακα χÏωμάτων SVG svg_κοÏεσμός"
+
+#: operations/common/threshold.c:25 operations/common/threshold.c:126
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:31
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:60 operations/external/matting-levin.c:33
+msgid "Threshold"
+msgstr "ÎŒÏιο"
+
+#: operations/common/threshold.c:28
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overridden if an auxiliary input buffer is "
+"provided.)."
+msgstr ""
+"Κλιμακωτό επίπεδο κατωφλίου (που αντικαθίσταται εάν δίνεται μια βοηθητική "
+"ενδιάμεση μνήμη εισόδου)."
+
+#: operations/common/threshold.c:130
+msgid ""
+"Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
+"the value property, or per pixel from the aux input."
+msgstr ""
+"Κατώφλι εικόνας σε ασπÏόμαυÏο βασισμÎνο σε γενικό οÏισμό τιμής στην ιδιότητα "
+"τιμής, ή ανά στοιχείο από τη βοηθητική είσοδο."
+
+#: operations/common/tile.c:24
+msgid "Horizontal offset"
+msgstr "ΟÏιζόντια μετατόπιση"
+
+#: operations/common/tile.c:29
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Κάθετη μετατόπιση"
+
+#: operations/common/tile.c:134
+msgid "Tile"
+msgstr "ΠαÏάθεση"
+
+#: operations/common/tile.c:140
+msgid "Infinitely repeats the input image."
+msgstr "Συνεχής επανάληψη της εικόνας εισόδου."
+
+#: operations/common/tile-seamless.c:165
+msgid "Make Seamlessly tileable"
+msgstr "ΔημιουÏγία παÏάθεσης χωÏίς ÏαφÎÏ‚"
+
+#: operations/common/tile-seamless.c:169
+msgid ""
+"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
+"aware, so the result may need post-processing."
+msgstr ""
+"ΔημιουÏγία της ενδιάμεσης μνήμης εισόδου χωÏίς Ïαφή παÏαθÎσιμης. Ο "
+"αλγόÏιθμος δεν είναι ενήμεÏος πεÏιεχομÎνου, Îτσι το αποτÎλεσμα μποÏεί να "
+"χÏειαστεί μετεπεξεÏγασία."
+
+#: operations/common/unpremultiply.c:78
+msgid "Unpremultiply alpha"
+msgstr "ΚατάÏγηση Ï€ÏÎ¿Ï€Î¿Î»Î»Î±Ï€Î»Î±ÏƒÎ¹Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï Î¬Î»Ï†Î±"
+
+#: operations/common/unpremultiply.c:80
+msgid ""
+"Unpremultiplies a buffer that contains pre-multiplied colors (but according "
+"to the babl format is not.)"
+msgstr ""
+"ΚαταÏγεί τον Ï€Ïοπολλαπλασιασμό ενδιάμεσης μνήμη που πεÏιÎχει "
+"Ï€ÏοπολλαπλασιασμÎνα χÏώματα (αλλά σÏμφωνα με τη μοÏφή babl δεν είναι.)"
+
+#: operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Τυπική απόκλιση"
+
+#: operations/common/unsharp-mask.c:84
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr "Απόξυνση μάσκας"
+
+#: operations/common/unsharp-mask.c:87
+msgid ""
+"Sharpen image, by adding difference to blurred image, a technique for "
+"sharpening originally used in darkrooms."
+msgstr ""
+"Όξυνση εικόνας, Ï€ÏοσθÎτοντας διαφοÏά σε θολωμÎνη εικόνα, μια τεχνική για "
+"όξυνση που χÏησιμοποιήθηκε αÏχικά σε σκοτεινοÏÏ‚ θαλάμους."
+
+#: operations/common/value-invert.c:148
+msgid "Value Invert"
+msgstr "ΑντιστÏοφή τιμής"
+
+#: operations/common/value-invert.c:152
+msgid ""
+"Invert the value component, the result has the brightness inverted, keeping "
+"the color."
+msgstr ""
+"ΑντιστÏÎφει το συστατικό τιμής, το αποτÎλεσμα Îχει τη φωτεινότητα "
+"ανεστÏαμμÎνη, διατηÏώντας το χÏώμα."
+
+#: operations/common/vignette.c:30
+msgid "Vignette shape"
+msgstr "Σχήμα βινιÎτας"
+
+#. TRANSLATORS: the string 'black' should not be translated
+#: operations/common/vignette.c:36
+msgid ""
+"Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
+"image"
+msgstr ""
+"Î Ïοεπιλογή σε 'μαÏÏο', μποÏείτε να χÏησιμοποιήσετε διαφάνεια εδώ για να "
+"σβήσετε τμήματα της εικόνας"
+
+#: operations/common/vignette.c:39
+msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
+msgstr ""
+"Πόσο μακÏιά εκτός βινιÎτας πηγαίνει ως τμήμα της μισής διαγωνίου εικόνας"
+
+#: operations/common/vignette.c:43
+msgid "Softness"
+msgstr "Απαλότητα"
+
+#: operations/common/vignette.c:46
+msgid "Gamma"
+msgstr "Γάμα"
+
+#: operations/common/vignette.c:47
+msgid "Falloff linearity"
+msgstr "Μείωση γÏαμμικότητας"
+
+#: operations/common/vignette.c:50
+msgid "Proportion"
+msgstr "Αναλογία"
+
+#: operations/common/vignette.c:51
+msgid "How close we are to image proportions"
+msgstr "Πόσο κοντά ήμαστε στις αναλογίες εικόνας"
+
+#: operations/common/vignette.c:54
+msgid "Squeeze"
+msgstr "Συμπίεση"
+
+#: operations/common/vignette.c:71 operations/common-gpl3+/spiral.c:64
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:51
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:95
+msgid "Rotation"
+msgstr "ΠεÏιστÏοφή"
+
+#: operations/common/vignette.c:382
+msgid "Vignette"
+msgstr "ΒινιÎτα"
+
+#: operations/common/vignette.c:386
+msgid ""
+"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
+"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
+"occur with analog photography"
+msgstr ""
+"ΕφαÏμόζει μια βινιÎτα σε μια εικόνα. Î Ïοσομοιάζει τη μείωση της φωτεινότητας "
+"στην άκÏη του εκτιθÎμενου φιλμ και μεÏικά άλλα πιο ασαφή εφΠπεÏιγÏάμματος "
+"που μποÏοÏν να συμβοÏν φυσικά με αναλογική φωτογÏαφία"
+
+#: operations/common/warp.c:26
+msgid "Move pixels"
+msgstr "Μετακίνηση εικονοστοιχείων"
+
+#: operations/common/warp.c:27
+msgid "Grow area"
+msgstr "ΕπÎκταση πεÏιοχής"
+
+#: operations/common/warp.c:28
+msgid "Shrink area"
+msgstr "ΣυÏÏίκνωση πεÏιοχής"
+
+#: operations/common/warp.c:29
+msgid "Swirl clockwise"
+msgstr "ΔεξιόστÏοφος στÏοβιλισμός"
+
+#: operations/common/warp.c:30
+msgid "Swirl counter-clockwise"
+msgstr "ΑÏιστεÏόστÏοφος στÏοβιλισμός"
+
+#: operations/common/warp.c:31
+msgid "Erase warping"
+msgstr "Σβήσιμο στÏÎβλωσης"
+
+#: operations/common/warp.c:32
+msgid "Smooth warping"
+msgstr "Εξομάλυνση στÏÎβλωσης"
+
+#: operations/common/warp.c:41 operations/external/path.c:40
+msgid "Hardness"
+msgstr "ΣκληÏότητα"
+
+#: operations/common/warp.c:44
+msgid "Spacing"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: operations/common/warp.c:47
+msgid "Stroke"
+msgstr "Πινελιά"
+
+#: operations/common/warp.c:49
+msgid "Behavior"
+msgstr "ΣυμπεÏιφοÏά"
+
+#: operations/common/warp.c:52
+msgid "Behavior of the op"
+msgstr "ΣυμπεÏιφοÏά της λειτουÏγίας"
+
+#: operations/common/warp.c:937
+msgid "Warp"
+msgstr "ΣτÏÎβλωση"
+
+#: operations/common/warp.c:939
+msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
+msgstr "Υπολογισμός σχετικής απεικόνισης μετατόπισης από πινελιά"
+
+#: operations/common/waterpixels.c:34
+msgid "Average"
+msgstr "ΜÎσος ÏŒÏος"
+
+#: operations/common/waterpixels.c:38
+msgid "Superpixels size"
+msgstr "ΜÎγεθος υπεÏεικονοστοιχείων"
+
+#: operations/common/waterpixels.c:42
+msgid "Gradient smoothness"
+msgstr "Ομαλότητα διαβάθμισης"
+
+#: operations/common/waterpixels.c:47
+msgid "Spatial regularization"
+msgstr "ΧωÏική ομαλοποίηση"
+
+#: operations/common/waterpixels.c:49
+msgid ""
+"trade-off between superpixel regularity and adherence to object boundaries"
+msgstr ""
+"συμβιβασμός Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î¿Î¼Î±Î»ÏŒÏ„Î·Ï„Î±Ï‚ υπεÏεικονοστοιχείου και Ï€Ïοσκόλλησης στα ÏŒÏια "
+"του αντικειμÎνου"
+
+#: operations/common/waterpixels.c:52
+msgid "Superpixels color"
+msgstr "ΧÏώμα υπεÏεικονοστοιχείων"
+
+#: operations/common/waterpixels.c:55
+msgid "How to fill superpixels"
+msgstr "Î ÏŽÏ‚ να γεμίσουν τα υπεÏεικονοστοιχεία"
+
+#: operations/common/waterpixels.c:510
+msgid "Waterpixels"
+msgstr "Εικονοστοιχεία νεÏοÏ"
+
+#: operations/common/waterpixels.c:513
+msgid "Superpixels based on the watershed transformation"
+msgstr "ΥπεÏεικονοστοιχεία με βάση τον μετασχηματισμό αποÏÏοής"
+
+#: operations/common/watershed-transform.c:381
+msgid "Watershed Transform"
+msgstr "Μετασχηματισμός αποÏÏοής"
+
+#: operations/common/watershed-transform.c:384
+msgid "Labels propagation by watershed transformation"
+msgstr "Διάδοση ετικετών με τον μετασχηματισμό αποÏÏοής"
+
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:29 operations/common/wavelet-blur.c:28
+msgid "Radius of the wavelet blur"
+msgstr "Ακτίνα θόλωσης της κυματομοÏφής"
+
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:274
+msgid "1D Wavelet-blur"
+msgstr "Θόλωση της κυματομοÏφής 1Δ"
+
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:276 operations/common/wavelet-blur.c:82
+msgid ""
+"This blur is used for the wavelet decomposition filter, each pixel is "
+"computed from another by the HAT transform"
+msgstr ""
+"Αυτή η θόλωση χÏησιμοποιείται για το φίλτÏο αποσÏνθεσης κυματομοÏφής, κάθε "
+"εικονοστοιχείο υπολογίζεται από Îνα άλλο με τον μετασχηματισμό HAT"
+
+#: operations/common/weighted-blend.c:186
+msgid "Weighted Blend"
+msgstr "ΣταθμισμÎνη ανάμειξη"
+
+#: operations/common/weighted-blend.c:190
+msgid "blend two images using alpha values as weights"
+msgstr "ανάμειξη δÏο εικόνων χÏησιμοποιώντας τιμÎÏ‚ άλφα ως βάÏη"
+
+#: operations/common/write-buffer.c:26
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
+msgstr ""
+"Μια Ï€ÏοϋπάÏχουσα GeglBuffer για εγγÏαφή εισεÏχόμενων δεδομÎνων ενδιάμεσης "
+"μνήμης."
+
+#: operations/common/write-buffer.c:146
+msgid "Write Buffer"
+msgstr "ΕγγÏαφή ενδιάμεσης μνήμης"
+
+#: operations/common/write-buffer.c:148
+msgid "Write input data into an existing GEGL buffer destination surface."
+msgstr ""
+"ΓÏάψτε τα δεδομÎνα εισόδου σε μια υφιστάμενη επιφάνεια Ï€ÏοοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÎ½Î´Î¹Î¬Î¼ÎµÏƒÎ·Ï‚ "
+"μνήμης GEGL."
+
+#: operations/common-gpl3+/antialias.c:278
+msgid "Scale3X Antialiasing"
+msgstr "Εξομάλυνση κλίμακας3X"
+
+#: operations/common-gpl3+/antialias.c:282
+msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
+msgstr "Εξομάλυνση χÏησιμοποιώντας το Scale3X αλγόÏιθμο επÎκτασης άκÏης"
+
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:36
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr "Δείκτης διάθλασης φακοÏ"
+
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:41
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr "ΔιατήÏηση του αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€ÎµÏιβάλλοντος"
+
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:42
+msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
+msgstr "ΔιατήÏηση αμετάβλητης εικόνας, όταν δεν επηÏεάζεται από τους φακοÏÏ‚."
+
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:274
+msgid "Apply Lens"
+msgstr "ΕφαÏμογή φακοÏ"
+
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:278
+msgid ""
+"Simulates the optical distortion caused by having an elliptical lens over "
+"the image"
+msgstr ""
+"Î Ïοσομοιώνει την οπτική παÏαμόÏφωση που Ï€Ïοκλήθηκε Îχοντας ελλειπτικό φακό "
+"πάνω από την εικόνα"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:34
+msgid "Spherical"
+msgstr "ΣφαιÏικό"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:65
+msgid "Sinusoidal"
+msgstr "ΗμιτονοειδÎÏ‚"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:38 operations/common-gpl3+/spiral.c:30
+msgid "Type"
+msgstr "ΤÏπος"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:40
+msgid "Type of map"
+msgstr "ΤÏπος απεικόνισης"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:42
+msgid "Compensate"
+msgstr "Αντιστάθμιση"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:43
+msgid "Compensate for darkening"
+msgstr "Αντιστάθμιση για σκοτείνιασμα"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:46
+msgid "Invert bumpmap"
+msgstr "ΑντιστÏοφή χάÏτη ανάγλυφου"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:48
+msgid "Tiled"
+msgstr "Σε παÏάθεση"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:49
+msgid "Tiled bumpmap"
+msgstr "Σε παÏάθεση χάÏτη ανάγλυφου"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:51 operations/common-gpl3+/emboss.c:34
+msgid "Azimuth"
+msgstr "ΑζιμοÏθιο"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:55 operations/common-gpl3+/emboss.c:39
+msgid "Elevation"
+msgstr "ΑνÏψωση"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:58 operations/common-gpl3+/emboss.c:44
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:60
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:44
+msgid "Depth"
+msgstr "Βάθος"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:73
+msgid "Waterlevel"
+msgstr "Στάθμη νεÏοÏ"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:74
+msgid "Level that full transparency should represent"
+msgstr "Στάθμη που η πλήÏης διαφάνεια Ï€ÏÎπει να αναπαÏιστά"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:77
+msgid "Ambient lighting factor"
+msgstr "Συντελεστής πεÏιβάλλοντος φως"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:455
+msgid "Bump Map"
+msgstr "Απεικόνιση ανάγλυφου"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:457
+msgid ""
+"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
+"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
+"takes a buffer to be applied as a bump map to another buffer and produces a "
+"nice embossing effect."
+msgstr ""
+"Αυτό το Ï€Ïόσθετο χÏησιμοποιεί τον αλγόÏιθμο που πεÏιγÏάφηκε από τον John "
+"Schlag, \"ΓÏήγοÏα εφΠχάÏαξης σε δεδομÎνα εικόνας εικονογÏαφίας\" σε γÏαφικά "
+"GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). ΠαίÏνει μια ενδιάμεση μνήμη που θα εφαÏμοστεί "
+"ως χάÏτης εξογκωμάτων σε μια άλλη ενδιάμεση μνήμη και παÏάγει Îνα όμοÏφο εφΠ"
+"χάÏαξης."
+
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:28
+msgid "Mask radius"
+msgstr "Ακτίνα μάσκας"
+
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:31
+msgid "Percent black"
+msgstr "Ποσοστό μαÏÏου"
+
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:316
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Σκίτσο"
+
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:319
+msgid ""
+"Simulates a cartoon, its result is similar to a black felt pen drawing "
+"subsequently shaded with color. This is achieved by enhancing edges and "
+"darkening areas that are already distinctly darker than their neighborhood"
+msgstr ""
+"Î Ïοσομοιάζει Îνα σκίτσο, το αποτÎλεσμά του είναι παÏόμοιο με Îναν μαÏÏο "
+"μαÏκαδόÏο που στη συνÎχεια σκιάζεται με χÏώμα. Αυτό πετυχαίνεται "
+"βελτιώνοντας τα άκÏα και σκοτεινιάζοντας πεÏιοχÎÏ‚ που είναι ήδη σαφώς πιο "
+"σκοÏÏες από τις γειτονικÎÏ‚ τους."
+
+#. Red channel
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:34
+msgid "Red in Red channel"
+msgstr "Κόκκινο σε κόκκινο κανάλι"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:35
+msgid "Set the red amount for the red channel"
+msgstr "ΟÏισμός της ποσότητας κόκκινου για το κόκκινο κανάλι"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:38
+msgid "Green in Red channel"
+msgstr "Î Ïάσινο στο κόκκινο κανάλι"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:39
+msgid "Set the green amount for the red channel"
+msgstr "ΟÏισμός της ποσότητας Ï€Ïάσινου για το κόκκινο κανάλι"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:42
+msgid "Blue in Red channel"
+msgstr "Γαλάζιο στο κόκκινο κανάλι"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:43
+msgid "Set the blue amount for the red channel"
+msgstr "ΟÏισμός της ποσότητας γαλάζιου για το κόκκινο κανάλι"
+
+#. Green channel
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:47
+msgid "Red in Green channel"
+msgstr "Κόκκινο στο Ï€Ïάσινο κανάλι"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:48
+msgid "Set the red amount for the green channel"
+msgstr "ΟÏισμός της ποσότητας κόκκινου για το Ï€Ïάσινο κανάλι"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:51
+msgid "Green for Green channel"
+msgstr "Î Ïάσινο για το Ï€Ïάσινο κανάλι"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:52
+msgid "Set the green amount for the green channel"
+msgstr "ΟÏισμός της ποσότητας Ï€Ïάσινου για το Ï€Ïάσινο κανάλι"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:55
+msgid "Blue in Green channel"
+msgstr "Γαλάζιο στο Ï€Ïάσινο κανάλι"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:56
+msgid "Set the blue amount for the green channel"
+msgstr "ΟÏισμός της ποσότητας γαλάζιου για το Ï€Ïάσινο κανάλι"
+
+#. Blue channel
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:60
+msgid "Red in Blue channel"
+msgstr "Κόκκινο στο γαλάζιο κανάλι"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:61
+msgid "Set the red amount for the blue channel"
+msgstr "ΟÏισμός της ποσότητας κόκκινου για το γαλάζιο κανάλι"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:64
+msgid "Green in Blue channel"
+msgstr "Î Ïάσινο στο γαλάζιο κανάλι"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:65
+msgid "Set the green amount for the blue channel"
+msgstr "ΟÏισμός της ποσότητας Ï€Ïάσινου για το γαλάζιο κανάλι"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:68
+msgid "Blue in Blue channel"
+msgstr "Γαλάζιο στο γαλάζιο κανάλι"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:69
+msgid "Set the blue amount for the blue channel"
+msgstr "ΟÏισμός της ποσότητας γαλάζιου για το γαλάζιο κανάλι"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:267
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "Μείκτης καναλιοÏ"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:269
+msgid ""
+"Remix colors; by defining relative contributions from source components."
+msgstr ""
+"Ανάμειξη χÏωμάτων· οÏίζοντας σχετικÎÏ‚ συνεισφοÏÎÏ‚ από πηγαία συστατικά."
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:31
+msgid "From Color"
+msgstr "Από το χÏώμα"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:32
+msgid "The color to change."
+msgstr "Το χÏώμα για αλλαγή."
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:34
+msgid "To Color"
+msgstr "Î Ïος το ΧÏώμα"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:35
+msgid "Replacement color."
+msgstr "ΧÏώμα αντικατάστασης."
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:37
+msgid "Red Threshold"
+msgstr "Κατώφλι κόκκινου"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:38
+msgid "Red threshold of the input color"
+msgstr "Κατώφλι κόκκινου του χÏώματος εισαγωγής"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:41
+msgid "Green Threshold"
+msgstr "Κατώφλι Ï€Ïάσινου"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:42
+msgid "Green threshold of the input color"
+msgstr "Κατώφλι Ï€Ïάσινου του χÏώματος εισαγωγής"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:45
+msgid "Blue Threshold"
+msgstr "Κατώφλι γαλάζιου"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:46
+msgid "Blue threshold of the input color"
+msgstr "Κατώφλι γαλάζιου του χÏώματος εισαγωγής"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:243
+msgid "Exchange color"
+msgstr "Ανταλλαγή χÏώματος"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:246
+msgid ""
+"Exchange one color with another, optionally setting a threshold to convert "
+"from one shade to another."
+msgstr ""
+"Ανταλλαγή ενός χÏώματος με Îνα άλλο, Ï€ÏοαιÏετική ÏÏθμιση ενός κατωφλίου για "
+"μετατÏοπή από μια σκίαση σε μια άλλη."
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
+#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:30
+msgid "The color to make transparent."
+msgstr "Το χÏώμα που θα γίνει διαφανÎÏ‚."
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:254
+msgid "Color to Alpha"
+msgstr "ΧÏώμα σε άλφα"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:258
+#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:236
+msgid "Convert a specified color to transparency, works best with white."
+msgstr ""
+"ΜετατÏοπή ενός καθοÏισμÎνου χÏώματος σε διαφάνεια, δουλεÏει άÏιστα με το "
+"άσπÏο."
+
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:30 operations/common-gpl3+/mosaic.c:42
+msgid "Tile size"
+msgstr "ΜÎγεθος πλακιδίου"
+
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:31 operations/common-gpl3+/mosaic.c:43
+msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
+msgstr "ΜÎσος ÏŒÏος διαμÎÏ„Ïου κάθε παÏάθεσης (σε εικονοστοιχεία)"
+
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:35
+msgid "Tile saturation"
+msgstr "ΚοÏεσμός πλακιδίου"
+
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:36
+msgid "Expand tiles by this amount"
+msgstr "ΕπÎκταση πλακιδίων κατά αυτήν την ποσότητα"
+
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:613
+msgid "Cubism"
+msgstr "Κυβισμός"
+
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:618
+msgid ""
+"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
+"cubist painting style"
+msgstr ""
+"ΜετατÏοπή της εικόνας σε τυχαία πεÏιεστÏαμμÎνες τετÏάγωνες σταγόνες, που "
+"μοιάζουν κάπως με κυβική τεχνοτÏοπία βαφής"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:31
+msgid "Keep even fields"
+msgstr "ΔιατήÏηση ζυγών πεδίων"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:32
+msgid "Keep odd fields"
+msgstr "ΔιατήÏηση μονών πεδίων"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:35
+msgid "Keep"
+msgstr "ΔιατήÏηση"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:38
+msgid "Keep even or odd fields"
+msgstr "ΔιατήÏηση ζυγών ή μονών πεδίων"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:43
+msgid "Deinterlace horizontally or vertically"
+msgstr "Απόπλεξη οÏιζόντια ή κάθετα"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:45
+msgid "Block size"
+msgstr "ΜÎγεθος ομάδας"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:47
+msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
+msgstr "ΜÎγεθος ομάδας απόπλεξης γÏαμμών/στηλών"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:311
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Απόπλεξη"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:316
+msgid "Fix images where every other row or column is missing"
+msgstr "ΡÏθμιση εικόνων όταν κάθε δεÏτεÏη γÏαμμή ή στήλη λείπει"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:31
+msgid "Light frequency (red)"
+msgstr "Συχνότητα φωτός (κόκκινο)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:35
+msgid "Light frequency (green)"
+msgstr "Συχνότητα φωτός (Ï€Ïάσινο)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:39
+msgid "Light frequency (blue)"
+msgstr "Συχνότητα φωτός (γαλάζιο)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:42
+msgid "Red contours"
+msgstr "Κόκκινα πεÏίγÏαμμα"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:43
+msgid "Number of contours (red)"
+msgstr "ΑÏιθμός πεÏιγÏαμμάτων (κόκκινο)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:46
+msgid "Green contours"
+msgstr "Î Ïάσινα πεÏιγÏάμματα"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:47
+msgid "Number of contours (green)"
+msgstr "ΑÏιθμός πεÏιγÏαμμάτων (Ï€Ïάσινο)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:50
+msgid "Blue contours"
+msgstr "Γαλάζια πεÏιγÏάμματα"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:51
+msgid "Number of contours (blue)"
+msgstr "ΑÏιθμός πεÏιγÏαμμάτων (γαλάζιο)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:54
+msgid "Red sharp edges"
+msgstr "Κόκκινες απότομες άκÏες"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:55
+msgid "Number of sharp edges (red)"
+msgstr "ΑÏιθμός απότομων άκÏων (κόκκινο)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:58
+msgid "Green sharp edges"
+msgstr "Î Ïάσινες απότομες άκÏες"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:59
+msgid "Number of sharp edges (green)"
+msgstr "ΑÏιθμός απότομων άκÏων (Ï€Ïάσινο)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:62
+msgid "Blue sharp edges"
+msgstr "Γαλάζιες απότομες άκÏες"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:63
+msgid "Number of sharp edges (blue)"
+msgstr "ΑÏιθμός απότομων άκÏων (γαλάζιων)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:67
+msgid "Brightness and shifting/fattening of contours"
+msgstr "Φωτεινότητα και μετατόπιση/πάχυνση των πεÏιγÏαμμάτων"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:70
+msgid "Scattering"
+msgstr "ΔιασποÏά"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:71
+msgid "Scattering (speed vs. quality)"
+msgstr "ΔιασποÏά (ταχÏτητα - ποιότητα)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:74
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:75
+msgid "Polarization"
+msgstr "Πόλωση"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:79
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:65 operations/common-gpl3+/plasma.c:55
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:77 operations/common-gpl3+/spiral.c:86
+msgid "Width of the generated buffer"
+msgstr "Πλάτος για τη δημιουÏγοÏμενη ενδιάμεση μνήμη"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:87
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:73 operations/common-gpl3+/plasma.c:63
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:85 operations/common-gpl3+/spiral.c:94
+msgid "Height of the generated buffer"
+msgstr "Ύψος για τη δημιουÏγοÏμενη ενδιάμεση μνήμη"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:384
+msgid "Diffraction Patterns"
+msgstr "Μοτίβα διάθλασης"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:389
+msgid "Generate diffraction patterns"
+msgstr "ΔημιουÏγία μοτίβων διάθλασης"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:28
+msgid "Cartesian"
+msgstr "ΚαÏτεσιανÎÏ‚"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:29
+msgid "Polar"
+msgstr "ΠολικÎÏ‚"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:32 operations/workshop/spherize.c:34
+msgid "Displacement mode"
+msgstr "Κατάσταση μετατόπισης"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:35
+msgid "Mode of displacement"
+msgstr "Κατάσταση μετατόπισης"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:37 operations/external/npd.c:47
+#: operations/transform/transform-core.c:198 operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
+msgstr "Δειγματοληψία"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:40
+msgid "Type of GeglSampler used to fetch input pixels"
+msgstr ""
+"ΤÏπος του GeglSampler που χÏησιμοποιείται για την Ï€Ïοσκόμιση εικονοστοιχείων "
+"εισόδου"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:47
+msgid "X displacement"
+msgstr "Μετατόπιση Χ"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:48
+msgid "Displace multiplier for X or radial direction"
+msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για το Χ ή σε ακτινική κατεÏθυνση"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:55
+msgid "Horizontal displacement"
+msgstr "ΟÏιζόντια μετατόπιση"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:56
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:41
+msgid "Pinch"
+msgstr "Πίεση"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:59
+msgid "Displacement multiplier for the horizontal direction"
+msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για την οÏιζόντια κατεÏθυνση"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:60
+msgid "Displacement multiplier for the radial direction"
+msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για την ακτινική κατεÏθυνση"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:62
+msgid "Y displacement"
+msgstr "Μετατόπιση Υ"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:63
+msgid "Displace multiplier for Y or tangent (degrees) direction"
+msgstr ""
+"Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για το Î¥ ή σε εφαπτομενική κατεÏθυνση (μοίÏες)"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:70
+msgid "Vertical displacement"
+msgstr "Κάθετη μετατόπιση"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:71
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:36
+msgid "Whirl"
+msgstr "ΣτÏοβιλισμός"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:74
+msgid "Displacement multiplier for the vertical direction"
+msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για την κάθετη κατεÏθυνση"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:75
+msgid "Displacement multiplier for the angular offset"
+msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για τη γωνιακή μετατόπιση"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:77
+msgid "Center displacement"
+msgstr "Μετατόπιση κÎντÏου"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:78
+msgid "Center the displacement around a specified point"
+msgstr "ΚεντÏάÏισμα μετατόπισης γÏÏω από συγκεκÏιμÎνο σημείο"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:81
+msgid "X coordinate of the displacement center"
+msgstr "ΣυντεταγμÎνη Χ του κÎντÏου μετατόπισης"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:88
+msgid "Y coordinate of the displacement center"
+msgstr "ΣυντεταγμÎνη Î¥ του κÎντÏου μετατόπισης"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:476
+msgid "Displace"
+msgstr "Λαπλάς"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:479
+msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
+msgstr ""
+"Μετατόπιση εικονοστοιχείων όπως υποδεικνÏεται από τις απεικονίσεις "
+"μετατόπισης"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:29
+msgid "Sobel"
+msgstr "Sobel"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:30
+msgid "Prewitt compass"
+msgstr "Πυξίδα Prewitt"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:31
+msgid "Gradient"
+msgstr "Διαβάθμιση"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:32
+msgid "Roberts"
+msgstr "Roberts"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:33
+msgid "Differential"
+msgstr "ΔιαφοÏικό"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:34
+msgid "Laplace"
+msgstr "Λαπλάς"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:37
+msgid "Algorithm"
+msgstr "ΑλγόÏιθμος"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:40
+msgid "Edge detection algorithm"
+msgstr "ΑλγόÏιθμος ανίχνευσης άκÏου"
+
+#. note that the code can handle negative curvatures
+#. * (in the [-1, 0) range), in which case the image is
+#. * wrapped around the back face, rather than the front
+#. * face, of the spherical cap. we disable negative
+#. * curvatures atm, in particular, since they produce
+#. * the same result when the angle of view is 0, and
+#. * since their upper-bound, wrt the angle of view, is
+#. * arbitrary.
+#.
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:42 operations/workshop/spherize.c:53
+msgid "Amount"
+msgstr "Βαθμός"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:43
+msgid "Edge detection amount"
+msgstr "Βαθμός ανίχνευσης άκÏου"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:47
+msgid "Border behavior"
+msgstr "ΣυμπεÏιφοÏά πεÏιγÏάμματος"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:50
+msgid "Edge detection behavior"
+msgstr "ΣυμπεÏιφοÏά ανίχνευσης άκÏου"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:351
+msgid "Edge Detection"
+msgstr "Ανίχνευση άκÏου"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:356
+msgid "Several simple methods for detecting edges"
+msgstr "ΠολλαπλÎÏ‚ απλÎÏ‚ μÎθοδοι για ανίχνευση άκÏων"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:407
+msgid "Laplacian Edge Detection"
+msgstr "Ανίχνευση άκÏου Λαπλάς"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:411
+msgid "High-resolution edge detection"
+msgstr "Ανίχνευση άκÏης υψηλής ανάλυσης"
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:26 operations/common-gpl3+/emboss.c:268
+msgid "Emboss"
+msgstr "ΧάÏαξη"
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:27
+msgid "Bumpmap (preserve original colors)"
+msgstr "ΧάÏτης εξογκωμάτων (διατήÏηση αÏχικών χÏωμάτων)"
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:30
+msgid "Emboss Type"
+msgstr "ΤÏπος χάÏαξης"
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:32
+msgid "Rendering type"
+msgstr "Απόδοση Ï„Ïπου"
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:35
+msgid "Light angle (degrees)"
+msgstr "Γωνία φωτός (σε μοίÏες)"
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:40
+msgid "Elevation angle (degrees)"
+msgstr "Γωνία ανÏψωσης (σε μοίÏες)"
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:45
+msgid "Filter width"
+msgstr "Πλάτος φίλτÏου"
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:272
+msgid "Simulates an image created by embossing"
+msgstr "Î Ïοσομοίωση εικόνας που δημιουÏγήθηκε από χάÏαξη"
+
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:32
+msgid "Resolution in pixels"
+msgstr "Ανάλυση σε εικονοστοιχεία"
+
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:36 operations/common-gpl3+/engrave.c:37
+msgid "Limit line width"
+msgstr "Πλάτος γÏαμμής οÏίου"
+
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:200
+msgid "Engrave"
+msgstr "ΧάÏαξη"
+
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:204
+msgid "Simulate an antique engraving"
+msgstr "Î Ïοσομοίωση χάÏαξης αντίκας"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:31
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:26
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr "ΜάντελμπÏοτ"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:33
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:27
+msgid "Julia"
+msgstr "ΤζοÏλια"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:35
+msgid "Barnsley 1"
+msgstr "ΜπάÏνσλεϊ 1"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:37
+msgid "Barnsley 2"
+msgstr "ΜπάÏνσλεϊ 2"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:39
+msgid "Barnsley 3"
+msgstr "ΜπάÏνσλεϊ 3"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:41
+msgid "Spider"
+msgstr "ΑÏάχνη"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:43
+msgid "Man O War"
+msgstr "Μαν ο γοÏ"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:45
+#: operations/external/matting-levin.c:37
+msgid "Lambda"
+msgstr "Λάμδα"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:47
+msgid "Sierpinski"
+msgstr "ΣιεÏπίνσκι"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:50
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:30
+msgid "Fractal type"
+msgstr "ΤÏπος κλαστικοÏ"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:53
+msgid "Type of a fractal"
+msgstr "ΤÏπος ενός κλαστικοÏ"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:59
+msgid "Zoom in the fractal space"
+msgstr "ΜεγÎθυνση στον κλαστικό χώÏο"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:64
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:45
+msgid "Shift X"
+msgstr "Μετατόπιση Χ"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:65
+msgid "X shift in the fractal space"
+msgstr "Μετατόπιση Χ στον κλαστικό χώÏο"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:68
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:49
+msgid "Shift Y"
+msgstr "Μετατόπιση Υ"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:69
+msgid "Y shift in the fractal space"
+msgstr "Μετατόπιση Î¥ στον κλαστικό χώÏο"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:72
+msgid "CX"
+msgstr "CX"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:73
+msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
+msgstr "CX (Καμία επίδÏαση σε Mandelbrot και Sierpinski)"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:78
+msgid "CY"
+msgstr "CY"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:79
+msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
+msgstr "CÎ¥ (Καμία επίδÏαση σε Mandelbrot και Sierpinski)"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:84
+msgid "Red stretching factor"
+msgstr "Συντελεστής επιμήκυνσης κόκκινου"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:87
+msgid "Green stretching factor"
+msgstr "Συντελεστής επιμήκυνσης Ï€Ïάσινου"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:90
+msgid "Blue stretching factor"
+msgstr "Συντελεστής επιμήκυνσης γαλάζιου"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:94
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:28
+msgid "Sine"
+msgstr "Ημίτονο"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:95
+msgid "Cosine"
+msgstr "Συνημίτονο"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:99
+msgid "Red application mode"
+msgstr "ΛειτουÏγία εφαÏμογής κόκκινου"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:103
+msgid "Green application mode"
+msgstr "ΛειτουÏγία εφαÏμογής Ï€Ïάσινου"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:107
+msgid "Blue application mode"
+msgstr "ΛειτουÏγία εφαÏμογής γαλάζιου"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:111
+msgid "Red inversion"
+msgstr "ΑντιστÏοφή κόκκινου"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:112
+msgid "Green inversion"
+msgstr "ΑντιστÏοφή Ï€Ïάσινου"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:113
+msgid "Blue inversion"
+msgstr "ΑντιστÏοφή γαλάζιου"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:115
+msgid "Number of colors"
+msgstr "ΑÏιθμός χÏωμάτων"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:118
+msgid "Loglog smoothing"
+msgstr "Εξομάλυνση λογαÏιθμικών κλιμάκων"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:375
+#, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
+msgstr "Μη υποστηÏιζόμενος Ï„Ïπος κλαστικοÏ: %d"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:432
+msgid "Fractal Explorer"
+msgstr "ΠεÏιηγητής κλαστικών"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:437
+msgid ""
+"Rendering of multiple different fractal systems, with configurable coloring "
+"options."
+msgstr ""
+"Απόδοση πολλών διαφοÏετικών κλαστικών συστημάτων, με Ïυθμίσιμες χÏωματικÎÏ‚ "
+"επιλογÎÏ‚."
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:35
+msgid "X1 value, position"
+msgstr "ΘÎση τιμής Χ1"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:39
+msgid "X2 value, position"
+msgstr "ΘÎση τιμής Χ2"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:43
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr "ΘÎση τιμής Î¥1"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:47
+msgid "Y2 value, position"
+msgstr "ΘÎση τιμής Î¥2"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:50
+msgid "JX"
+msgstr "JX"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:51
+msgid "Julia seed X value, position"
+msgstr "ΘÎση τιμής Χ σπόÏου Julia"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:55
+msgid "JY"
+msgstr "JY"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:56
+msgid "Julia seed Y value, position"
+msgstr "ΘÎση τιμής Î¥ σπόÏου Julia"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:63
+msgid "Bailout length"
+msgstr "Μήκος οÏίου"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:68
+msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
+msgstr ""
+"Î ÏŽÏ‚ να αντιμετωπίσετε εικονοστοιχεία Îξω από την ενδιάμεση μνήμη εισόδου"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:182
+msgid "Unsupported fractal type"
+msgstr "Μη υποστηÏιζόμενος Ï„Ïπος κλαστικοÏ"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:263
+msgid "Fractal Trace"
+msgstr "Ίχνος κλαστικοÏ"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:268
+msgid "Transform the image with the fractals"
+msgstr "Μετασχηματισμός της εικόνας με τα κλαστικά"
+
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:34
+msgid "Max. delta"
+msgstr "ΜÎγιστη διαφοÏά"
+
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:35
+msgid "Maximum delta"
+msgstr "ΜÎγιστη διαφοÏά"
+
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:376
+msgid "Selective Gaussian Blur"
+msgstr "Επιλεκτική θόλωση Gauss"
+
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:380
+msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
+msgstr ""
+"Θόλωση γειτονικών εικονοστοιχείων, αλλά μόνο σε πεÏιοχÎÏ‚ χαμηλής αντίθεσης"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:28
+msgid "Type 1"
+msgstr "ΤÏπος 1"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:29
+msgid "Type 2"
+msgstr "ΤÏπος 2"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:32
+msgid "Division"
+msgstr "ΔιαίÏεση"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:33
+msgid "The number of divisions"
+msgstr "Ο αÏιθμός των διαιÏÎσεων"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:37
+msgid "Illusion type"
+msgstr "ΤÏπος αυταπάτης"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:40
+msgid "Type of illusion"
+msgstr "ΤÏπος αυταπάτης"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:272
+msgid "Illusion"
+msgstr "Aυταπάτη"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:276
+msgid "Superimpose many altered copies of the image."
+msgstr "ΥπÎÏθεση πολλών εναλλακτικών αντιγÏάφων της εικόνας."
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:33
+msgid "Main"
+msgstr "ΚÏÏια"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:34
+msgid "Amount of second-order distortion"
+msgstr "Ποσότητα παÏαμόÏφωσης δεÏτεÏης τάξης"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:37
+msgid "Edge"
+msgstr "ΆκÏη"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:38
+msgid "Amount of fourth-order distortion"
+msgstr "Ποσότητα παÏαμόÏφωσης Ï„ÎταÏτης τάξης"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:42
+msgid "Rescale overall image size"
+msgstr "Ανακλιμάκωση Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³Îθους εικόνας"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:46
+msgid "Effect centre offset in X"
+msgstr "Μετατόπιση κÎντÏου εφΠστο Χ"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:50
+msgid "Effect centre offset in Y"
+msgstr "Μετατόπιση κÎντÏου εφΠστο Î¥"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:53
+msgid "Brighten"
+msgstr "ΛαμπÏότητα"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:54
+msgid "Adjust brightness in corners"
+msgstr "ΡÏθμιση της φωτεινότητας στις γωνίες"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:501
+msgid "Lens Distortion"
+msgstr "ΠαÏαμόÏφωση φακοÏ"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:507
+msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
+msgstr "ΔιοÏθώνει την παÏαμόÏφωση φακών βαÏÎµÎ»Î¹Î¿Ï Î® μαξιλαÏÎ¹Î¿Ï Î³Î¹Î± καÏφίτσες."
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:28
+msgid "X position"
+msgstr "ΘÎση X"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:29
+msgid "X coordinates of the flare center"
+msgstr "ΣυντεταγμÎνες Χ του κÎντÏου αναλαμπής"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:34
+msgid "Y position"
+msgstr "ΘÎση Y"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:35
+msgid "Y coordinates of the flare center"
+msgstr "ΣυντεταγμÎνες Î¥ του κÎντÏου αναλαμπής"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:510
+msgid "Lens Flare"
+msgstr "Λάμψη φακών"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:514
+msgid "Adds a lens flare effect."
+msgstr "Î ÏοσθÎτει εφΠλάμψης φακών."
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:36
+msgid "Depth first"
+msgstr "Î Ïώτα βάθος"
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:37
+msgid "Prim's algorithm"
+msgstr "ΑλγόÏιθμος του Prim"
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:56
+msgid "Algorithm type"
+msgstr "ΤÏπος αλγοÏίθμου"
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:59
+msgid "Maze algorithm type"
+msgstr "ΤÏπος αλγοÏίθμου δαιδάλου"
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:61 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:56
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:53
+msgid "Tileable"
+msgstr "ΠαÏαθÎσιμο"
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:65
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "ΧÏώμα Ï€Ïοσκηνίου"
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:66
+msgid "The foreground color"
+msgstr "Το χÏώμα Ï€Ïοσκηνίου"
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:69
+msgid "Background Color"
+msgstr "ΧÏώμα παÏασκηνίου"
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:70
+msgid "The background color"
+msgstr "Το χÏώμα παÏασκηνίου"
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:731
+msgid "Maze"
+msgstr "Δαίδαλος"
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:736
+msgid "Draw a labyrinth"
+msgstr "Σχεδίαση ενός λαβÏÏινθου"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:32
+msgid "Squares"
+msgstr "ΤετÏάγωνα"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:33
+msgid "Hexagons"
+msgstr "Εξάγωνα"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:34
+msgid "Octagons"
+msgstr "Οκτάγωνα"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:35
+msgid "Triangles"
+msgstr "ΤÏίγωνα"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:38
+msgid "Tile geometry"
+msgstr "ΓεωμετÏία παÏάθεσης"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:40
+msgid "What shape to use for tiles"
+msgstr "Τι σχήμα θα χÏησιμοποιηθεί για παÏαθÎσεις"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:48
+msgid "Tile height"
+msgstr "Ύψος παÏάθεσης"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:49
+msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
+msgstr "Φαινομενικό Ïψος κάθε παÏάθεσης (σε εικονοστοιχεία)"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:53
+msgid "Tile neatness"
+msgstr "Τάξη παÏάθεσης"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:54
+msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
+msgstr "Απόκλιση από Ï„Îλεια σχηματισμÎνες παÏαθÎσεις"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:57
+msgid "Tile color variation"
+msgstr "ΠαÏαλλαγή χÏώματος παÏάθεσης"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:61
+msgid "Color averaging"
+msgstr "ΜÎσος ÏŒÏος χÏώματος"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:62
+msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
+msgstr ""
+"Το χÏώμα παÏάθεσης με βάση τον μÎσο ÏŒÏο των υποαθÏοισμÎνων εικονοστοιχείων"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:64
+msgid "Rough tile surface"
+msgstr "ΧοντÏική επιφάνεια παÏάθεσης"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:65
+msgid "Surface characteristics"
+msgstr "ΧαÏακτηÏιστικά επιφάνειας"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:67
+msgid "Allow splitting tiles"
+msgstr "Îα επιτÏÎπεται η διαίÏεση των παÏαθÎσεων"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:68
+msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
+msgstr "ΕπιτÏÎπει τη διαίÏεση παÏαθÎσεων στα Îντονα άκÏα"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:70
+msgid "Tile spacing"
+msgstr "Διάκενο παÏάθεσης"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:71
+msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
+msgstr "ΕσωτεÏικό διάκενο παÏάθεσης (σε εικονοστοιχεία)"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:76
+msgid "Joints color"
+msgstr "ΣυνδυασμÎνο χÏώμα"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:78
+msgid "Light color"
+msgstr "Φωτεινό χÏώμα"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:80
+msgid "Light direction"
+msgstr "ΚατεÏθυνση φωτός"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:85
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Εξομάλυνση"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:86
+msgid "Enables smoother tile output"
+msgstr "ΕνεÏγοποιεί πιο ομαλή Îξοδο παÏάθεσης"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2466
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Μωσαϊκό"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2470
+msgid ""
+"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
+"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
+"approximate size."
+msgstr ""
+"Το μωσαϊκό είναι Îνα φίλτÏο που μετασχηματίζει μια εικόνα σε αυτό που "
+"φαίνεται να είναι μωσαϊκό, αποτελοÏμενο από μικÏά στοιχειώδη, που καθÎνα "
+"τους Îχει σταθεÏÏŒ χÏώμα και Îνα Ï€Ïοσεγγιστικό μÎγεθος."
+
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:53
+msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
+msgstr ""
+"ΠεÏιστÏοφή γωνίας θόλωσης. Μια μεγάλη γωνία μποÏεί να πάÏει κάποιο χÏόνο για "
+"να σχεδιαστεί"
+
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:423
+msgid "Circular Motion Blur"
+msgstr "Θόλωση κυκλικής κίνησης"
+
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:428
+msgid "Circular motion blur"
+msgstr "Θόλωση κυκλικής κίνησης"
+
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:50
+msgid "Blurring factor"
+msgstr "Συντελεστής θόλωσης"
+
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:242
+msgid "Zooming Motion Blur"
+msgstr "Θόλωση κίνησης εστίασης"
+
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:247
+msgid "Zoom motion blur"
+msgstr "Θόλωση κίνησης εστίασης"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:157
+msgid "Noise Slur"
+msgstr "ΜπεÏδεμÎνος θόÏυβος"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:161
+msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
+msgstr ""
+"Τυχαία μετακίνηση μεÏικών εικονοστοιχείων Ï€Ïος τα κάτω (παÏόμοια με "
+"συγχώνευση)"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:37
+msgid "X Size"
+msgstr "ΜÎγεθος Χ"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:38
+msgid "Horizontal texture size"
+msgstr "ΟÏιζόντιο μÎγεθος υφής"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:44
+msgid "Y Size"
+msgstr "ΜÎγεθος Î¥"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:45
+msgid "Vertical texture size"
+msgstr "Κάθετο μÎγεθος υφής"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:52
+msgid "Detail level"
+msgstr "Επίπεδο λεπτομÎÏειας"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:57
+msgid "Create a tileable output"
+msgstr "ΔημιουÏγία μιας εξόδου σε παÏάθεση"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:59
+msgid "Turbulent"
+msgstr "ΤαÏαγμÎνο"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:60
+msgid "Make a turbulent noise"
+msgstr "ΔημιουÏγία ενός ταÏαγμÎνου θοÏÏβου"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:346
+msgid "Solid Noise"
+msgstr "Συμπαγής θόÏυβος"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:351
+msgid "Create a random cloud-like texture"
+msgstr "ΔημιουÏγία μιας τυχαίας υφής παÏόμοιας με σÏννεφο"
+
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:27 operations/common-gpl3+/photocopy.c:25
+msgid "Mask Radius"
+msgstr "Ακτίνα μάσκας"
+
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:28
+msgid "Radius of circle around pixel"
+msgstr "Ακτίνα ή κÏκλος γÏÏω από το εικονοστοιχείο"
+
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:33 operations/common-gpl3+/sinus.c:72
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:69
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:76
+msgid "Exponent"
+msgstr "ΕκθÎτης"
+
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:36
+msgid "Number of intensities"
+msgstr "ΑÏιθμός εντάσεων"
+
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:37
+msgid "Histogram size"
+msgstr "ΜÎγεθος ιστογÏάμματος"
+
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:40
+msgid "Intensity Mode"
+msgstr "Κατάσταση Îντασης"
+
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:41
+msgid "Use pixel luminance values"
+msgstr "ΧÏήση τιμών λαμπÏότητας εικονοστοιχείου"
+
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:480
+msgid "Oilify"
+msgstr "Ελαιοποίηση"
+
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:483
+msgid "Emulate an oil painting"
+msgstr "Απομίμηση ελαιογÏαφίας"
+
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:28 operations/common-gpl3+/softglow.c:33
+msgid "Sharpness"
+msgstr "ΟξÏτητα"
+
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:31
+msgid "Percent Black"
+msgstr "Ποσοστό μαÏÏου"
+
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:34
+msgid "Percent White"
+msgstr "Ποσοστό λευκοÏ"
+
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:329
+msgid "Photocopy"
+msgstr "ΦωτοαντίγÏαφο"
+
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:331
+msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
+msgstr ""
+"Î Ïοσομοίωση χÏωματικής παÏαμόÏφωσης που παÏάγεται από συσκευή φωτοτυπιών"
+
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
+msgstr "ΥψηλÎÏ‚ τιμÎÏ‚ δίνουν μεγαλÏτεÏη μεταβολή στις λεπτομÎÏειες"
+
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:41
+msgid "X start of the generated buffer"
+msgstr "ΑÏχή Χ της δημιουÏγοÏμενης ενδιάμεσης μνήμης"
+
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:48
+msgid "Y start of the generated buffer"
+msgstr "ΑÏχή Î¥ της δημιουÏγοÏμενης ενδιάμεσης μνήμης"
+
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:422
+msgid "Plasma"
+msgstr "Πλάσμα"
+
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:427
+msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
+msgstr "ΔημιουÏγεί μια εικόνα γεμάτη με Îνα εφΠπλάσματος."
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:34
+msgid "Circle depth in percent"
+msgstr "Βάθος κÏκλου σε ποσοστό"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:38
+msgid "Offset angle"
+msgstr "Γωνία μετατόπισης"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:42
+msgid "Map backwards"
+msgstr "ΧάÏτης Ï€Ïος τα πίσω"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:43
+msgid "Start from the right instead of the left"
+msgstr "ΈναÏξη από τα δεξιά αντί από αÏιστεÏά"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:45
+msgid "Map from top"
+msgstr "ΧάÏτης από την κοÏυφή"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:46
+msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
+msgstr ""
+"ΤοποθÎτηση της κοÏυφαίας γÏαμμής στο μÎσο και της χαμηλότεÏης γÏαμμής "
+"εξωτεÏικά"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:48
+msgid "To polar"
+msgstr "Σε πολική"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:49
+msgid "Map the image to a circle"
+msgstr "Απεικόνιση εικόνας σε κÏκλο"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:52
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:59
+msgid "Origin point for the polar coordinates"
+msgstr "ΑÏχικό σημείο για πολικÎÏ‚ συντεταγμÎνες"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:65
+msgid "Choose middle"
+msgstr "Επιλογή μεσαίου"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:66
+msgid "Let origin point to be the middle one"
+msgstr "Îα επιτÏÎπεται το αÏχικό σημείο να είναι μεσαίο"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:435
+msgid "Polar Coordinates"
+msgstr "ΠολικÎÏ‚ συντεταγμÎνες"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:440
+msgid "Convert image to or from polar coordinates"
+msgstr "ΜετατÏοπή εικόνας σε ή από πολικÎÏ‚ συντεταγμÎνες"
+
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:32
+msgid "Red eye threshold"
+msgstr "Κατώφλι κόκκινου ματιοÏ"
+
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:170
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr "ΑφαίÏεση κόκκινου ματιοÏ"
+
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:174
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr ""
+"ΑφαίÏεση του φαινομÎνου κόκκινου Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï Ï€Î¿Ï… Ï€Ïοκλήθηκε από αναλαμπÎÏ‚ καμεÏών"
+
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:29
+msgid "Sawtooth"
+msgstr "Î Ïιονωτό"
+
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:32 operations/common-gpl3+/waves.c:36
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:59
+msgid "Amplitude"
+msgstr "ΜÎγεθος"
+
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:40 operations/common-gpl3+/waves.c:44
+msgid "Phase shift"
+msgstr "Μετατόπιση φάσης"
+
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:50
+msgid "Wave type"
+msgstr "ΤÏπος κÏματος"
+
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:54
+msgid "Retain tilebility"
+msgstr "ΔιατήÏηση παÏάθεσης"
+
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:171
+msgid "Ripple"
+msgstr "Κυματισμός"
+
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:176
+msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
+msgstr "Μετατόπιση εικονοστοιχείων σε Îνα μοτίβο κυματισμών"
+
+#: operations/common-gpl3+/shift.c:26 operations/common-gpl3+/shift.c:144
+msgid "Shift"
+msgstr "Μετατόπιση"
+
+#: operations/common-gpl3+/shift.c:27
+msgid "Maximum amount to shift"
+msgstr "ΜÎγιστη ποσότητα μετατόπισης"
+
+#: operations/common-gpl3+/shift.c:31
+msgid "Shift direction"
+msgstr "ΚατεÏθυνση μετατόπισης"
+
+#: operations/common-gpl3+/shift.c:148
+msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
+msgstr "Μετατόπιση κάθε γÏαμμής ή στήλης εικονοστοιχείων κατά τυχαία ποσότητα"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:32 operations/workshop/bayer-matrix.c:30
+msgid "X Scale"
+msgstr "Κλίμακα Χ"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:33
+msgid "Scale value for x axis"
+msgstr "Τιμή κλίμακας για τον άξονα x"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:39 operations/workshop/bayer-matrix.c:37
+msgid "Y Scale"
+msgstr "Κλίμακα Υ"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:40
+msgid "Scale value for y axis"
+msgstr "Τιμή κλίμακας για τον άξονα y"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:46
+msgid "Complexity"
+msgstr "Συνθετότητα"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:47
+msgid "Complexity factor"
+msgstr "Συντελεστής συνθετότητας"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:52
+msgid "Force tiling"
+msgstr "Εξαναγκασμός παÏάθεσης"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:53
+msgid "If set, the pattern generated will tile"
+msgstr "Αν οÏιστεί, το δημιουÏγοÏμενο μοτίβο θα παÏατεθεί"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:55
+msgid "Distorted"
+msgstr "ΠαÏαμοÏφωμÎνο"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:56
+msgid "If set, the pattern will be a little more distorted"
+msgstr "Αν οÏιστεί, το μοτίβο θα είναι λίγο πεÏισσότεÏο παÏαμοÏφωμÎνο"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:64
+msgid "Bilinear"
+msgstr "ΔιγÏαμμικό"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:68
+msgid "Blend Mode"
+msgstr "Κατάσταση ανάμειξης"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:73
+msgid "Power used to stretch the blend"
+msgstr "Η χÏησιμοποιοÏμενη δÏναμη για επÎκταση της ανάμειξης"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:317
+msgid "Sinus"
+msgstr "Ημίτονο"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:322
+msgid "Generate complex sinusoidal textures"
+msgstr "ΔημιουÏγία σÏνθετων ημιτονοειδών υφών"
+
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:26
+msgid "Glow radius"
+msgstr "Ακτίνα λάμψης"
+
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:233
+msgid "Softglow"
+msgstr "Ήπια λάμψη"
+
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:237
+msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
+msgstr "Î Ïοσομοίωση λάμψης τονίζοντας Îνταση και ασάφεια"
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:27
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "ΛογαÏιθμικός"
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:33
+msgid "Spiral type"
+msgstr "ΤÏπος σπείÏας"
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:36
+msgid "Spiral origin X coordinate"
+msgstr "ΑÏχική συντεταγμÎνη Χ σπείÏας"
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:42
+msgid "Spiral origin Y coordinate"
+msgstr "ΑÏχική συντεταγμÎνη Î¥ σπείÏας"
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:48
+msgid "Spiral radius"
+msgstr "Ακτίνα σπείÏας"
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:53
+msgid "Base"
+msgstr "Βάση"
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:54
+msgid "Logarithmic spiral base"
+msgstr "Βάση λογαÏιθμητικής σπείÏας"
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:60
+msgid "Balance"
+msgstr "ΙσοÏÏοπία"
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:61
+msgid "Area balance between the two colors"
+msgstr "ΙσοÏÏοπία πεÏιοχής Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ δÏο χÏωμάτων"
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:65
+msgid "Spiral rotation"
+msgstr "ΠεÏιστÏοφή σπείÏας"
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:71
+msgid "Counter-clockwise"
+msgstr "ΑÏιστεÏόστÏοφα"
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:77
+msgid "Spiral swirl direction"
+msgstr "ΚατεÏθυνση στÏÎ¿Î²Î¹Î»Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ€ÎµÎ¯Ïας"
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:442
+msgid "Spiral"
+msgstr "ΣπείÏα"
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:447
+msgid "Spiral renderer"
+msgstr "Απόδοση σπείÏας"
+
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:34
msgid "X coordinates of the center of supernova"
msgstr "ΣυντεταγμÎνες Χ του κÎντÏου του υπεÏκαινοφανοÏÏ‚"
-#: ../operations/common/supernova.c:40
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:40
msgid "Y coordinates of the center of supernova"
msgstr "ΣυντεταγμÎνες Î¥ του κÎντÏου του υπεÏκαινοφανοÏÏ‚"
-#: ../operations/common/supernova.c:46
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:46
msgid "Radius of supernova"
msgstr "Ακτίνα του υπεÏκαινοφανοÏÏ‚"
-#: ../operations/common/supernova.c:51 ../operations/common/supernova.c:52
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:51
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:52
msgid "Number of spokes"
msgstr "ΑÏιθμός ακτίνων"
-#: ../operations/common/supernova.c:56 ../operations/common/supernova.c:57
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:56
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:57
msgid "Random hue"
msgstr "Τυχαία απόχÏωση"
-#: ../operations/common/supernova.c:62
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:62
msgid "The color of supernova."
msgstr "Το χÏώμα του υπεÏκαινοφανοÏÏ‚."
-#: ../operations/common/supernova.c:65
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:65
msgid "The random seed for spokes and random hue"
msgstr "Η τυχαία σποÏά για τις ακτίνες και τη τυχαία απόχÏωση"
-#: ../operations/common/supernova.c:342
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:342
msgid "Supernova"
msgstr "ΥπεÏκαινοφανής"
-#: ../operations/common/supernova.c:346
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:346
msgid ""
"This plug-in produces an effect like a supernova burst. The amount of the "
"light effect is approximately in proportion to 1/r, where r is the distance "
@@ -4814,65 +5290,23 @@ msgstr ""
"της επίδÏασης του φωτός είναι πεÏίπου αναλογικά με το 1/r, όπου r είναι η "
"απόσταση από το κÎντÏο του αστεÏιοÏ."
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27 ../operations/common/svg-matrix.c:27
-#: ../operations/common/svg-saturate.c:25
-msgid "Values"
-msgstr "ΤιμÎÏ‚"
-
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28 ../operations/common/svg-matrix.c:28
-#: ../operations/common/svg-saturate.c:26
-msgid "list of <number>s"
-msgstr "λίστα των <number> (αÏιθμών)"
-
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:118
-msgid "SVG Hue Rotate"
-msgstr "ΠεÏιστÏοφή απόχÏωσης SVG"
-
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:119
-msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
-msgstr "ΛειτουÏγία πίνακα χÏωμάτων SVG svg_πεÏιστÏοφήαπόχÏωσης"
-
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
-msgid "SVG Luminance to Alpha"
-msgstr "Φωτεινότηττα (Luminance) σε άλφα SVG"
-
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:96
-msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
-msgstr "ΛειτουÏγία πίνακα χÏωμάτων SVG svg_φωτεινότητασεάλφα"
-
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:134
-msgid "SVG Matrix"
-msgstr "Πίνακας SVG"
-
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:135
-msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
-msgstr "ΛειτουÏγία πίνακα χÏωμάτων SVG svg_πίνακας"
-
-#: ../operations/common/svg-saturate.c:128
-msgid "SVG Saturate"
-msgstr "ΚοÏεσμός SVG"
-
-#: ../operations/common/svg-saturate.c:129
-msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
-msgstr "ΛειτουÏγία πίνακα χÏωμάτων SVG svg_κοÏεσμός"
-
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:29
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:29
msgid "Top-right"
msgstr "Πάνω δεξιά"
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:31
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:31
msgid "Top-left"
msgstr "Πάνω αÏιστεÏά"
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:33
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:33
msgid "Bottom-left"
msgstr "Κάτω αÏιστεÏά"
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:35
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:35
msgid "Bottom-right"
msgstr "Κάτω δεξιά"
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:41
msgid ""
"Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
"Bottom-left or Bottom-right"
@@ -4880,7 +5314,7 @@ msgstr ""
"ΘÎση της πηγής φωτός που φωτίζει τον καμβά: πάνω-δεξιά, πάνω-αÏιστεÏά, κάτω-"
"αÏιστεÏά ή κάτω-δεξιά"
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:45
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:45
msgid ""
"Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
"deep)"
@@ -4888,356 +5322,276 @@ msgstr ""
"Φαινομενικό βάθος του αποδιδόμενου εφΠκαμβά· από 1 (Ï€Î¿Î»Ï ÏƒÏ„Ïωτό) μÎχÏι 50 "
"(Ï€Î¿Î»Ï Î²Î±Î¸Ï)"
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4380
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:4380
msgid "Texturize Canvas"
msgstr "Απόδοση υφής στον καμβά"
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4385
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:4385
msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
msgstr "ΥφÎÏ‚ της εικόνας σαν να ήταν καμβάς καλλιτÎχνη."
-#: ../operations/common/threshold.c:28
-msgid ""
-"Scalar threshold level (overridden if an auxiliary input buffer is "
-"provided.)."
-msgstr ""
-"Κλιμακωτό επίπεδο κατωφλίου (που αντικαθίσταται εάν δίνεται μια βοηθητική "
-"ενδιάμεση μνήμη εισόδου)."
-
-#: ../operations/common/threshold.c:130
-msgid ""
-"Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
-"the value property, or per pixel from the aux input."
-msgstr ""
-"Κατώφλι εικόνας σε ασπÏόμαυÏο βασισμÎνο σε γενικό οÏισμό τιμής στην ιδιότητα "
-"τιμής, ή ανά στοιχείο από τη βοηθητική είσοδο."
-
-#: ../operations/common/tile.c:24
-msgid "Horizontal offset"
-msgstr "ΟÏιζόντια μετατόπιση"
-
-#: ../operations/common/tile.c:29
-msgid "Vertical offset"
-msgstr "Κάθετη μετατόπιση"
-
-#: ../operations/common/tile.c:134
-msgid "Tile"
-msgstr "ΠαÏάθεση"
-
-#: ../operations/common/tile.c:140
-msgid "Infinitely repeats the input image."
-msgstr "Συνεχής επανάληψη της εικόνας εισόδου."
-
-#: ../operations/common/tile-glass.c:28 ../operations/common/tile-paper.c:41
+#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:28
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:39
msgid "Tile Width"
msgstr "Πλάτος παÏάθεσης"
-#: ../operations/common/tile-glass.c:34 ../operations/common/tile-paper.c:48
+#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:34
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:46
msgid "Tile Height"
msgstr "Ύψος παÏάθεσης"
-#: ../operations/common/tile-glass.c:234
+#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:234
msgid "Tile Glass"
msgstr "Γυαλί παÏάθεσης"
-#: ../operations/common/tile-glass.c:239
+#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:239
msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
msgstr ""
"Î Ïοσομοίωση παÏαμόÏφωσης που παÏάγεται από οÏθογώνιες γυάλινες παÏαθÎσεις"
-#: ../operations/common/tile-paper.c:29
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:27
msgid "Transparent"
msgstr "Διαφανής"
-#: ../operations/common/tile-paper.c:30
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:28
msgid "Inverted image"
msgstr "ΑντεστÏαμμÎνη εικόνα"
-#: ../operations/common/tile-paper.c:31
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:29
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: ../operations/common/tile-paper.c:36
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:34
msgid "Background"
msgstr "ΠαÏασκήνιο"
-#: ../operations/common/tile-paper.c:37
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:35
msgid "Ignore"
msgstr "ΠαÏάβλεψη"
-#: ../operations/common/tile-paper.c:38
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:36
msgid "Force"
msgstr "Εξαναγκασμός"
-#: ../operations/common/tile-paper.c:42
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:40
msgid "Width of the tile"
msgstr "Πλάτος του πλακιδίου"
-#: ../operations/common/tile-paper.c:49
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:47
msgid "Height of the tile"
msgstr "Ύψος του πλακιδίου"
-#: ../operations/common/tile-paper.c:55 ../operations/common/tile-paper.c:56
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:53
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:54
msgid "Move rate"
msgstr "Ρυθμός μετακίνησης"
-#: ../operations/common/tile-paper.c:61
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:59
msgid "Wrap around"
msgstr "Αναδίπλωση"
-#: ../operations/common/tile-paper.c:62
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:60
msgid "Wrap the fractional tiles"
msgstr "Αναδίπλωση των κλαστικών πλακιδίων"
-#: ../operations/common/tile-paper.c:64
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:62
msgid "Fractional type"
msgstr "ΤÏπος κλαστικοÏ"
-#: ../operations/common/tile-paper.c:67
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:65
msgid "Fractional Type"
msgstr "ΤÏπος κλαστικοÏ"
-#: ../operations/common/tile-paper.c:69
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:67
msgid "Centering"
msgstr "ΚεντÏάÏισμα"
-#: ../operations/common/tile-paper.c:70
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:68
msgid "Centering of the tiles"
msgstr "ΚεντÏάÏισμα των πλακιδίων"
-#: ../operations/common/tile-paper.c:72 ../operations/common/tile-paper.c:75
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:70
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:73
msgid "Background type"
msgstr "ΤÏπος παÏασκηνίου"
-#: ../operations/common/tile-paper.c:453
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:451
msgid "Paper Tile"
msgstr "Πλακίδιο χαÏτιοÏ"
-#: ../operations/common/tile-paper.c:458
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:456
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
msgstr "Κοπή εικόνας σε χάÏτινα πλακίδια και μετακίνησή τους"
-#: ../operations/common/tile-seamless.c:165
-msgid "Make Seamlessly tileable"
-msgstr "ΔημιουÏγία παÏάθεσης χωÏίς ÏαφÎÏ‚"
-
-#: ../operations/common/tile-seamless.c:169
-msgid ""
-"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
-"aware, so the result may need post-processing."
-msgstr ""
-"ΔημιουÏγία της ενδιάμεσης μνήμης εισόδου χωÏίς Ïαφή παÏαθÎσιμης. Ο "
-"αλγόÏιθμος δεν είναι ενήμεÏος πεÏιεχομÎνου, Îτσι το αποτÎλεσμα μποÏεί να "
-"χÏειαστεί μετεπεξεÏγασία."
-
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Τυπική απόκλιση"
-
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:84
-msgid "Unsharp Mask"
-msgstr "Απόξυνση μάσκας"
-
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:87
-msgid ""
-"Sharpen image, by adding difference to blurred image, a technique for "
-"sharpening originally used in darkrooms."
-msgstr ""
-"Όξυνση εικόνας, Ï€ÏοσθÎτοντας διαφοÏά σε θολωμÎνη εικόνα, μια τεχνική για "
-"όξυνση που χÏησιμοποιήθηκε αÏχικά σε σκοτεινοÏÏ‚ θαλάμους."
-
-#: ../operations/common/unpremultiply.c:78
-msgid "Unpremultiply alpha"
-msgstr "ΚατάÏγηση Ï€ÏÎ¿Ï€Î¿Î»Î»Î±Ï€Î»Î±ÏƒÎ¹Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï Î¬Î»Ï†Î±"
-
-#: ../operations/common/unpremultiply.c:79
-msgid ""
-"Unpremultiplies a buffer that contains pre-multiplied colors (but according "
-"to the babl format is not.)"
-msgstr ""
-"ΚαταÏγεί τον Ï€Ïοπολλαπλασιασμό ενδιάμεσης μνήμη που πεÏιÎχει "
-"Ï€ÏοπολλαπλασιασμÎνα χÏώματα (αλλά σÏμφωνα με τη μοÏφή babl δεν είναι.)"
-
-#: ../operations/common/value-invert.c:148
-msgid "Value Invert"
-msgstr "ΑντιστÏοφή τιμής"
-
-#: ../operations/common/value-invert.c:152
-msgid ""
-"Invert the value component, the result has the brightness inverted, keeping "
-"the color."
-msgstr ""
-"ΑντιστÏÎφει το συστατικό τιμής, το αποτÎλεσμα Îχει τη φωτεινότητα "
-"ανεστÏαμμÎνη, διατηÏώντας το χÏώμα."
-
-#: ../operations/common/value-propagate.c:29
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:29
msgid "More white (larger value)"
msgstr "ΠεÏισσότεÏο λευκό (μεγαλÏτεÏη τιμή)"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:30
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:30
msgid "More black (smaller value)"
msgstr "ΠεÏισσότεÏο μαÏÏο (μικÏότεÏη τιμή)"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:31
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:31
msgid "Middle value to peaks"
msgstr "Μεσαία τιμή στις κοÏυφÎÏ‚"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:32
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:32
msgid "Color to peaks"
msgstr "ΧÏώμα σε κοÏυφÎÏ‚"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:33
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:33
msgid "Only color"
msgstr "Μόνο χÏώμα"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:34
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:34
msgid "More opaque"
msgstr "ΠεÏισσότεÏο αδιαφανής"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:35
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:35
msgid "More transparent"
msgstr "ΠεÏισσότεÏο διαφανής"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:38
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:38
+#: operations/workshop/spherize.c:31
msgid "Mode"
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:41
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:41
msgid "Mode of value propagation"
msgstr "Κατάσταση διάδοσης τιμής"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:43
-#: ../operations/common/value-propagate.c:44
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:43
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:44
msgid "Lower threshold"
msgstr "ΚατώτεÏο κατώφλι"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:47
-#: ../operations/common/value-propagate.c:48
-#: ../operations/common/value-propagate.c:52
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:47
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:48
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:52
msgid "Upper threshold"
msgstr "ΑνώτεÏο κατώφλι"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:51
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:51
msgid "Propagating rate"
msgstr "Ρυθμός διάδοσης"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:56
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:56
msgid "Color to use for the \"Only color\" and \"Color to peaks\" modes"
msgstr ""
"ΧÏώμα που θα χÏησιμοποιηθεί για τις καταστάσεις \"Μόνο χÏώμα\" και \"ΧÏώμα "
"στις κοÏυφÎÏ‚\""
-#: ../operations/common/value-propagate.c:61
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:61
msgid "To top"
msgstr "Στην κοÏυφή"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:62
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:62
msgid "Propagate to top"
msgstr "Διάδοση στην κοÏυφή"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:64
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:64
msgid "To left"
msgstr "Στα αÏιστεÏά"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:65
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:65
msgid "Propagate to left"
msgstr "Διάδοση στα αÏιστεÏά"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:67
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:67
msgid "To right"
msgstr "Στα δεξιά"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:68
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:68
msgid "Propagate to right"
msgstr "Διάδοση στα δεξιά"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:70
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:70
msgid "To bottom"
msgstr "Στα κάτω"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:71
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:71
msgid "Propagate to bottom"
msgstr "Διάδοση στα κάτω"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:73
-#: ../operations/common/value-propagate.c:74
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:73
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:74
msgid "Propagating value channel"
msgstr "Διάδοση ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï Ï„Î¹Î¼Î®Ï‚"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:76
-#: ../operations/common/value-propagate.c:77
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:76
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:77
msgid "Propagating alpha channel"
msgstr "Διάδοση ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï Î¬Î»Ï†Î±"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:641
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:641
msgid "Value Propagate"
msgstr "Διάδοση τιμής"
-#: ../operations/common/value-propagate.c:645
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:645
msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels."
msgstr "Διάδοση συγκεκÏιμÎνων χÏωμάτων σε γειτονικά εικονοστοιχεία."
-#: ../operations/common/video-degradation.c:34
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:34
msgid "Staggered"
msgstr "ΤÏεμουλιαστά"
-#: ../operations/common/video-degradation.c:36
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:36
msgid "Large staggered"
msgstr "Î Î¿Î»Ï Ï„Ïεμουλιαστά"
-#: ../operations/common/video-degradation.c:38
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:38
msgid "Striped"
msgstr "Ραβδωτό"
-#: ../operations/common/video-degradation.c:40
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:40
msgid "Wide striped"
msgstr "Πλατιά Ïαβδωτό"
-#: ../operations/common/video-degradation.c:42
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:42
msgid "Long staggered"
msgstr "ΜακÏÏ Ï„ÏεμοÏλιασμα"
-#: ../operations/common/video-degradation.c:44
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:44
msgid "3x3"
msgstr "3x3"
-#: ../operations/common/video-degradation.c:46
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:46
msgid "Large 3x3"
msgstr "Μεγάλο 3x3"
-#: ../operations/common/video-degradation.c:48
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:48
msgid "Hex"
msgstr "Δεκαεξαδικό"
-#: ../operations/common/video-degradation.c:50
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:50
msgid "Dots"
msgstr "Κουκκίδες"
-#: ../operations/common/video-degradation.c:56
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:56
msgid "Type of RGB pattern to use"
msgstr "ΤÏπος μοτίβου RGB Ï€Ïος χÏήση"
-#: ../operations/common/video-degradation.c:58
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:58
msgid "Additive"
msgstr "Î Ïοσθετικό"
-#: ../operations/common/video-degradation.c:59
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:59
msgid "Whether the function adds the result to the original image."
msgstr "Αν η συνάÏτηση Ï€ÏοσθÎτει το αποτÎλεσμα στην αÏχική εικόνα."
-#: ../operations/common/video-degradation.c:61
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:61
msgid "Rotated"
msgstr "ΠεÏιεστÏαμμÎνο"
-#: ../operations/common/video-degradation.c:62
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:62
msgid "Whether to rotate the RGB pattern by ninety degrees."
msgstr "Αν θα πεÏιστÏαφεί το μοτίβο RGB κατά ενενήντα μοίÏες. "
-#: ../operations/common/video-degradation.c:322
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:322
msgid "Video Degradation"
msgstr "Υποβάθμιση βίντεο"
-#: ../operations/common/video-degradation.c:326
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:326
msgid ""
"This function simulates the degradation of being on an old low-dotpitch RGB "
"video monitor."
@@ -5245,236 +5599,47 @@ msgstr ""
"Αυτή η λειτουÏγία Ï€Ïοσομοιάζει την υποβάθμιση να είναι κάποιος σε μια παλιά "
"οθόνη βίντεο RGB με χαμηλό βήμα κουκκίδας."
-#: ../operations/common/vignette.c:30
-msgid "Vignette shape"
-msgstr "Σχήμα βινιÎτας"
-
-#. TRANSLATORS: the string 'black' should not be translated
-#: ../operations/common/vignette.c:36
-msgid ""
-"Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
-"image"
-msgstr ""
-"Î Ïοεπιλογή σε 'μαÏÏο', μποÏείτε να χÏησιμοποιήσετε διαφάνεια εδώ για να "
-"σβήσετε τμήματα της εικόνας"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:39
-msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
-msgstr ""
-"Πόσο μακÏιά εκτός βινιÎτας πηγαίνει ως τμήμα της μισής διαγωνίου εικόνας"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:43
-msgid "Softness"
-msgstr "Απαλότητα"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:46
-msgid "Gamma"
-msgstr "Γάμα"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:47
-msgid "Falloff linearity"
-msgstr "Μείωση γÏαμμικότητας"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:50
-msgid "Proportion"
-msgstr "Αναλογία"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:51
-msgid "How close we are to image proportions"
-msgstr "Πόσο κοντά ήμαστε στις αναλογίες εικόνας"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:54
-msgid "Squeeze"
-msgstr "Συμπίεση"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:71 ../operations/workshop/bayer-matrix.c:51
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:95
-#: ../operations/workshop/spiral.c:64
-msgid "Rotation"
-msgstr "ΠεÏιστÏοφή"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:382
-msgid "Vignette"
-msgstr "ΒινιÎτα"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:386
-msgid ""
-"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
-"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
-"occur with analog photography"
-msgstr ""
-"ΕφαÏμόζει μια βινιÎτα σε μια εικόνα. Î Ïοσομοιάζει τη μείωση της φωτεινότητας "
-"στην άκÏη του εκτιθÎμενου φιλμ και μεÏικά άλλα πιο ασαφή εφΠπεÏιγÏάμματος "
-"που μποÏοÏν να συμβοÏν φυσικά με αναλογική φωτογÏαφία"
-
-#: ../operations/common/warp.c:26
-msgid "Move pixels"
-msgstr "Μετακίνηση εικονοστοιχείων"
-
-#: ../operations/common/warp.c:27
-msgid "Grow area"
-msgstr "ΕπÎκταση πεÏιοχής"
-
-#: ../operations/common/warp.c:28
-msgid "Shrink area"
-msgstr "ΣυÏÏίκνωση πεÏιοχής"
-
-#: ../operations/common/warp.c:29
-msgid "Swirl clockwise"
-msgstr "ΔεξιόστÏοφος στÏοβιλισμός"
-
-#: ../operations/common/warp.c:30
-msgid "Swirl counter-clockwise"
-msgstr "ΑÏιστεÏόστÏοφος στÏοβιλισμός"
-
-#: ../operations/common/warp.c:31
-msgid "Erase warping"
-msgstr "Σβήσιμο στÏÎβλωσης"
-
-#: ../operations/common/warp.c:32
-msgid "Smooth warping"
-msgstr "Εξομάλυνση στÏÎβλωσης"
-
-#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
-msgid "Hardness"
-msgstr "ΣκληÏότητα"
-
-#: ../operations/common/warp.c:44
-msgid "Spacing"
-msgstr "Διάστημα"
-
-#: ../operations/common/warp.c:47
-msgid "Stroke"
-msgstr "Πινελιά"
-
-#: ../operations/common/warp.c:49
-msgid "Behavior"
-msgstr "ΣυμπεÏιφοÏά"
-
-#: ../operations/common/warp.c:52
-msgid "Behavior of the op"
-msgstr "ΣυμπεÏιφοÏά της λειτουÏγίας"
-
-#: ../operations/common/warp.c:948
-msgid "Warp"
-msgstr "ΣτÏÎβλωση"
-
-#: ../operations/common/warp.c:950
-msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
-msgstr "Υπολογισμός σχετικής απεικόνισης μετατόπισης από πινελιά"
-
-#: ../operations/common/waterpixels.c:34
-msgid "Average"
-msgstr "ΜÎσος ÏŒÏος"
-
-#: ../operations/common/waterpixels.c:38
-msgid "Superpixels size"
-msgstr "ΜÎγεθος υπεÏεικονοστοιχείων"
-
-#: ../operations/common/waterpixels.c:42
-msgid "Gradient smoothness"
-msgstr "Ομαλότητα διαβάθμισης"
-
-#: ../operations/common/waterpixels.c:47
-msgid "Spatial regularization"
-msgstr "ΧωÏική ομαλοποίηση"
-
-#: ../operations/common/waterpixels.c:49
-msgid ""
-"trade-off between superpixel regularity and adherence to object boundaries"
-msgstr ""
-"συμβιβασμός Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î¿Î¼Î±Î»ÏŒÏ„Î·Ï„Î±Ï‚ υπεÏεικονοστοιχείου και Ï€Ïοσκόλλησης στα ÏŒÏια "
-"του αντικειμÎνου"
-
-#: ../operations/common/waterpixels.c:52
-msgid "Superpixels color"
-msgstr "ΧÏώμα υπεÏεικονοστοιχείων"
-
-#: ../operations/common/waterpixels.c:55
-msgid "How to fill superpixels"
-msgstr "Î ÏŽÏ‚ να γεμίσουν τα υπεÏεικονοστοιχεία"
-
-#: ../operations/common/waterpixels.c:510
-msgid "Waterpixels"
-msgstr "Εικονοστοιχεία νεÏοÏ"
-
-#: ../operations/common/waterpixels.c:513
-msgid "Superpixels based on the watershed transformation"
-msgstr "ΥπεÏεικονοστοιχεία με βάση τον μετασχηματισμό αποÏÏοής"
-
-#: ../operations/common/watershed-transform.c:384
-msgid "Watershed Transform"
-msgstr "Μετασχηματισμός αποÏÏοής"
-
-#: ../operations/common/watershed-transform.c:387
-msgid "Labels propagation by watershed transformation"
-msgstr "Διάδοση ετικετών με τον μετασχηματισμό αποÏÏοής"
-
-#: ../operations/common/wavelet-blur.c:29
-msgid "Radius of the wavelet blur"
-msgstr "Ακτίνα θόλωσης της κυματομοÏφής"
-
-#: ../operations/common/wavelet-blur.c:281
-msgid "Wavelet Blur"
-msgstr "Θόλωση της κυματομοÏφής"
-
-#: ../operations/common/wavelet-blur.c:285
-msgid ""
-"This blur is used for the wavelet decomposition filter, each pixel is "
-"computed from another by the HAT transform"
-msgstr ""
-"Αυτή η θόλωση χÏησιμοποιείται για το φίλτÏο αποσÏνθεσης κυματομοÏφής, κάθε "
-"εικονοστοιχείο υπολογίζεται από Îνα άλλο με τον μετασχηματισμό HAT"
-
-#: ../operations/common/waves.c:37
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:37
msgid "Amplitude of the ripple"
msgstr "ΜÎγεθος κυματισμοÏ"
-#: ../operations/common/waves.c:41
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:41
msgid "Period (wavelength) of the ripple"
msgstr "ΠεÏίοδος (μήκος κÏματος) κυματισμοÏ"
-#: ../operations/common/waves.c:47
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:47
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Λόγος διαστάσεων"
-#: ../operations/common/waves.c:52
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:52 operations/workshop/spherize.c:59
msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
msgstr "Μαθηματική μÎθοδος για ανακατασκευή τιμών εικονοστοιχείου"
-#: ../operations/common/waves.c:54
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:54
msgid "Clamp deformation"
msgstr "ΠαÏαμόÏφωση σφηγκτήÏα"
-#: ../operations/common/waves.c:55
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:55
msgid "Limit deformation in the image area."
msgstr "ÎŒÏιο παÏαμόÏφωσης στην πεÏιοχή εικόνας."
-#: ../operations/common/waves.c:184
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:184
msgid "Waves"
msgstr "ΚÏματα"
-#: ../operations/common/waves.c:189
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:189
msgid "Distort the image with waves"
msgstr "ΠαÏαμόÏφωση της εικόνας με κÏματα"
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:186
-msgid "Weighted Blend"
-msgstr "ΣταθμισμÎνη ανάμειξη"
-
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:190
-msgid "blend two images using alpha values as weights"
-msgstr "ανάμειξη δÏο εικόνων χÏησιμοποιώντας τιμÎÏ‚ άλφα ως βάÏη"
-
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:37
msgid "Whirl angle (degrees)"
msgstr "Γωνία στÏÎ¿Î²Î¹Î»Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï (μοίÏες)"
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:42
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:42
msgid "Pinch amount"
msgstr "Ποσότητα πίεσης"
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:46
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:46
msgid ""
"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
"the way to the corners)"
@@ -5482,99 +5647,83 @@ msgstr ""
"Ακτίνα (1,0 είναι ο μÎγιστος κÏκλος που ταιÏιάζει στην εικόνα και το 2,0 "
"πηγαίνει ολότελα μÎχÏι τις γωνίες)"
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:275
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:275
msgid "Whirl Pinch"
msgstr "ΣτÏοβιλισμός και πίεση"
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:280
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:280
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
msgstr "ΠαÏαμόÏφωση εικόνας με στÏοβιλισμό και πίεση"
-#: ../operations/common/wind.c:28 ../operations/common/wind.c:670
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:28 operations/common-gpl3+/wind.c:561
msgid "Wind"
msgstr "Άνεμος"
-#: ../operations/common/wind.c:29
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:29
msgid "Blast"
msgstr "ΈκÏηξη"
-#: ../operations/common/wind.c:33
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:33
msgid "Left"
msgstr "ΑÏιστεÏά"
-#: ../operations/common/wind.c:34
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:34
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
-#: ../operations/common/wind.c:35
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:35
msgid "Top"
msgstr "Επάνω"
-#: ../operations/common/wind.c:36
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:36
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
-#: ../operations/common/wind.c:41
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:41
msgid "Leading"
msgstr "ΑÏχή"
-#: ../operations/common/wind.c:42
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:42
msgid "Trailing"
msgstr "ΤÎλος"
-#: ../operations/common/wind.c:45
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:45
msgid "Style"
msgstr "ΤεχνοτÏοπία"
-#: ../operations/common/wind.c:48
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:48
msgid "Style of effect"
msgstr "ΤεχνοτÏοπία του εφÎ"
-#: ../operations/common/wind.c:53
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:53
msgid "Direction of the effect"
msgstr "ΚατεÏθυνση του εφÎ"
-#: ../operations/common/wind.c:55
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:55
msgid "Edge Affected"
msgstr "ΕπηÏεαζόμενη άκÏη"
-#: ../operations/common/wind.c:58
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:58
msgid "Edge behavior"
msgstr "ΣυμπεÏιφοÏά άκÏης"
-#: ../operations/common/wind.c:61
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:61
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
msgstr "ΥψηλότεÏες τιμÎÏ‚ πεÏιοÏίζουν το εφΠσε λιγότεÏες πεÏιοχÎÏ‚ της εικόνας"
-#: ../operations/common/wind.c:65
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:65
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr "ΥψηλότεÏες τιμÎÏ‚ αυξάνουν το μÎγεθος του εφÎ"
-#: ../operations/common/wind.c:674
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:565
msgid "Wind-like bleed effect"
msgstr "ΕφΠανεμώδους διαÏÏοής"
-#: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
-msgstr ""
-"Μια Ï€ÏοϋπάÏχουσα GeglBuffer για εγγÏαφή εισεÏχόμενων δεδομÎνων ενδιάμεσης "
-"μνήμης."
-
-#: ../operations/common/write-buffer.c:150
-msgid "Write Buffer"
-msgstr "ΕγγÏαφή ενδιάμεσης μνήμης"
-
-#: ../operations/common/write-buffer.c:152
-msgid "Write input data into an existing GEGL buffer destination surface."
-msgstr ""
-"ΓÏάψτε τα δεδομÎνα εισόδου σε μια υφιστάμενη επιφάνεια Ï€ÏοοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÎ½Î´Î¹Î¬Î¼ÎµÏƒÎ·Ï‚ "
-"μνήμης GEGL."
-
-#: ../operations/core/cache.c:25 ../operations/core/cache.c:91
+#: operations/core/cache.c:25 operations/core/cache.c:88
msgid "Cache"
msgstr "ΑπόκÏυψη"
-#: ../operations/core/cache.c:26
+#: operations/core/cache.c:26
msgid ""
"NULL or a GeglBuffer containing cached rendering results, this is a special "
"buffer where gegl_buffer_list_valid_rectangles returns the part of the cache "
@@ -5584,7 +5733,7 @@ msgstr ""
"μια ειδική ενδιάμεση μνήμη όπου το gegl_buffer_list_valid_rectangles "
"επιστÏÎφει το μÎÏος της απόκÏυψης που είναι ÎγκυÏο."
-#: ../operations/core/cache.c:93
+#: operations/core/cache.c:90
msgid ""
"An explicit caching node, caches results and should provide faster "
"recomputation if what is cached by it is expensive but isn't changing."
@@ -5593,23 +5742,23 @@ msgstr ""
"παÏÎχει πιο γÏήγοÏο επανυπολογισμό εάν αυτό που αποθηκεÏεται από αυτό είναι "
"χÏονοβόÏο, αλλά δεν αλλάζει."
-#: ../operations/core/cast-format.c:25
+#: operations/core/cast-format.c:25
msgid "Input format"
msgstr "ΜοÏφή εισόδου"
-#: ../operations/core/cast-format.c:26
+#: operations/core/cast-format.c:26
msgid "The babl format of the input"
msgstr "Η μοÏφή babl της εισόδου"
-#: ../operations/core/cast-format.c:27 ../operations/core/convert-format.c:27
+#: operations/core/cast-format.c:27 operations/core/convert-format.c:27
msgid "Output format"
msgstr "ΜοÏφή εξόδου"
-#: ../operations/core/cast-format.c:111
+#: operations/core/cast-format.c:111
msgid "Cast Format"
msgstr "ΜοÏφή αλλαγής Ï„Ïπου"
-#: ../operations/core/cast-format.c:113
+#: operations/core/cast-format.c:113
msgid ""
"Cast the data between input_format and output_format, both formats must have "
"the same bpp"
@@ -5617,20 +5766,20 @@ msgstr ""
"Αλλαγή Ï„Ïπου δεδομÎνων Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î¼Î¿Ïφής_εισόδου και μοÏφής_εξόδου, και οι δυο "
"μοÏφÎÏ‚ Ï€ÏÎπει Îνα Îχουν το ίδιο bpp."
-#: ../operations/core/clone.c:25
+#: operations/core/clone.c:25
msgid "Reference"
msgstr "ΑναφοÏά"
-#: ../operations/core/clone.c:26
+#: operations/core/clone.c:26
msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
msgstr ""
"Το αναγνωÏιστικό αναφοÏάς που χÏησιμοποιείται ως είσοδος (για χÏήση σε XML)."
-#: ../operations/core/clone.c:110
+#: operations/core/clone.c:110
msgid "Clone"
msgstr "Κλωνοποίηση"
-#: ../operations/core/clone.c:111
+#: operations/core/clone.c:111
msgid ""
"Clone a buffer, this is the same as gegl:nop but can get special treatment "
"to get more human readable references in serializations/UI."
@@ -5639,38 +5788,38 @@ msgstr ""
"αλλά μποÏεί να Îχει ειδική μεταχείÏιση για να πάÏει πεÏισσότεÏες ανθÏώπινες "
"αναγνώσιμες παÏαπομπÎÏ‚ σε σειÏιοποιήσεις/UI."
-#: ../operations/core/convert-format.c:88
+#: operations/core/convert-format.c:88
msgid "Convert Format"
msgstr "ΜοÏφή μετατÏοπής"
-#: ../operations/core/convert-format.c:90
+#: operations/core/convert-format.c:90
msgid "Convert the data to the specified format"
msgstr "ΜετατÏοπή δεδομÎνων σε συγκεκÏιμÎνη μοÏφή"
-#: ../operations/core/crop.c:45
+#: operations/core/crop.c:45
msgid "Reset origin"
msgstr "ΕπαναφοÏά αÏχικοÏ"
-#: ../operations/core/crop.c:223
+#: operations/core/crop.c:226
msgid "Crop"
msgstr "ΠεÏικοπή"
-#: ../operations/core/crop.c:224
+#: operations/core/crop.c:227
msgid "Crop a buffer"
msgstr "ΠεÏικοπή μνήμης"
-#: ../operations/core/load.c:30 ../operations/external/jp2-load.c:27
-#: ../operations/external/jpg-load.c:26 ../operations/external/png-load.c:29
-#: ../operations/external/svg-load.c:27 ../operations/external/tiff-load.c:27
-#: ../operations/external/webp-load.c:27
+#: operations/core/load.c:30 operations/external/jp2-load.c:27
+#: operations/external/jpg-load.c:26 operations/external/png-load.c:29
+#: operations/external/svg-load.c:27 operations/external/tiff-load.c:27
+#: operations/external/webp-load.c:27
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../operations/core/load.c:31
+#: operations/core/load.c:31
msgid "URI of file to load."
msgstr "URI του αÏχείου για φόÏτωση."
-#: ../operations/core/load.c:368
+#: operations/core/load.c:367
msgid ""
"Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
"conversion using Image Magick's convert."
@@ -5678,35 +5827,35 @@ msgstr ""
"ΦόÏτωση αÏχείου πολλαπλών σκοπών, που χÏησιμοποιεί άλλους εγγενείς χειÏιστÎÏ‚ "
"και μετατÏοπή ανάγκης χÏησιμοποιώντας τη μετατÏοπή εικόνας του Magick."
-#: ../operations/core/nop.c:80
+#: operations/core/nop.c:80
msgid "No Operation"
msgstr "ΧωÏίς λειτουÏγία"
-#: ../operations/core/nop.c:82
+#: operations/core/nop.c:82
msgid "No operation (can be used as a routing point)"
msgstr "ΧωÏίς λειτουÏγία (μποÏεί να χÏησιμοποιηθεί ως σημείο δÏομολόγησης)"
-#: ../operations/external/exr-save.cc:25
+#: operations/external/exr-save.cc:25
msgid "path of file to write to."
msgstr "διαδÏομή αÏχείου για εγγÏαφή."
-#: ../operations/external/exr-save.cc:27
+#: operations/external/exr-save.cc:27
msgid "tile size to use."
msgstr "μÎγεθος πλακιδίου Ï€Ïος χÏήση."
-#: ../operations/external/ff-load.c:30
+#: operations/external/ff-load.c:30
msgid "Path of video file to load"
msgstr "ΔιαδÏομή αÏχείου βίντεο για φόÏτωση"
-#: ../operations/external/ff-load.c:32
+#: operations/external/ff-load.c:32
msgid "Frame number"
msgstr "ΑÏιθμός πλαισίου"
-#: ../operations/external/ff-load.c:36
+#: operations/external/ff-load.c:36
msgid "frames"
msgstr "πλαίσια"
-#: ../operations/external/ff-load.c:37
+#: operations/external/ff-load.c:37
msgid ""
"Number of frames in video, updates at least when first frame has been "
"decoded."
@@ -5714,375 +5863,375 @@ msgstr ""
"Ο αÏιθμός των πλαισίων στο βίντεο, ενημεÏώνεται τουλάχιστον όταν το Ï€Ïώτο "
"πλαίσιο Îχει αποκωδικοποιηθεί."
-#: ../operations/external/ff-load.c:41
+#: operations/external/ff-load.c:41
msgid "audio_sample_rate"
msgstr "Ïυθμός_δειγματοληψίας_ήχου"
-#: ../operations/external/ff-load.c:42
+#: operations/external/ff-load.c:42
msgid "audio_channels"
msgstr "κανάλια_ήχου"
-#: ../operations/external/ff-load.c:44
+#: operations/external/ff-load.c:44
msgid "frame-rate"
msgstr "Ïυθμός-λήψεων"
-#: ../operations/external/ff-load.c:45
+#: operations/external/ff-load.c:45
msgid "Frames per second, permits computing time vs frame"
msgstr ""
"Οι λήψεις ανά δευτεÏόλεπτο, επιτÏÎπουν τον υπολογισμό του χÏόνου ως Ï€Ïος "
"λήψεις"
-#: ../operations/external/ff-load.c:49
+#: operations/external/ff-load.c:49
msgid "video-codec"
msgstr "κωδικοποιητής-βίντεο"
-#: ../operations/external/ff-load.c:50
+#: operations/external/ff-load.c:50
msgid "audio-codec"
msgstr "κωδικοποιητής-ήχου"
-#: ../operations/external/ff-load.c:52 ../operations/external/ff-save.c:32
+#: operations/external/ff-load.c:52 operations/external/ff-save.c:32
msgid "audio"
msgstr "ήχος"
-#: ../operations/external/ff-load.c:778
+#: operations/external/ff-load.c:780
msgid "FFmpeg Frame Loader"
msgstr "ΦόÏτωση πλαισίου FFmpeg"
-#: ../operations/external/ff-load.c:780
+#: operations/external/ff-load.c:782
msgid "FFmpeg video frame importer."
msgstr "Εισαγωγή πλαισίου βίντεο FFmpeg."
-#: ../operations/external/ff-save.c:30 ../operations/external/png-save.c:27
-#: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
+#: operations/external/ff-save.c:30 operations/external/png-save.c:27
+#: operations/external/ppm-save.c:26 operations/external/rgbe-save.c:27
msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
msgstr "Στόχος διαδÏομής και ονόματος αÏχείου, χÏήση '-' για τυπική Îξοδο."
-#: ../operations/external/ff-save.c:33
+#: operations/external/ff-save.c:33
msgid "Audio codec"
msgstr "Κωδικοποιητής ήχου"
-#: ../operations/external/ff-save.c:34
+#: operations/external/ff-save.c:34
msgid ""
"Audio codec to use, or auto to use a good default based on container format."
msgstr ""
"Κωδικοποιητής ήχου για χÏήση, ή αυτόματα για χÏήση μιας καλής Ï€Ïοεπιλογής με "
"βάση τη μοÏφή πεÏιÎκτη."
-#: ../operations/external/ff-save.c:35
+#: operations/external/ff-save.c:35
msgid "audio sample rate"
msgstr "Ïυθμός δειγματοληψίας ήχου"
-#: ../operations/external/ff-save.c:36
+#: operations/external/ff-save.c:36
msgid "-1 means autodetect on first audio fragment"
msgstr "-1 σημαίνει αυτόματη αναγνώÏιση στο Ï€Ïώτο τμήμα ήχου"
-#: ../operations/external/ff-save.c:38
+#: operations/external/ff-save.c:38
msgid "audio bitrate in kb/s"
msgstr "Ρυθμός διαμεταγωγής ήχου σε kb/s"
-#: ../operations/external/ff-save.c:39 ../operations/external/ff-save.c:47
+#: operations/external/ff-save.c:39 operations/external/ff-save.c:47
msgid "Target encoded video bitrate in kb/s"
msgstr "Ρυθμός διαμεταγωγής κωδικοποιημÎνου βίντεο Ï€ÏοοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÎµ kb/s"
-#: ../operations/external/ff-save.c:41
+#: operations/external/ff-save.c:41
msgid "Frames/second"
msgstr "Πλαίσια/δευτεÏόλεπτο"
-#: ../operations/external/ff-save.c:44
+#: operations/external/ff-save.c:44
msgid "Video codec"
msgstr "Κωδικοποιητής βίντεο"
-#: ../operations/external/ff-save.c:45
+#: operations/external/ff-save.c:45
msgid ""
"Video codec to use, or auto to use a good default based on container format."
msgstr ""
"Κωδικοποιητής βίντεο για χÏήση, ή αυτόματα για χÏήση μιας καλής Ï€Ïοεπιλογής "
"με βάση τη μοÏφή πεÏιÎκτη."
-#: ../operations/external/ff-save.c:46
+#: operations/external/ff-save.c:46
msgid "video bitrate in kb/s"
msgstr "Ρυθμός διαμεταγωγής βίντεο σε kb/s"
-#: ../operations/external/ff-save.c:48
+#: operations/external/ff-save.c:48
msgid "Video bufsize"
msgstr "ΜÎγεθος ενδιάμεσης μνήμης βίντεο"
-#: ../operations/external/ff-save.c:50
+#: operations/external/ff-save.c:50
msgid "Container format"
msgstr "ΜοÏφή πεÏιÎκτη"
-#: ../operations/external/ff-save.c:51
+#: operations/external/ff-save.c:51
msgid "Container format to use, or auto to autodetect based on file extension."
msgstr ""
"Η μοÏφή πεÏιÎκτη Ï€Ïος χÏήση, ή αυτόματα για αυτόματη αναγνώÏιση με βάση την "
"επÎκταση αÏχείου."
-#: ../operations/external/ff-save.c:54
+#: operations/external/ff-save.c:54
msgid "global quality"
msgstr "γενική ποιότητα"
-#: ../operations/external/ff-save.c:55
+#: operations/external/ff-save.c:55
msgid "noise reduction"
msgstr "μείωση θοÏÏβου"
-#: ../operations/external/ff-save.c:56
+#: operations/external/ff-save.c:56
msgid "scenechange threshold"
msgstr "κατώφλι αλλαγής σκηνής"
-#: ../operations/external/ff-save.c:57
+#: operations/external/ff-save.c:57
msgid "video bitrate min"
msgstr "ελάχιστος Ïυθμός διαμεταγωγής βίντεο"
-#: ../operations/external/ff-save.c:58
+#: operations/external/ff-save.c:58
msgid "video bitrate max"
msgstr "μÎγιστος Ïυθμός διαμεταγωγής βίντεο"
-#: ../operations/external/ff-save.c:59
+#: operations/external/ff-save.c:59
msgid "video bitrate tolerance"
msgstr "ανοχή ÏÏ…Î¸Î¼Î¿Ï Î´Î¹Î±Î¼ÎµÏ„Î±Î³Ï‰Î³Î®Ï‚ βίντεο"
-#: ../operations/external/ff-save.c:61
+#: operations/external/ff-save.c:61
msgid "keyint-min"
msgstr "ελάχιστο διάστημα πλαισίου-ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï (keyint-min)"
-#: ../operations/external/ff-save.c:62
+#: operations/external/ff-save.c:62
msgid "trellis"
msgstr "trellis"
-#: ../operations/external/ff-save.c:63
+#: operations/external/ff-save.c:63
msgid "qmin"
msgstr "ελάχιστος κβαντιστής (qmin)"
-#: ../operations/external/ff-save.c:64
+#: operations/external/ff-save.c:64
msgid "qmax"
msgstr "μÎγιστος κβαντιστής (qmax)"
-#: ../operations/external/ff-save.c:65
+#: operations/external/ff-save.c:65
msgid "max_qdiff"
msgstr "μÎγιστη διαφοÏά κβαντιστή (max_qdiff)"
-#: ../operations/external/ff-save.c:66
+#: operations/external/ff-save.c:66
msgid "me_range"
msgstr "ΕÏÏος εκτίμησης κίνησης (me_range)"
-#: ../operations/external/ff-save.c:67
+#: operations/external/ff-save.c:67
msgid "max_b_frames"
msgstr "ΜÎγιστα πλαίσια b (max_b_frames)"
-#: ../operations/external/ff-save.c:68
+#: operations/external/ff-save.c:68
msgid "gop-size"
msgstr "μÎγεθος ομάδας εικόνων (gop-size)"
-#: ../operations/external/ff-save.c:69
+#: operations/external/ff-save.c:69
msgid "qcompress"
msgstr "Συμπίεση κβαντιστή (qcompress)"
-#: ../operations/external/ff-save.c:70
+#: operations/external/ff-save.c:70
msgid "qblur"
msgstr "Θόλωση κβαντιστή (qblur)"
-#: ../operations/external/ff-save.c:71
+#: operations/external/ff-save.c:71
msgid "i-quant-factor"
msgstr "ΠαÏάγοντας ÎºÎ²Î±Î½Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï i (i-quant-factor)"
-#: ../operations/external/ff-save.c:72
+#: operations/external/ff-save.c:72
msgid "i-quant-offset"
msgstr "Μετατόπιση ÎºÎ²Î±Î½Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï i (i-quant-offset)"
-#: ../operations/external/ff-save.c:73
+#: operations/external/ff-save.c:73
msgid "me-subpel-quality"
msgstr "Ποιότητα εικονοστοιχείων εκτίμησης κίνησης (me-subpel-quality)"
-#: ../operations/external/ff-save.c:1097
+#: operations/external/ff-save.c:1111
msgid "FFmpeg Frame Saver"
msgstr "Αποθηκευτής πλαισίου FFmpeg"
-#: ../operations/external/ff-save.c:1099
+#: operations/external/ff-save.c:1113
msgid "FFmpeg video output sink"
msgstr "ΔÎκτης εξόδου βίντεο FFmpeg"
-#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:25
-#: ../operations/external/svg-load.c:26 ../operations/external/tiff-load.c:26
-#: ../operations/external/webp-load.c:26
+#: operations/external/jp2-load.c:26 operations/external/jpg-load.c:25
+#: operations/external/svg-load.c:26 operations/external/tiff-load.c:26
+#: operations/external/webp-load.c:26
msgid "Path of file to load"
msgstr "ΔιαδÏομή αÏχείου για φόÏτωση"
-#: ../operations/external/jp2-load.c:28 ../operations/external/svg-load.c:28
-#: ../operations/external/tiff-load.c:28 ../operations/external/webp-load.c:28
+#: operations/external/jp2-load.c:28 operations/external/svg-load.c:28
+#: operations/external/tiff-load.c:28 operations/external/webp-load.c:28
msgid "URI for file to load"
msgstr "URI του αÏχείου για φόÏτωση"
-#: ../operations/external/jp2-load.c:128
+#: operations/external/jp2-load.c:128
msgid "Unknown JPEG 2000 image format"
msgstr "Άγνωστη μοÏφή εικόνας JPEG 2000"
-#: ../operations/external/jp2-load.c:135
+#: operations/external/jp2-load.c:135
msgid "Unable to open JPEG 2000 image"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος εικόνας JPEG 2000"
-#: ../operations/external/jp2-load.c:142
+#: operations/external/jp2-load.c:142
msgid "Unable to create output color profile"
msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας κατατομής χÏώματος εξόδου"
-#: ../operations/external/jp2-load.c:150
+#: operations/external/jp2-load.c:150
msgid "Unable to convert image to sRGB color space"
msgstr "Αδυναμία μετατÏοπής εικόνας σε χÏωματικό χώÏο sRGB"
-#: ../operations/external/jp2-load.c:157
+#: operations/external/jp2-load.c:157
#, c-format
msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components"
msgstr "ΑÏχείο χωÏίς υποστήÏιξη μη RGB JPEG 2000 με %d συστατικά"
-#: ../operations/external/jp2-load.c:169
+#: operations/external/jp2-load.c:169
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d"
msgstr "ΑÏχείο χωÏίς υποστήÏιξη JPEG 2000 με βάθος %d"
-#: ../operations/external/jp2-load.c:195
+#: operations/external/jp2-load.c:195
msgid "Components of JPEG 2000 input don't match"
msgstr "Τα συστατικά της εισόδου JPEG 2000 δεν ταιÏιάζουν"
-#: ../operations/external/jp2-load.c:257
+#: operations/external/jp2-load.c:257
msgid "could not create a new Jasper stream"
msgstr "αδυναμία δημιουÏγίας μιας νÎας Ïοής ΤζάσπεÏ"
-#: ../operations/external/jp2-load.c:277 ../operations/external/jp2-load.c:279
+#: operations/external/jp2-load.c:277 operations/external/jp2-load.c:279
#, c-format
msgid "failed to open JPEG 2000 from %s"
msgstr "αποτυχία ανοίγματος JPEG 2000 από το '%s'"
-#: ../operations/external/jp2-load.c:293
+#: operations/external/jp2-load.c:293
msgid "could not query JPEG 2000 file"
msgstr "αδυναμία εÏωτήματος αÏχείου JPEG 2000"
-#: ../operations/external/jp2-load.c:349
+#: operations/external/jp2-load.c:349
msgid "One or more of R, G, B components are missing"
msgstr "Ένα ή πεÏισσότεÏα συστατικά R, G, B λείπουν"
-#: ../operations/external/jp2-load.c:357
+#: operations/external/jp2-load.c:357
msgid "One or more of R, G, B components have signed data"
msgstr "Ένα ή πεÏισσότεÏα συστατικά R, G, B Ï…Ï€ÎγÏαψαν δεδομÎνα"
-#: ../operations/external/jp2-load.c:390
+#: operations/external/jp2-load.c:390
#, c-format
msgid "Error reading row %d component %d"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης γÏαμμής %d ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï %d"
-#: ../operations/external/jp2-load.c:530
+#: operations/external/jp2-load.c:525
msgid "JPEG 2000 File Loader"
msgstr "ΦόÏτωση εικόνας JPEG 2000"
-#: ../operations/external/jp2-load.c:532
+#: operations/external/jp2-load.c:527
msgid "JPEG 2000 image loader using jasper."
msgstr "ΦόÏτωση εικόνας JPEG 2000 χÏησιμοποιώντας jasper."
-#: ../operations/external/jpg-load.c:27
+#: operations/external/jpg-load.c:27
msgid "URI of file to load"
msgstr "URI του αÏχείου για φόÏτωση"
-#: ../operations/external/jpg-load.c:366
+#: operations/external/jpg-load.c:366
msgid "JPEG File Loader"
msgstr "ΦόÏτωση εικόνας JPEG"
-#: ../operations/external/jpg-load.c:368
+#: operations/external/jpg-load.c:368
msgid "JPEG image loader using libjpeg"
msgstr "ΦόÏτωση εικόνας JPEG χÏησιμοποιώντας libjpeg"
-#: ../operations/external/jpg-save.c:26 ../operations/external/npy-save.c:32
-#: ../operations/external/tiff-save.c:26 ../operations/external/webp-save.c:26
+#: operations/external/jpg-save.c:26 operations/external/npy-save.c:32
+#: operations/external/tiff-save.c:26 operations/external/webp-save.c:26
msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
msgstr "Στόχος διαδÏομής και ονόματος αÏχείου, χÏήση '-' για τυπική Îξοδο"
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:28
+#: operations/external/jpg-save.c:28 operations/external/webp-save.c:28
msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα"
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: operations/external/jpg-save.c:29
msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
msgstr "Ποιότητα συμπίεσης JPEG (Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï 1 και 100)"
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: operations/external/jpg-save.c:32
msgid "Smoothing"
msgstr "Εξομάλυνση"
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: operations/external/jpg-save.c:33
msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
msgstr ""
"Συντελεστής εξομάλυνσης από 1 Îως 100· το 0 απενεÏγοποιεί την εξομάλυνση"
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: operations/external/jpg-save.c:36
msgid "Optimize"
msgstr "Βελτιστοποίηση"
-#: ../operations/external/jpg-save.c:37
+#: operations/external/jpg-save.c:37
msgid "Use optimized huffman tables"
msgstr "ΧÏήση βελτιστοποιημÎνων πινάκων huffman"
-#: ../operations/external/jpg-save.c:38
+#: operations/external/jpg-save.c:38
msgid "Progressive"
msgstr "Σταδιακό"
-#: ../operations/external/jpg-save.c:39
+#: operations/external/jpg-save.c:39
msgid "Create progressive JPEG images"
msgstr "ΔημιουÏγία σταδιακών εικόνων JPEG"
-#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: operations/external/jpg-save.c:40
msgid "Grayscale"
msgstr "Κλίμακα του γκÏίζου"
-#: ../operations/external/jpg-save.c:41
+#: operations/external/jpg-save.c:41
msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
msgstr "ΔημιουÏγία εικόνας κλίμακας του γκÏι (μονόχÏωμη)"
-#: ../operations/external/jpg-save.c:303
+#: operations/external/jpg-save.c:303
msgid "JPEG File Saver"
msgstr "Αποθηκευτής αÏχείου JPEG"
-#: ../operations/external/jpg-save.c:305
+#: operations/external/jpg-save.c:305
msgid "JPEG image saver, using libjpeg"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας JPEG, χÏησιμοποιώντας libjpeg"
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:24
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:24
msgid "Source Profile"
msgstr "Κατατομή πηγής"
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:25
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:25
msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
msgstr "Το cmsHPROFILE αντιστοιχεί στην κατατομή icc για τα δεδομÎνα εισόδου."
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:31
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:31
msgid "Perceptual"
msgstr "Διαισθητικό"
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:33
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:33
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Σχετικό χÏωματομετÏικό"
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:37
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Απόλυτο χÏωματομετÏικό"
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:41
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:41
msgid "Rendering intent"
msgstr "Απόδοση στόχου"
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:44
msgid "The rendering intent to use in the conversion."
msgstr "Η απόδοση στόχου που θα χÏησιμοποιηθεί στη μετατÏοπή."
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:46
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:46
msgid "Black point compensation"
msgstr "Αντιστάθμιση μαÏÏου σημείου"
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:48
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:48
msgid "Convert using black point compensation."
msgstr "ΜετατÏοπή χÏησιμοποιώντας αντιστάθμιση μαÏÏου σημείου."
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:243
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:243
msgid "LCMS From Profile"
msgstr "LCMS από κατατομή"
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:246
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:246
msgid ""
"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format. "
"The buffer's data will then be correctly managed by GEGL for further "
@@ -6092,43 +6241,43 @@ msgstr ""
"μοÏφή Babl. Τα δεδομÎνα της ενδιάμεσης μνήμης θα διαχειÏίζονται τότε σωστά "
"από το GEGL για παÏαπÎÏα επεξεÏγασία."
-#: ../operations/external/matting-levin.c:25
+#: operations/external/matting-levin.c:25
msgid "Epsilon"
msgstr "Έψιλον"
-#: ../operations/external/matting-levin.c:26
+#: operations/external/matting-levin.c:26
msgid "Log of the error weighting"
msgstr "ΛογάÏιθμος της στάθμισης σφάλματος"
-#: ../operations/external/matting-levin.c:30
+#: operations/external/matting-levin.c:30
msgid "Radius of the processing window"
msgstr "Ακτίνα του παÏαθÏÏου επεξεÏγασίας"
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: operations/external/matting-levin.c:34
msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
msgstr "ÎŒÏιο άλφα για επεξεÏγασία πολλαπλής στάθμης"
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
+#: operations/external/matting-levin.c:39
msgid "Trimap influence factor"
msgstr "Συντελεστής επιÏÏοής Ï„ÏÎ¹Ï€Î»Î¿Ï Ï‡Î¬Ïτη"
-#: ../operations/external/matting-levin.c:42
+#: operations/external/matting-levin.c:42
msgid "Number of downsampled levels to use"
msgstr "ΑÏιθμός των κατεβασμÎνων σταθμών για χÏήση"
-#: ../operations/external/matting-levin.c:45
+#: operations/external/matting-levin.c:45
msgid "Active levels"
msgstr "ΕνεÏγÎÏ‚ στάθμες"
-#: ../operations/external/matting-levin.c:46
+#: operations/external/matting-levin.c:46
msgid "Number of levels to perform solving"
msgstr "ΑÏιθμός σταθμών επίλυσης"
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1454
+#: operations/external/matting-levin.c:1455
msgid "Matting Levin"
msgstr "ΑστιλβÎÏ‚ ΛÎβιν"
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1457
+#: operations/external/matting-levin.c:1458
msgid ""
"Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
"alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
@@ -6137,111 +6286,111 @@ msgstr ""
"εικόνας, δημιουÏγήστε Îνα αστιλβÎÏ‚ άλφα Ï€Ïοσκήνιο. ΟÏίστε το λευκό ως "
"επιλογή, το μαÏÏο ως ανεπίλεκτο, για τον Ï„Ïιπλό χάÏτη."
-#: ../operations/external/npd.c:23
+#: operations/external/npd.c:23
msgid "Model"
msgstr "ΜοντÎλο"
-#: ../operations/external/npd.c:24
+#: operations/external/npd.c:24
msgid "Model - basic element we operate on"
msgstr "ΜοντÎλο - βασικό στοιχείο στο οποίο λειτουÏγοÏμε"
-#: ../operations/external/npd.c:26
+#: operations/external/npd.c:26
msgid "Square Size"
msgstr "ΤετÏάγωνο μÎγεθος"
-#: ../operations/external/npd.c:28
+#: operations/external/npd.c:28
msgid "Size of an edge of square the mesh consists of"
msgstr "ΜÎγεθος μιας άκÏης του τετÏαγώνου από το οποίο αποτελείται το πλÎγμα"
-#: ../operations/external/npd.c:30
+#: operations/external/npd.c:30
msgid "Rigidity"
msgstr "Ακαμψία"
-#: ../operations/external/npd.c:32
+#: operations/external/npd.c:32
msgid "The number of deformation iterations"
msgstr "Ο αÏιθμός των επαναλήψεων παÏαμόÏφωσης"
-#: ../operations/external/npd.c:34
+#: operations/external/npd.c:34
msgid "ASAP Deformation"
msgstr "ΠαÏαμόÏφωση ASAP"
-#: ../operations/external/npd.c:35
+#: operations/external/npd.c:35
msgid "ASAP deformation is performed when TRUE, ARAP deformation otherwise"
msgstr ""
"Η παÏαμόÏφωση ASAP εκτελείται όταν είναι αληθής, αλλιώς εκτελείται η "
"παÏαμόÏφωση ARAP"
-#: ../operations/external/npd.c:37
+#: operations/external/npd.c:37
msgid "MLS Weights"
msgstr "ΒάÏη MLS (MLS Weights)"
-#: ../operations/external/npd.c:38
+#: operations/external/npd.c:38
msgid "Use MLS weights"
msgstr "ΧÏήση βαÏών MLS"
-#: ../operations/external/npd.c:40
+#: operations/external/npd.c:40
msgid "MLS Weights Alpha"
msgstr "Άλφα βάÏη MLS"
-#: ../operations/external/npd.c:42
+#: operations/external/npd.c:42
msgid "Alpha parameter of MLS weights"
msgstr "ΠαÏάμετÏος άλφα των βαÏών MLS"
-#: ../operations/external/npd.c:44
+#: operations/external/npd.c:44
msgid "Preserve Model"
msgstr "ΔιατήÏηση μοντÎλου"
-#: ../operations/external/npd.c:45
+#: operations/external/npd.c:45
msgid "When TRUE the model will not be freed"
msgstr "Όταν είναι αληθÎÏ‚, το μοντÎλο θα ελευθεÏωθεί"
-#: ../operations/external/npd.c:50 ../operations/transform/transform-core.c:195
-#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:199
+#: operations/workshop/ditto.c:29
msgid "Sampler used internally"
msgstr "ΕσωτεÏικά χÏησιμοποιοÏμενη δειγματοληψία"
-#: ../operations/external/npd.c:256
+#: operations/external/npd.c:257
msgid "Performs n-point image deformation"
msgstr "Εκτελεί παÏαμόÏφωση εικόνας n σημείου"
-#: ../operations/external/npy-save.c:219
+#: operations/external/npy-save.c:215
msgid "NumPy File Saver"
msgstr "Αποθηκευτής αÏχείου NumPy"
-#: ../operations/external/npy-save.c:221
+#: operations/external/npy-save.c:217
msgid "NumPy (Numerical Python) image saver"
msgstr "Αποθηκευτής εικόνας NumPy (αÏÎ¹Î¸Î¼Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Python)"
-#: ../operations/external/path.c:26
+#: operations/external/path.c:26
msgid "Fill Color"
msgstr "ΧÏώμα γεμίσματος"
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: operations/external/path.c:27
msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
msgstr ""
"ΧÏώμα βαφής για γÎμισμα, χÏήση αδιαφάνειας 0 για απενεÏγοποίηση γεμίσματος"
-#: ../operations/external/path.c:29
+#: operations/external/path.c:29
msgid "Stroke Color"
msgstr "ΧÏώμα πινελιάς"
-#: ../operations/external/path.c:30
+#: operations/external/path.c:30
msgid "Color of paint to use for stroking"
msgstr "ΧÏώμα βαφής πινελιάς"
-#: ../operations/external/path.c:32
+#: operations/external/path.c:32
msgid "Stroke width"
msgstr "Πλάτος πινελιάς"
-#: ../operations/external/path.c:33
+#: operations/external/path.c:33
msgid "The width of the brush used to stroke the path"
msgstr "Το πλάτος του πινÎλου για βάψιμο του μονοπατιοÏ"
-#: ../operations/external/path.c:36
+#: operations/external/path.c:36
msgid "Stroke opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια πινελιάς"
-#: ../operations/external/path.c:37
+#: operations/external/path.c:37
msgid ""
"Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
"stroking is done using an airbrush tool"
@@ -6249,178 +6398,177 @@ msgstr ""
"Η αδιαφάνεια πινελιάς, σημειώστε, ότι δεν συμπεÏιφÎÏεται όπως το SVG Î±Ï†Î¿Ï "
"Ï€Ïος το παÏόν το βάψιμο γίνεται με αεÏογÏάφο"
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: operations/external/path.c:41
msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
msgstr "ΣκληÏότητα του πινÎλου, 0,0 για απαλό πινÎλο, 1,0 για Îντονο πινÎλο"
-#: ../operations/external/path.c:44
+#: operations/external/path.c:44
msgid "Fill rule"
msgstr "Κανόνας γεμίσματος"
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: operations/external/path.c:45
msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
msgstr "Î ÏοσδιοÏισμός γεμίσματος (μη μηδενικός|ζυγός-μονός)"
-#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
-#: ../operations/transform/transform.c:24
-#: ../operations/transform/transform.c:64
+#: operations/external/path.c:47 operations/external/vector-fill.c:37
+#: operations/external/vector-stroke.c:38 operations/transform/transform.c:24
+#: operations/transform/transform.c:64
msgid "Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: operations/external/path.c:48
msgid "SVG style description of transform"
msgstr "ΠεÏιγÏαφή τεχνοτÏοπίας SVG του μετασχηματισμοÏ"
-#: ../operations/external/path.c:50
+#: operations/external/path.c:50
msgid "Fill opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια γεμίσματος"
-#: ../operations/external/path.c:51
+#: operations/external/path.c:51
msgid "The fill opacity to use"
msgstr "Η αδιαφάνεια γεμίσματος για χÏήση"
-#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
+#: operations/external/path.c:54 operations/external/vector-fill.c:40
+#: operations/external/vector-stroke.c:41
msgid "Vector"
msgstr "Διάνυσμα"
-#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
+#: operations/external/path.c:55 operations/external/vector-fill.c:41
+#: operations/external/vector-stroke.c:42
msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
msgstr "Ένα GeglVector αναπαÏιστά τη διαδÏομή της πινελιάς"
-#: ../operations/external/path.c:533
+#: operations/external/path.c:532
msgid "Render Path"
msgstr "Απόδοση μονοπατιοÏ"
-#: ../operations/external/path.c:537
+#: operations/external/path.c:536
msgid "Renders a brush stroke"
msgstr "Αποδίδει μια πινελιά"
-#: ../operations/external/pixbuf.c:26
+#: operations/external/pixbuf.c:26
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../operations/external/pixbuf.c:27
+#: operations/external/pixbuf.c:27
msgid "GdkPixbuf to use"
msgstr "GdkPixbuf για χÏήση"
-#: ../operations/external/pixbuf.c:109
+#: operations/external/pixbuf.c:109
msgid "GdkPixbuf Source"
msgstr "Πηγή GdkPixbuf"
-#: ../operations/external/pixbuf.c:112
+#: operations/external/pixbuf.c:112
msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
msgstr ""
"ΧÏησιμοποιεί το GdkPixbuf τοποθετημÎνο στη θÎση της μνήμης στο <em>pixbuf</"
"em>."
-#: ../operations/external/png-load.c:30
+#: operations/external/png-load.c:30
msgid "URI for file to load."
msgstr "URI του αÏχείου για φόÏτωση."
-#: ../operations/external/png-load.c:498
+#: operations/external/png-load.c:496
msgid "PNG File Loader"
msgstr "ΦοÏτωτής αÏχείου PNG"
-#: ../operations/external/png-load.c:500
+#: operations/external/png-load.c:498
msgid "PNG image loader."
msgstr "ΦόÏτωση εικόνας PNG."
-#: ../operations/external/png-save.c:28
+#: operations/external/png-save.c:28
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
-#: ../operations/external/png-save.c:29
+#: operations/external/png-save.c:29
msgid "PNG compression level from 1 to 9"
msgstr "Στάθμη συμπίεσης PNG από 1 Îως 9"
-#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
+#: operations/external/png-save.c:31 operations/external/ppm-save.c:29
msgid "Bitdepth"
msgstr "Βάθος δυαδικοÏ"
-#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
+#: operations/external/png-save.c:32 operations/external/ppm-save.c:30
msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
msgstr "8 και 16 είναι Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ Ï„Ïεχουσών αποδεκτών τιμών."
-#: ../operations/external/png-save.c:255
+#: operations/external/png-save.c:256
msgid "PNG File Saver"
msgstr "ΦοÏτωτής αÏχείου PNG"
-#: ../operations/external/png-save.c:257
+#: operations/external/png-save.c:258
msgid "PNG image saver, using libpng"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας PNG, χÏησιμοποιώντας libpng"
-#: ../operations/external/ppm-load.c:382
+#: operations/external/ppm-load.c:382
msgid "PPM File Loader"
msgstr "ΦοÏτωτής αÏχείου PPM"
-#: ../operations/external/ppm-load.c:384
+#: operations/external/ppm-load.c:384
msgid "PPM image loader."
msgstr "ΦόÏτωση εικόνας PPM."
-#: ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: operations/external/ppm-save.c:28
msgid "Raw format"
msgstr "ΑκατÎÏγαστη μοÏφή"
-#: ../operations/external/ppm-save.c:190
+#: operations/external/ppm-save.c:190
msgid "PPM File Saver"
msgstr "ΦοÏτωτής αÏχείου PPM"
-#: ../operations/external/ppm-save.c:193
+#: operations/external/ppm-save.c:193
msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας PPM (αποθήκευση φοÏητής pixmap.)"
-#: ../operations/external/raw-load.c:252
+#: operations/external/raw-load.c:251
msgid "libraw File Loader"
msgstr "ΦοÏτωτής αÏχείου libraw"
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:136
+#: operations/external/rgbe-load.c:136
msgid "RGBE File Loader"
msgstr "ΦοÏτωτής αÏχείου RGBE"
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:138
+#: operations/external/rgbe-load.c:138
msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
msgstr "ΦόÏτωση εικόνας RGBE (μοÏφής ακτινοβολίας HDR)."
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:85
+#: operations/external/rgbe-save.c:85
msgid "RGBE File Saver"
msgstr "Αποθήκευση αÏχείου RGBE"
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:88
+#: operations/external/rgbe-save.c:88
msgid "RGBE image saver (Radiance HDR format)"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας RGBE (μοÏφής ακτινοβολίας HDR)"
-#: ../operations/external/save-pixbuf.c:28
+#: operations/external/save-pixbuf.c:28
msgid "Pixbuf location"
msgstr "ΘÎση pixbuf"
-#: ../operations/external/save-pixbuf.c:29
+#: operations/external/save-pixbuf.c:29
msgid "The location where to store the output GdkPixbuf."
msgstr "Η θÎση για αποθήκευση της εξόδου GdkPixbuf."
-#: ../operations/external/save-pixbuf.c:111
+#: operations/external/save-pixbuf.c:111
msgid "Store in GdkPixbuf"
msgstr "Αποθήκευση σε GdkPixbuf"
-#: ../operations/external/save-pixbuf.c:113
+#: operations/external/save-pixbuf.c:113
msgid "Store image in a GdkPixbuf."
msgstr "Αποθήκευση εικόνας σε GdkPixbuf."
-#: ../operations/external/sdl-display.c:27
+#: operations/external/sdl-display.c:27
msgid "Icon title"
msgstr "Τίτλος εικονιδίου"
-#: ../operations/external/sdl-display.c:28
+#: operations/external/sdl-display.c:28
msgid "Icon to be used for output window"
msgstr "ΧÏησιμοποιοÏμενο εικονίδιο για παÏάθυÏο εξόδου"
-#: ../operations/external/sdl-display.c:172
+#: operations/external/sdl-display.c:168
msgid "SDL Display"
msgstr "Εμφάνιση SDL"
-#: ../operations/external/sdl-display.c:175
+#: operations/external/sdl-display.c:171
msgid ""
"Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/"
"process, due to SDL implementation issues)."
@@ -6428,55 +6576,55 @@ msgstr ""
"Εμφανίζει τη μνήμη εισόδου σε παÏάθυÏο SDL (πεÏιοÏιζόμενο σε μια λειτουÏγία "
"εμφάνισης/επεξεÏγασία, λόγω θεμάτων υλοποίησης SDL)."
-#: ../operations/external/svg-load.c:31 ../operations/external/v4l.c:29
-#: ../operations/workshop/external/v4l2.c:27
+#: operations/external/svg-load.c:31 operations/external/v4l.c:29
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:27
msgid "Width for rendered image"
msgstr "Πλάτος για αποδιδόμενη εικόνα"
-#: ../operations/external/svg-load.c:33 ../operations/external/v4l.c:32
-#: ../operations/workshop/external/v4l2.c:29
+#: operations/external/svg-load.c:33 operations/external/v4l.c:32
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:29
msgid "Height for rendered image"
msgstr "Ύψος για αποδιδόμενη εικόνα"
-#: ../operations/external/svg-load.c:293
+#: operations/external/svg-load.c:291
msgid "SVG File Loader"
msgstr "ΦοÏτωτής αÏχείου SVG"
#. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:295
+#: operations/external/svg-load.c:293
msgid "Load an SVG file using librsvg"
msgstr "ΦόÏτωση αÏχείου SVG χÏησιμοποιώντας librsvg"
-#: ../operations/external/text.c:25
+#: operations/external/text.c:25
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../operations/external/text.c:26
+#: operations/external/text.c:26
msgid "String to display (utf8)"
msgstr "ΣυμβολοσειÏά για εμφάνιση (utf8)"
-#: ../operations/external/text.c:29
+#: operations/external/text.c:29
msgid "Font family"
msgstr "ΟικογÎνεια γÏαμματοσειÏάς"
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: operations/external/text.c:30
msgid "Font family (utf8)"
msgstr "ΟικογÎνεια γÏαμματοσειÏάς (utf8)"
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: operations/external/text.c:33
msgid "Font size in pixels."
msgstr "ΜÎγεθος γÏαμματοσειÏάς σε εικονοστοιχεία."
#. TRANSLATORS: the string 'black' should not be translated
-#: ../operations/external/text.c:38
+#: operations/external/text.c:39
msgid "Color for the text (defaults to 'black')"
msgstr "ΧÏώμα για το κείμενο (Ï€Ïοεπιλογή το 'μαÏÏο')"
-#: ../operations/external/text.c:40
+#: operations/external/text.c:41
msgid "Wrap width"
msgstr "Πλάτος αναδίπλωσης"
-#: ../operations/external/text.c:41
+#: operations/external/text.c:42
msgid ""
"Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
"wrapping."
@@ -6484,11 +6632,11 @@ msgstr ""
"ΟÏίζει το πλάτος σε εικονοστοιχεία στο οποίο μεγάλες γÏαμμÎÏ‚ θα "
"αναδιπλωθοÏν. ΧÏήση του -1 για μη αναδίπλωση."
-#: ../operations/external/text.c:44
+#: operations/external/text.c:46
msgid "Wrap height"
msgstr "Αναδίπλωση Ïψους"
-#: ../operations/external/text.c:45
+#: operations/external/text.c:47
msgid ""
"Sets the height in pixels according to which the text is vertically "
"justified. Use -1 for no vertical justification."
@@ -6496,136 +6644,135 @@ msgstr ""
"ΟÏίζει το Ïψος σε εικονοστοιχεία σÏμφωνα με το οποίο το κείμενο στοιχίζεται "
"κάθετα. ΧÏησιμοποιήστε -1 για μη κάθετη στοίχιση."
-#: ../operations/external/text.c:50
+#: operations/external/text.c:53
msgid "Justification"
msgstr "Στοίχιση"
-#: ../operations/external/text.c:52
+#: operations/external/text.c:55
msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
msgstr "Στοίχιση για κείμενο πολλαπλής γÏαμμής (0=αÏιστεÏά, 1=κÎντÏο, 2=δεξιά)"
-#: ../operations/external/text.c:54
+#: operations/external/text.c:57
msgid "Vertical justification"
msgstr "Κάθετη στοίχιση"
-#: ../operations/external/text.c:56
+#: operations/external/text.c:59
msgid "Vertical text alignment (0=Top, 1=Middle, 2=Bottom)"
msgstr "Κάθετη στοίχιση κειμÎνου (0= Πάνω, 1= ΜÎση, 2= Κάτω)"
-#: ../operations/external/text.c:59
+#: operations/external/text.c:62
msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
msgstr "Αποδιδόμενο πλάτος σε εικονοστοιχεία. (μόνο ανάγνωση)"
-#: ../operations/external/text.c:61
+#: operations/external/text.c:64
msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
msgstr "Αποδιδόμενο Ïψος σε εικονοστοιχεία. (μόνο ανάγνωση)"
-#: ../operations/external/text.c:343
+#: operations/external/text.c:342
msgid "Render Text"
msgstr "Απόδοση κειμÎνου"
-#: ../operations/external/text.c:346
+#: operations/external/text.c:345
msgid "Display a string of text using pango and cairo."
msgstr "Εμφάνιση συμβολοσειÏάς κειμÎνου χÏησιμοποιώντας pango και cairo."
-#: ../operations/external/tiff-load.c:30
+#: operations/external/tiff-load.c:30
msgid "Directory"
msgstr "Κατάλογος"
-#: ../operations/external/tiff-load.c:31
+#: operations/external/tiff-load.c:31
msgid "Image file directory (subfile)"
msgstr "Κατάλογος αÏχείου εικόνας (υποαÏχείο)"
-#: ../operations/external/tiff-load.c:876
+#: operations/external/tiff-load.c:872
msgid "TIFF File Loader"
msgstr "ΦόÏτωση αÏχείου TIFF"
-#: ../operations/external/tiff-load.c:878
+#: operations/external/tiff-load.c:874
msgid "TIFF image loader using libtiff"
msgstr "ΦόÏτωση εικόνας JPEG χÏησιμοποιώντας libjpeg"
-#: ../operations/external/tiff-save.c:621
+#: operations/external/tiff-save.c:614
msgid "TIFF File Saver"
msgstr "Αποθηκευτής αÏχείου TIFF"
-#: ../operations/external/tiff-save.c:623
+#: operations/external/tiff-save.c:616
msgid "TIFF image saver using libtiff"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας TIFF χÏησιμοποιώντας libjpeg"
-#: ../operations/external/v4l.c:26 ../operations/workshop/external/v4l2.c:24
+#: operations/external/v4l.c:26 operations/workshop/external/v4l2.c:24
msgid "Path"
msgstr "ΔιαδÏομή"
-#: ../operations/external/v4l.c:27
+#: operations/external/v4l.c:27
msgid "Path to v4l device"
msgstr "ΔιαδÏομή σε συσκευή v4l"
-#: ../operations/external/v4l.c:34 ../operations/workshop/external/v4l2.c:30
+#: operations/external/v4l.c:34 operations/workshop/external/v4l2.c:30
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
-#: ../operations/external/v4l.c:35 ../operations/workshop/external/v4l2.c:31
+#: operations/external/v4l.c:35 operations/workshop/external/v4l2.c:31
msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
msgstr ""
"Ï„ÏÎχον αÏιθμός πλαισίου, μποÏεί να αλλαχθεί για Îναυσμα επαναφόÏτωσης της "
"εικόνας."
-#: ../operations/external/v4l.c:37 ../operations/workshop/external/v4l2.c:32
+#: operations/external/v4l.c:37 operations/workshop/external/v4l2.c:32
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: ../operations/external/v4l.c:38 ../operations/workshop/external/v4l2.c:33
+#: operations/external/v4l.c:38 operations/workshop/external/v4l2.c:33
msgid "autotrigger reload this many times a second."
msgstr "αυτόματο Îναυσμα επαναφόÏτωσης Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï€Î¿Î»Î»ÎÏ‚ φοÏÎÏ‚ το δευτεÏόλεπτο."
-#: ../operations/external/v4l.c:331
+#: operations/external/v4l.c:331
msgid "Video4Linux Frame Source"
msgstr "Î ÏοÎλευση πλαισίου Video4Linux"
-#: ../operations/external/v4l.c:333
+#: operations/external/v4l.c:333
msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
msgstr ""
"Είσοδος Video4Linux, κάμεÏες ιστοÏ, άÏπαγες πλαισίου και παÏόμοιων συσκευών."
-#: ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: operations/external/vector-fill.c:27
msgid "Color of paint to use for filling."
msgstr "ΧÏώμα βαφής για γÎμισμα."
-#: ../operations/external/vector-fill.c:30
+#: operations/external/vector-fill.c:30
msgid "The fill opacity to use."
msgstr "Η αδιαφάνεια γεμίσματος για χÏήση."
#. XXX: replace with enum?
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
+#: operations/external/vector-fill.c:34
msgid "Fill rule."
msgstr "Κανόνας γεμίσματος."
-#: ../operations/external/vector-fill.c:35
+#: operations/external/vector-fill.c:35
msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
msgstr "Ï€ÏοσδιοÏισμός γεμίσματος (μη μηδενικός|ζυγός-μονός)"
-#: ../operations/external/vector-fill.c:38
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: operations/external/vector-fill.c:38 operations/external/vector-stroke.c:39
msgid "svg style description of transform."
msgstr "πεÏιγÏαφή τεχνοτÏοπίας SVG του μετασχηματισμοÏ."
-#: ../operations/external/vector-fill.c:276
+#: operations/external/vector-fill.c:276
msgid "Fill Path"
msgstr "Μονοπάτι συμπλήÏωσης"
-#: ../operations/external/vector-fill.c:279
+#: operations/external/vector-fill.c:279
msgid "Renders a filled region"
msgstr "Αποδίδει μια γεμάτη πεÏιοχή"
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:28
+#: operations/external/vector-stroke.c:28
msgid "Color of paint to use for stroking."
msgstr "ΧÏώμα βαφής πινελιάς."
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
+#: operations/external/vector-stroke.c:32
msgid "The width of the brush used to stroke the path."
msgstr "Το πλάτος του πινÎλου για βάψιμο του μονοπατιοÏ."
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: operations/external/vector-stroke.c:36
msgid ""
"Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
"stroking is done using an airbrush tool."
@@ -6633,41 +6780,41 @@ msgstr ""
"Η αδιαφάνεια πινελιάς, σημειώστε, ότι δεν συμπεÏιφÎÏεται όπως το SVG Î±Ï†Î¿Ï "
"Ï€Ïος το παÏόν το βάψιμο γίνεται με αεÏογÏάφο."
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:301
+#: operations/external/vector-stroke.c:301
msgid "Vector Stroke"
msgstr "Πινελιά διανÏσματος"
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:305
+#: operations/external/vector-stroke.c:305
msgid "Renders a vector stroke"
msgstr "Αποδίδει μια πινελιά διανÏσματος"
-#: ../operations/external/webp-load.c:346
+#: operations/external/webp-load.c:344
msgid "WebP File Loader"
msgstr "ΦοÏτωτής αÏχείου WebP"
-#: ../operations/external/webp-load.c:348
+#: operations/external/webp-load.c:346
msgid "WebP image loader."
msgstr "ΦόÏτωση εικόνας WebP."
-#: ../operations/external/webp-save.c:29
+#: operations/external/webp-save.c:29
msgid "WebP compression quality"
msgstr "Ποιότητα συμπίεσης WebP"
-#: ../operations/external/webp-save.c:196
+#: operations/external/webp-save.c:192
msgid "WebP File Saver"
msgstr "Αποθηκευτής αÏχείου WebP"
-#: ../operations/external/webp-save.c:198
+#: operations/external/webp-save.c:194
msgid "WebP image saver"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας WebP."
-#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
-#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
-#: ../operations/generated/subtract.c:30
+#: operations/generated/add.c:30 operations/generated/divide.c:30
+#: operations/generated/gamma.c:30 operations/generated/multiply.c:30
+#: operations/generated/subtract.c:30
msgid "global value used if aux doesn't contain data"
msgstr "χÏησιμοποιοÏμενη γενική τιμή εάν η βοηθητική δεν πεÏιÎχει δεδομÎνα"
-#: ../operations/generated/add.c:130
+#: operations/generated/add.c:130
msgid ""
"Math operation add, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -6678,11 +6825,11 @@ msgstr ""
"εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστÎÏ‚. (Ï„Ïπος: "
"αποτÎλεσμα = είσοδος + τιμή)"
-#: ../operations/generated/clear.c:128
+#: operations/generated/clear.c:128
msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
msgstr "ΚαθαÏισμός Ï€Ïάξης Porter Duff (d = 0.0f)"
-#: ../operations/generated/color-burn.c:175
+#: operations/generated/color-burn.c:175
msgid ""
"SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
@@ -6692,7 +6839,7 @@ msgstr ""
"* aB: d = cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) αλλιώς: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA "
"* aB + cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:175
+#: operations/generated/color-dodge.c:175
msgid ""
"SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
"aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
@@ -6703,7 +6850,7 @@ msgstr ""
"cB * aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</"
"code>)"
-#: ../operations/generated/darken.c:171
+#: operations/generated/darken.c:171
msgid ""
"SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
"+ cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -6711,7 +6858,7 @@ msgstr ""
"Î Ïάξη ανάμειξης SVG σκοτείνιασμα (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 "
"- aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: ../operations/generated/difference.c:171
+#: operations/generated/difference.c:171
msgid ""
"SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
"aA))</code>)"
@@ -6719,7 +6866,7 @@ msgstr ""
"Î Ïάξης ανάμειξη SVG διαφοÏά (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
"aA))</code>)"
-#: ../operations/generated/divide.c:130
+#: operations/generated/divide.c:130
msgid ""
"Math operation divide, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -6730,27 +6877,27 @@ msgstr ""
"εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστÎÏ‚. (Ï„Ïπος: "
"αποτÎλεσμα = τιμή==0.0f?0.0f:είσοδος/τιμή)"
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:128
+#: operations/generated/dst-atop.c:128
msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
msgstr "Î Ïάξη dst-atop Porter Duff (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
-#: ../operations/generated/dst.c:150
+#: operations/generated/dst.c:150
msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
msgstr "Î Ïάξη dst Porter Duff (d = cB)"
-#: ../operations/generated/dst-in.c:128
+#: operations/generated/dst-in.c:128
msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
msgstr "Î Ïάξη dst-in Porter Duff (d = cB * aA)"
-#: ../operations/generated/dst-out.c:150
+#: operations/generated/dst-out.c:150
msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
msgstr "Î Ïάξη dst-out Porter Duff (d = cB * (1.0f - aA))"
-#: ../operations/generated/dst-over.c:150
+#: operations/generated/dst-over.c:150
msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
msgstr "Î Ïάξη dst-over Porter Duff (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
-#: ../operations/generated/exclusion.c:171
+#: operations/generated/exclusion.c:171
msgid ""
"SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -6758,7 +6905,7 @@ msgstr ""
"Î Ïάξη ανάμειξης SVG αποκλεισμός (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) "
"+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: ../operations/generated/gamma.c:130
+#: operations/generated/gamma.c:130
msgid ""
"Math operation gamma, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -6769,7 +6916,7 @@ msgstr ""
"εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστÎÏ‚. (Ï„Ïπος: "
"αποτÎλεσμα = powf (είσοδος, τιμή))"
-#: ../operations/generated/hard-light.c:175
+#: operations/generated/hard-light.c:175
msgid ""
"SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
"(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
@@ -6779,7 +6926,7 @@ msgstr ""
"(1 - aB) + cB * (1 - aA) αλλιώς: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: ../operations/generated/lighten.c:171
+#: operations/generated/lighten.c:171
msgid ""
"SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
"aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -6787,7 +6934,7 @@ msgstr ""
"Î Ïάξη ανάμειξης SVG φωτισμός (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
"aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: ../operations/generated/multiply.c:130
+#: operations/generated/multiply.c:130
msgid ""
"Math operation multiply, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -6798,7 +6945,7 @@ msgstr ""
"εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστÎÏ‚. (Ï„Ïπος: "
"αποτÎλεσμα = είσοδος * τιμή)"
-#: ../operations/generated/overlay.c:175
+#: operations/generated/overlay.c:175
msgid ""
"SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
"- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
@@ -6808,15 +6955,15 @@ msgstr ""
"(1 - aB) + cB * (1 - aA) αλλιώς: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: ../operations/generated/plus.c:173
+#: operations/generated/plus.c:173
msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
msgstr "Î Ïάξη ανάμειξης SVG συν (<code>d = cA + cB</code>)"
-#: ../operations/generated/screen.c:171
+#: operations/generated/screen.c:171
msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
msgstr "Î Ïάξη ανάμειξης SVG οθόνη (<code>>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
-#: ../operations/generated/soft-light.c:177
+#: operations/generated/soft-light.c:177
msgid ""
"SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
"0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -6832,23 +6979,23 @@ msgstr ""
"(aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + cA * "
"(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: ../operations/generated/src-atop.c:150
+#: operations/generated/src-atop.c:150
msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
msgstr "Î Ïάξη Porter Duff src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
-#: ../operations/generated/src.c:128
+#: operations/generated/src.c:128
msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
msgstr "Î Ïάξη Porter Duff src (d = cA)"
-#: ../operations/generated/src-in.c:136
+#: operations/generated/src-in.c:136
msgid "Porter Duff compositing operation src-in (formula: cA * aB)"
msgstr "Î Ïάξη σÏνθεσης Porter Duff src-in (Ï„Ïπος: cA * aB)"
-#: ../operations/generated/src-out.c:128
+#: operations/generated/src-out.c:128
msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
msgstr "Î Ïάξη Porter Duff src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
-#: ../operations/generated/subtract.c:130
+#: operations/generated/subtract.c:130
msgid ""
"Math operation subtract, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -6859,82 +7006,81 @@ msgstr ""
"εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστÎÏ‚. (Ï„Ïπος: "
"αποτÎλεσμα = είσοδος - τιμή)"
-#: ../operations/generated/xor.c:150
+#: operations/generated/xor.c:150
msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
msgstr "Î Ïάξη Porter Duff xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
msgid "Refinement scale"
msgstr "Κλίμακα βελτίωσης"
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
msgid ""
"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
msgstr ""
"ΜÎγιστη κλίμακα σημείων βελτίωσης που θα χÏησιμοποιηθοÏν για το πλÎγμα "
"παÏεμβολής"
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
msgstr "Πόση οÏιζόντια μετατόπιση Ï€ÏÎπει να εφαÏμοστεί στην επικόλληση"
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
msgid "Error message"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
msgid "An error message in case of a failure"
msgstr "Ένα μήνυμα σφάλματος σε πεÏίπτωση αποτυχίας"
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:183
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:184
msgid "The foreground does not contain opaque parts"
msgstr "Το Ï€Ïοσκήνιο δεν πεÏιÎχει αδιαφανή τμήματα"
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:186
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:187
msgid "The foreground is too small to use"
msgstr "Το Ï€Ïοσκήνιο είναι υπεÏβολικά μικÏÏŒ για να χÏησιμοποιηθεί"
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:189
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:190
msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
msgstr "Το Ï€Ïοσκήνιο πεÏιÎχει οπÎÏ‚ και/ή αÏκετά ασÏνδετα μÎÏη"
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:200
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:201
msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
msgstr "Τα αδιαφανή μÎÏη του Ï€Ïοσκηνίου δεν είναι πάνω από το παÏασκήνιο!"
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
msgid "Refinement steps"
msgstr "Βήματα βελτίωσης"
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
msgid ""
"Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
msgstr ""
"ΜÎγιστη ποσότητα σημείων βελτίωσης που θα χÏησιμοποιηθοÏν για το πλÎγμα "
"παÏεμβολής"
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
msgstr "Πόση κάθετη μετατόπιση Ï€ÏÎπει να εφαÏμοστεί στην επικόλληση"
-#: ../operations/transform/reflect.c:27
+#: operations/transform/reflect.c:27
msgid "Direction vector's X component"
msgstr "Συστατικό Χ του διανÏσματος κατεÏθυνσης"
-#: ../operations/transform/reflect.c:31
+#: operations/transform/reflect.c:31
msgid "Direction vector's Y component"
msgstr "Συστατικό Î¥ του διανÏσματος κατεÏθυνσης"
-#: ../operations/transform/reflect.c:84
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:56
+#: operations/transform/reflect.c:84 operations/workshop/bayer-matrix.c:56
msgid "Reflect"
msgstr "ΑντικατοπτÏισμός"
-#: ../operations/transform/reflect.c:86
+#: operations/transform/reflect.c:86
msgid ""
"Reflect an image about a line, whose direction is specified by the vector "
"that is defined by the x and y properties. "
@@ -6942,155 +7088,153 @@ msgstr ""
"Ανάκλαση μιας εικόνα γÏÏω από μια γÏαμμή, της οποίας η κατεÏθυνση "
"καθοÏίζεται από το διάνυσμα που οÏίζεται από τις ιδιότητες x και y."
-#: ../operations/transform/rotate.c:25
-#: ../operations/transform/rotate-on-center.c:27
+#: operations/transform/rotate.c:25 operations/transform/rotate-on-center.c:27
msgid "Degrees"
msgstr "ΜοίÏες"
-#: ../operations/transform/rotate.c:26
-#: ../operations/transform/rotate-on-center.c:28
+#: operations/transform/rotate.c:26 operations/transform/rotate-on-center.c:28
msgid "Angle to rotate (counter-clockwise)"
msgstr "Γωνία για πεÏιστÏοφή (αÏιστεÏόστÏοφα)"
-#: ../operations/transform/rotate.c:71
+#: operations/transform/rotate.c:72
msgid "Rotate"
msgstr "ΠεÏιστÏοφή"
-#: ../operations/transform/rotate.c:75
+#: operations/transform/rotate.c:76
msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
msgstr "ΠεÏιστÏοφή μνήμης γÏÏω από το οÏισμÎνο αÏχικό."
-#: ../operations/transform/rotate-on-center.c:31
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:31
msgid "origin-x"
msgstr "αÏχικό-x"
-#: ../operations/transform/rotate-on-center.c:32
-#: ../operations/transform/rotate-on-center.c:34
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:32
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:34
msgid "Ignored. Always uses center of input buffer"
msgstr ""
"ΠαÏαβλÎπεται. ΧÏησιμοποιείται πάντα το κÎντÏο της ενδιάμεσης μνήμης εισόδου"
-#: ../operations/transform/rotate-on-center.c:33
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:33
msgid "origin-y"
msgstr "αÏχικό-y"
-#: ../operations/transform/rotate-on-center.c:148
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:148
msgid "Rotate on center"
msgstr "ΠεÏιστÏοφή ως Ï€Ïος κÎντÏο"
-#: ../operations/transform/rotate-on-center.c:152
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:152
msgid "Rotate the buffer around its center, taking care of possible offsets."
msgstr ""
"ΠεÏιστÏοφή της ενδιάμεσης μνήμης γÏÏω από το κÎντÏο της, λαμβάνοντας υπόψη "
"τις πιθανÎÏ‚ μετατοπίσεις."
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:26
+#: operations/transform/scale-ratio.c:26
msgid "Horizontal scale factor"
msgstr "ΟÏιζόντιος συντελεστής κλίμακας"
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:31
+#: operations/transform/scale-ratio.c:31
msgid "Vertical scale factor"
msgstr "Κάθετος συντελεστής κλίμακας"
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:74
+#: operations/transform/scale-ratio.c:74
msgid "Scale ratio"
msgstr "Αναλογία κλίμακας"
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:78
+#: operations/transform/scale-ratio.c:78
msgid "Scales the buffer according to a ratio."
msgstr "Κλιμακώνει τη μνήμη σÏμφωνα με μια αναλογία."
-#: ../operations/transform/scale-size.c:26
-#: ../operations/transform/scale-size-keepaspect.c:26
+#: operations/transform/scale-size.c:26
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:26
msgid "Horizontal size"
msgstr "ΟÏιζόντιο μÎγεθος"
-#: ../operations/transform/scale-size.c:31
-#: ../operations/transform/scale-size-keepaspect.c:31
+#: operations/transform/scale-size.c:31
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:31
msgid "Vertical size"
msgstr "Κάθετο μÎγεθος"
-#: ../operations/transform/scale-size.c:84
+#: operations/transform/scale-size.c:84
msgid "Scale size"
msgstr "ΜÎγεθος κλίμακας"
-#: ../operations/transform/scale-size.c:87
+#: operations/transform/scale-size.c:87
msgid "Scales the buffer according to a size."
msgstr "Κλιμακώνει τη μνήμη σÏμφωνα με Îνα μÎγεθος."
-#: ../operations/transform/scale-size-keepaspect.c:104
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:104
msgid "Scale size keep aspect"
msgstr "Κλιμάκωση μεγÎθους διατήÏηση αναλογιών"
-#: ../operations/transform/scale-size-keepaspect.c:107
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:107
msgid "Scales the buffer to a size, preserving aspect ratio"
msgstr ""
"Κλιμακώνει την ενδιάμεση μνήμη σε Îνα μÎγεθος, Îτσι ώστε να διατηÏήσει την "
"αναλογία διαστάσεων"
-#: ../operations/transform/shear.c:26
+#: operations/transform/shear.c:26
msgid "Horizontal shear amount"
msgstr "ΟÏιζόντια ποσότητα στÏÎβλωσης"
-#: ../operations/transform/shear.c:30
+#: operations/transform/shear.c:30
msgid "Vertical shear amount"
msgstr "Κάθετη ποσότητα στÏÎβλωσης"
-#: ../operations/transform/shear.c:72
+#: operations/transform/shear.c:72
msgid "Shear"
msgstr "ΣτÏÎβλωση"
-#: ../operations/transform/shear.c:76
+#: operations/transform/shear.c:76
msgid "Shears the buffer. "
msgstr "ΣτÏεβλώνει τη μνήμη. "
-#: ../operations/transform/transform.c:25
+#: operations/transform/transform.c:25
msgid "Transformation SVG syntax transformation string"
msgstr "Μετασχηματισμός συμβολοσειÏάς Î¼ÎµÏ„Î±ÏƒÏ‡Î·Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏνταξης SVG"
-#: ../operations/transform/transform.c:66
+#: operations/transform/transform.c:66
msgid "Do a transformation using SVG syntax transformation."
msgstr "Κάνει Îναν μετασχηματισμό χÏησιμοποιώντας μετασχηματισμό σÏνταξης SVG."
-#: ../operations/transform/transform-core.c:178
+#: operations/transform/transform-core.c:182
msgid "Origin-x"
msgstr "ΑÏχικό-x"
-#: ../operations/transform/transform-core.c:179
+#: operations/transform/transform-core.c:183
msgid "X coordinate of origin"
msgstr "ΣυντεταγμÎνη X αÏχικοÏ"
-#: ../operations/transform/transform-core.c:186
+#: operations/transform/transform-core.c:190
msgid "Origin-y"
msgstr "ΑÏχικό-y"
-#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: operations/transform/transform-core.c:191
msgid "Y coordinate of origin"
msgstr "ΣυντεταγμÎνη Y του αÏχικοÏ"
-#: ../operations/transform/transform-core.c:202
+#: operations/transform/transform-core.c:206
msgid "Clip to input"
msgstr "ΠεÏικοπή στην είσοδο"
-#: ../operations/transform/transform-core.c:203
+#: operations/transform/transform-core.c:207
msgid "Force output bounding box to be input bounding box."
msgstr ""
"Εξαναγκασμός πλαισίου οÏιοθÎτησης εξόδου να είναι το πλαίσιο οÏιοθÎτησης "
"εισόδου."
-#: ../operations/transform/translate.c:26
+#: operations/transform/translate.c:26
msgid "Horizontal translation"
-msgstr "ΟÏιζόντια μετάφÏαση"
+msgstr "ΟÏιζόντια μετακίνηση"
-#: ../operations/transform/translate.c:30
+#: operations/transform/translate.c:32
msgid "Vertical translation"
-msgstr "Κάθετη μετάφÏαση"
+msgstr "Κάθετη μετακίνηση"
-#: ../operations/transform/translate.c:72
+#: operations/transform/translate.c:76
msgid "Translate"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: ../operations/transform/translate.c:75
+#: operations/transform/translate.c:79
msgid ""
"Repositions the buffer (with subpixel precision), if integer coordinates are "
"passed a fast-path without resampling is used"
@@ -7099,102 +7243,102 @@ msgstr ""
"συντεταγμÎνες ακÎÏαιου Ï€ÎÏασαν Îνα γÏήγοÏο μονοπάτι χωÏίς τη χÏήση νÎας "
"δειγματοληψίας"
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:26
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:26
msgid "Subdivisions"
msgstr "ΥποδιαιÏÎσεις"
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:27
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:27
msgid "Number of subdivisions"
msgstr "ΑÏιθμός των υποδιαιÏÎσεων"
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:31
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:31
msgid "Horizontal pattern scale"
msgstr "ΟÏιζόντια κλίμακα μοτίβου"
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:38
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:38
msgid "Vertical pattern scale"
msgstr "Κάθετη κλίμακα μοτίβου"
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:45
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:45
msgid "0°"
msgstr "0°"
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:46
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:46
msgid "90°"
msgstr "90°"
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:47
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:47
msgid "180°"
msgstr "180°"
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:48
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:48
msgid "270°"
msgstr "270°"
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:54
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:96
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:54
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:96
msgid "Pattern rotation angle"
msgstr "Γωνία πεÏιστÏοφής μοτίβου"
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:57
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:57
msgid "Reflect the pattern horizontally"
msgstr "ΟÏιζόντιος αντικατοπτÏισμός μοτίβου"
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:60
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:60
msgid "Pattern amplitude (logarithmic scale)"
msgstr "Πλάτος μοτίβου (λογαÏιθμική κλίμακα)"
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:65
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:72
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:65
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:72
msgid "Value offset"
msgstr "Μετατόπιση τιμής"
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:70
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:77
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:70
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:77
msgid "Value exponent (logarithmic scale)"
msgstr "ΕκθÎτης τιμής (λογαÏιθμική κλίμακα)"
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:74
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:81
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:74
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:81
msgid "X Offset"
msgstr "Μετατόπιση X"
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:75
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:82
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:75
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:82
msgid "Offset for X axis"
msgstr "Μετατόπιση για τον άξονα Χ"
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:81
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:88
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:81
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:88
msgid "Y Offset"
msgstr "Μετατόπιση Υ"
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:82
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:89
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:82
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:89
msgid "Offset for Y axis"
msgstr "Μετατόπιση για τον άξονα Υ"
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:328
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:324
msgid "Bayer Matrix"
msgstr "Πίνακας Bayer"
-#: ../operations/workshop/bayer-matrix.c:332
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:329
msgid "Generate a Bayer matrix pattern"
msgstr "ΔημιουÏγία μοτίβου πίνακα Bayer"
-#: ../operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:39
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:39
msgid "Smoothness"
msgstr "Ομαλότητα"
-#: ../operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:40
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:40
msgid "Level of smoothness"
msgstr "Επίπεδο ομαλότητας"
-#: ../operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:502
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:502
msgid "Bilateral Box Filter"
msgstr "ΑμφίπλευÏο φίλτÏο πλαισίου"
-#: ../operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:504
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:504
msgid ""
"A fast approximation of bilateral filter, using a box-filter instead of a "
"gaussian blur."
@@ -7202,13 +7346,45 @@ msgstr ""
"Μια γÏήγοÏη Ï€ÏοσÎγγιση αμφίπλευÏου φίλτÏου, χÏησιμοποιώντας Îνα φίλτÏο "
"πλαισίου αντί για θόλωση Γκάους."
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:25
+#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:32
+msgid "Transparency threshold"
+msgstr "ÎŒÏιο διαφάνειας"
+
+#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:33
+msgid "The limit below which colors become transparent."
+msgstr "Το ÏŒÏιο κάτω από το οποίο τα χÏώματα γίνονται διαφανή."
+
+#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:36
+msgid "Opacity threshold"
+msgstr "ÎŒÏιο αδιαφάνειας"
+
+#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:37
+msgid "The limit above which colors remain opaque."
+msgstr "Το ÏŒÏιο πάνω από το οποίο τα χÏώματα παÏαμÎνουν αδιαφανή."
+
+#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:40
+msgid "Compress threshold range"
+msgstr "Συμπίεση πεÏιοχής οÏίου"
+
+#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:41
+msgid ""
+"Compress the threshold range to the minimal extent that would produce "
+"different results."
+msgstr ""
+"Συμπίεση της πεÏιοχής οÏίου στην ελάχιστη Îκταση που μποÏεί να παÏάξει "
+"διαφοÏετικά αποτελÎσματα."
+
+#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:232
+msgid "Color to Alpha +"
+msgstr "ΧÏώμα σε άλφα +"
+
+#: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
+#: operations/workshop/demosaic-simple.c:25
msgid "Bayer pattern"
msgstr "Μοτίβο Bayer"
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:27
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:26
+#: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:27
+#: operations/workshop/demosaic-simple.c:26
msgid ""
"Bayer pattern used, 0 seems to work for some nikon files, 2 for some Fuji "
"files."
@@ -7216,11 +7392,11 @@ msgstr ""
"Με χÏήση μοτίβου Bayer, 0 φαίνεται να δουλεÏει με μεÏικά αÏχεία nikon, 2 με "
"μεÏικά αÏχεία Fuji."
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+#: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
msgid "Demosaic With Bimedian Interpolation"
msgstr "ΑνασÏσταση χÏωμάτων με διάμεση παÏεμβολή"
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:223
+#: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:223
msgid ""
"Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
"interpolation."
@@ -7228,60 +7404,60 @@ msgstr ""
"ΕκτÎλεση αποψηφίδωσης χÏώματος γκÏι κλίμακας 2 μιας εικόνας, χÏησιμοποιώντας "
"διδιάμεση παÏεμβολή."
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+#: operations/workshop/demosaic-simple.c:152
msgid "Demosaic Without Interpolation"
msgstr "ΧÏωματική ανασÏσταση χωÏίς παÏεμβολή"
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:155
+#: operations/workshop/demosaic-simple.c:155
msgid ""
"Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
msgstr ""
"ΕκτÎλεση αποψηφίδωσης ανεπίδευτου χÏώματος γκÏι κλίμακας 2 μιας εικόνας, "
"χÏησιμοποιώντας διδιάμεση παÏεμβολή."
-#: ../operations/workshop/ditto.c:114
+#: operations/workshop/ditto.c:114
msgid "Ditto"
msgstr "Ditto"
-#: ../operations/workshop/ditto.c:115
+#: operations/workshop/ditto.c:116
msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
msgstr ""
"Επιλογή ελÎγχου για να γίνει μια απεικόνιση εισόδου 1:1 Îξοδος, κατά τη "
"δειγμετοληψία"
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:29
+#: operations/workshop/external/gluas.c:29
msgid "Script"
msgstr "ΣενάÏιο"
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:30
+#: operations/workshop/external/gluas.c:30
msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
msgstr "Το σενάÏιο lua που πεÏιÎχει την υλοποίηση αυτής της λειτουÏγίας."
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:33
+#: operations/workshop/external/gluas.c:33
msgid "Lua error"
msgstr "σφάλμα Lua"
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:34
+#: operations/workshop/external/gluas.c:34
msgid "parse/compile error, if any"
msgstr "σφάλμα ανάλυσης/μεταγλώττισης, αν υπάÏχει"
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:38
+#: operations/workshop/external/gluas.c:38
msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
msgstr "Îνα αποθηκευμÎνο σενάÏιο lua στο δίσκο υλοποιεί μια λειτουÏγία."
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:40
+#: operations/workshop/external/gluas.c:40
msgid "User value"
msgstr "Τιμή χÏήστη"
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:41
+#: operations/workshop/external/gluas.c:41
msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
msgstr "(εμφανίζεται στην καθολική μεταβλητή 'user_value' στο lua."
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:994
+#: operations/workshop/external/gluas.c:995
msgid "gluas"
msgstr "gluas"
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:996
+#: operations/workshop/external/gluas.c:997
msgid ""
"Pixel level filter/composer scripting prototyping with lua. See http://";
"pippin.gimp.org/image-processing/ for further details."
@@ -7290,184 +7466,184 @@ msgstr ""
"lua. Δείτε http://pippin.gimp.org/image-processing/ για παÏαπÎÏα "
"λεπτομÎÏειες."
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:28
msgid "Maker"
msgstr "Κατασκευαστής"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:29
msgid "Write lens maker correctly"
msgstr "ΓÏάψτε σωστά τον κατασκευαστή φακών"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:31
msgid "Camera"
msgstr "ΚάμεÏα"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:32
msgid "Write camera name correctly"
msgstr "ΓÏάψτε σωστά το όνομα της κάμεÏας"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:34
msgid "Lens"
msgstr "Φακός"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:35
msgid "Write your lens model with uppercase letters"
msgstr "ΓÏάψτε τον Ï„Ïπο φακών σας με κεφαλαία"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:37
msgid "Focal of the camera"
msgstr "Εστία της κάμεÏας"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:38
msgid "Calculate b value from focal"
msgstr "Υπολογισμός της τιμής b από την εστία"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:41
msgid "Center"
msgstr "ΚÎντÏο"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:42
msgid "If you want center"
msgstr "Εάν θÎλετε το κÎντÏο"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:44
msgid "Lens center X"
msgstr "ΚÎντÏο Ï†Î±ÎºÎ¿Ï Î§"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:48
msgid "Coordinates of lens center"
msgstr "ΣυντεταγμÎνες του κÎντÏου φακοÏ"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:47
msgid "Lens center Y"
msgstr "ΚÎντÏο Ï†Î±ÎºÎ¿Ï Î¥"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:51
msgid "Scale of the image"
msgstr "Κλίμακα της εικόνας"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:54
msgid "Autocorrect d values"
msgstr "Αυτόματη διόÏθωση τιμών d"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:55
msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
msgstr "Αυτόματη διόÏθωση τιμών D για Ï€Ïότυπα διόÏθωσης φακών."
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:57
msgid "Model red a"
msgstr "Î Ïότυπο κόκκινου a"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:59
msgid "Model red b"
msgstr "Î Ïότυπο κόκκινου b"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:61
msgid "Model red c"
msgstr "Î Ïότυπο κόκκινου c"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:63
msgid "Model red d"
msgstr "Î Ïότυπο κόκκινου d"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:66
msgid "Model green a"
msgstr "Î Ïότυπο Ï€Ïάσινου a"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:68
msgid "Model green b"
msgstr "Î Ïότυπο Ï€Ïάσινου b"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:70
msgid "Model green c"
msgstr "Î Ïότυπο Ï€Ïάσινου c"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:72
msgid "Model green d"
msgstr "Î Ïότυπο Ï€Ïάσινου d"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:75
msgid "Model blue a"
msgstr "Î Ïότυπο γαλάζιου a"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:77
msgid "Model blue b"
msgstr "Î Ïότυπο γαλάζιου b"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:79
msgid "Model blue c"
msgstr "Î Ïότυπο γαλάζιου c"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:81
msgid "Model blue d"
msgstr "Î Ïότυπο γαλάζιου d"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:85
msgid "Model alpha a"
msgstr "Î Ïότυπο άλφα a"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:87
msgid "Model alpha b"
msgstr "Î Ïότυπο άλφα b"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:89
msgid "Model alpha c"
msgstr "Î Ïότυπο άλφα c"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:91
msgid "Model alpha d"
msgstr "Î Ïότυπο άλφα d"
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:487
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:487
msgid "Copies image performing lens distortion correction."
msgstr "ΑντιγÏάφει εικόνα που εκτελεί διόÏθωση παÏαμόÏφωσης φακών."
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:25
msgid "X0"
msgstr "X0"
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:26
msgid "Start x coordinate"
msgstr "ΑÏχή συντεταγμÎνης x"
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:29
msgid "End x coordinate"
msgstr "ΤÎλος συντεταγμÎνης x"
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:32
msgid "Y0"
msgstr "Y0"
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:33
msgid "Start y coordinate"
msgstr "ΑÏχή συντεταγμÎνης y"
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:36
msgid "End y coordinate"
msgstr "ΤÎλος συντεταγμÎνης y"
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:44
msgid "Min"
msgstr "Ελάχιστο"
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:46
msgid "Value at bottom"
msgstr "Τιμή στον πάτο"
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:48
msgid "Max"
msgstr "ΜÎγιστο"
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:50
msgid "Value at top"
msgstr "Τιμή στην κοÏυφή"
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:196
msgid "Line Profile"
msgstr "Κατατομή γÏαμμής"
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:198
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:198
msgid ""
"Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
"specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
@@ -7477,24 +7653,24 @@ msgstr ""
"κατά μήκος της συγκεκÏιμÎνης γÏαμμής στη μνήμη εισόδου, σχεδιογÏαφημÎνη σε "
"μνήμη συγκεκÏιμÎνου μεγÎθους."
-#: ../operations/workshop/external/v4l2.c:25
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:25
msgid "video device path"
msgstr "διαδÏομή συσκευής βίντεο"
-#: ../operations/workshop/external/v4l2.c:775
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:774
msgid "Video4Linux2 Frame Source"
msgstr "Î ÏοÎλευση πλαισίου Video4Linux2"
-#: ../operations/workshop/external/v4l2.c:777
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:776
msgid "Video4Linux2 input, webcams framegrabbers and similar devices."
msgstr ""
"Είσοδος Video4Linux2, ιστοκάμεÏες, άÏπαγες πλαισίου και παÏόμοιων συσκευών."
-#: ../operations/workshop/generated/average.c:111
+#: operations/workshop/generated/average.c:111
msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
msgstr "Î Ïάξη ανάμειξης εικόνας 'μÎσος ÏŒÏος' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
-#: ../operations/workshop/generated/blend-reflect.c:111
+#: operations/workshop/generated/blend-reflect.c:111
msgid ""
"Image blending operation 'blend-reflect' (<tt>c = cB>=1.0?1.0:cA*cA / (1.0-"
"cB)</tt>)"
@@ -7502,13 +7678,13 @@ msgstr ""
"Î Ïάξη ανάμειξης εικόνας 'ανάκλαση ανάμειξης' (<tt>c = cB>=1.0?1.0:cA*cA / "
"(1.0-cB)</tt>)"
-#: ../operations/workshop/generated/negation.c:111
+#: operations/workshop/generated/negation.c:111
msgid ""
"Image blending operation 'negation' (<tt>c = 1.0 - fabs(1.0-cA-cB)</tt>)"
msgstr ""
"Î Ïάξη ανάμειξης εικόνας 'αÏνητικοÏ' (<tt>c = 1.0 - fabs(1.0-cA-cB)</tt>)"
-#: ../operations/workshop/generated/soft-burn.c:111
+#: operations/workshop/generated/soft-burn.c:111
msgid ""
"Image blending operation 'soft-burn' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / (1.0 - "
"cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
@@ -7516,7 +7692,7 @@ msgstr ""
"Î Ïάξη ανάμειξης εικόνας 'απαλό σκοτείνιασμα' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / "
"(1.0 - cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
-#: ../operations/workshop/generated/soft-dodge.c:111
+#: operations/workshop/generated/soft-dodge.c:111
msgid ""
"Image blending operation 'soft-dodge' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 - "
"cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
@@ -7524,51 +7700,51 @@ msgstr ""
"Î Ïάξη ανάμειξης εικόνας 'απαλό ξάνοιγμα' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 "
"- cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
-#: ../operations/workshop/generated/subtractive.c:111
+#: operations/workshop/generated/subtractive.c:111
msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
msgstr "Î Ïάξη ανάμειξης εικόνας 'αφαίÏεση' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+#: operations/workshop/gradient-map.c:27
msgid "Stop 1"
msgstr "Διακοπή 1"
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+#: operations/workshop/gradient-map.c:29
msgid "Stop 2"
msgstr "Διακοπή 2"
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:30
+#: operations/workshop/gradient-map.c:30
msgid "Color 3"
msgstr "ΧÏώμα 3"
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:31
+#: operations/workshop/gradient-map.c:31
msgid "Stop 3"
msgstr "Διακοπή 3"
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:32
+#: operations/workshop/gradient-map.c:32
msgid "Color 4"
msgstr "ΧÏώμα 4"
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:33
+#: operations/workshop/gradient-map.c:33
msgid "Stop 4"
msgstr "Διακοπή 4"
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:34
+#: operations/workshop/gradient-map.c:34
msgid "Color 5"
msgstr "ΧÏώμα 5"
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:35
+#: operations/workshop/gradient-map.c:35
msgid "Stop 5"
msgstr "Διακοπή 5"
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:245
+#: operations/workshop/gradient-map.c:241
msgid "Gradient Map"
msgstr "Απεικόνιση διαβάθμισης"
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:247
+#: operations/workshop/gradient-map.c:244
msgid "Applies a color gradient."
msgstr "ΕφαÏμόζει μια διαβάθμιση χÏώματος."
-#: ../operations/workshop/hstack.c:179
+#: operations/workshop/hstack.c:179
msgid ""
"Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
"\"input\")"
@@ -7576,141 +7752,91 @@ msgstr ""
"ΟÏιζόντιες είσοδοι στοίβας, (στα \"Îξοδος\" \"βοηθητικό\" τοποθετείται στα "
"δεξιά της \"εισόδου\")"
-#: ../operations/workshop/integral-image.c:25
+#: operations/workshop/integral-image.c:25
msgid "squared integral"
msgstr "τετÏάγωνο ολοκλήÏωμα"
-#: ../operations/workshop/integral-image.c:26
+#: operations/workshop/integral-image.c:26
msgid "Add squared values sum to the output"
msgstr "Î Ïοσθήκη αθÏοίσματος τετÏάγωνων τιμών στην Îξοδο"
-#: ../operations/workshop/integral-image.c:252
+#: operations/workshop/integral-image.c:252
msgid "Integral Image"
msgstr "ΟλοκληÏωμÎνη εικόνα"
-#: ../operations/workshop/integral-image.c:254
+#: operations/workshop/integral-image.c:254
msgid "Compute integral and squared integral image"
msgstr "Υπολογισμός ολοκληÏωμÎνης και τετÏαγωνικά ολοκληÏωμÎνης εικόνας"
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
-msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
-msgstr ""
-"Ακτίνα της τετÏάγωνης πεÏιοχής εικονοστοιχείου (πλάτος και Ïψος θα είναι "
-"ακτίνα*2+1)"
-
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:245
-msgid "Edge preserving blur"
-msgstr "Θόλωση διατήÏησης άκÏης"
-
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:26
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:26
msgid "X Period"
msgstr "ΠεÏίοδος Χ"
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:27
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:27
msgid "Period for X axis"
msgstr "ΠεÏίοδος για τον άξονα Χ"
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:33
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:33
msgid "Y Period"
msgstr "ΠεÏίοδος Î¥"
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:34
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:34
msgid "Period for Y axis"
msgstr "ΠεÏίοδος για τον άξονα Î¥"
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:40
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:40
msgid "X Amplitude"
msgstr "Πλάτος Χ"
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:41
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:41
msgid "Amplitude for X axis (logarithmic scale)"
msgstr "Πλάτος για τον άξονα Χ (λογαÏιθμική κλίμακα)"
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:46
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:46
msgid "Y Amplitude"
msgstr "Πλάτος Υ"
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:47
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:47
msgid "Amplitude for Y axis (logarithmic scale)"
msgstr "Πλάτος για τον άξονα Î¥ (λογαÏιθμική κλίμακα)"
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:52
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:52
msgid "X Phase"
msgstr "Φάση Χ"
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:53
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:53
msgid "Phase for X axis"
msgstr "Φάση για τον άξονα Χ"
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:59
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:59
msgid "Y Phase"
msgstr "Φάση Υ"
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:60
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:60
msgid "Phase for Y axis"
msgstr "Φάση για τον άξονα Υ"
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:67
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:67
msgid "Axis separation angle"
msgstr "Γωνία πεÏιστÏοφής άξονα"
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:100
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:100
msgid "Supersampling"
msgstr "ΥπεÏδειγματοληψία"
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:101
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:101
msgid "Number of samples along each axis per pixel"
msgstr "ΑÏιθμός δειγμάτων κατά μήκος κάθε άξονα ανά εικονοστοιχείο"
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:297
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:297
msgid "Linear Sinusoid"
msgstr "ΓÏαμμική ημιτονοειδής"
-#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:301
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:302
msgid "Generate a linear sinusoid pattern"
msgstr "ΔημιουÏγία γÏÎ±Î¼Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î·Î¼Î¹Ï„Î¿Î½Î¿ÎµÎ¹Î´Î¿ÏÏ‚ μοτίβου"
-#: ../operations/workshop/median-blur.c:33
-msgid "Neighborhood"
-msgstr "Γειτνίαση"
-
-#: ../operations/workshop/median-blur.c:36
-msgid "Neighborhood type"
-msgstr "ΤÏπος γειτνίασης"
-
-#: ../operations/workshop/median-blur.c:41
-msgid "Neighborhood radius"
-msgstr "Ακτίνα γειτνίασης"
-
-#: ../operations/workshop/median-blur.c:43
-msgid "Percentile"
-msgstr "Ποσοστό"
-
-#: ../operations/workshop/median-blur.c:45
-msgid "Neighborhood color percentile"
-msgstr "Ποσοστό χÏώματος γειτνίασης"
-
-#: ../operations/workshop/median-blur.c:47
-msgid "Alpha percentile"
-msgstr "Ποσοστό άλφα"
-
-#: ../operations/workshop/median-blur.c:49
-msgid "Neighborhood alpha percentile"
-msgstr "Ποσοστό άλφα γειτνίασης"
-
-#: ../operations/workshop/median-blur.c:634
-msgid "Median Blur"
-msgstr "ΜÎση θόλωση"
-
-#: ../operations/workshop/median-blur.c:636
-msgid ""
-"Blur resulting from computing the median color in the neighborhood of each "
-"pixel."
-msgstr ""
-"Θόλωση ως αποτÎλεσμα του Ï…Ï€Î¿Î»Î¿Î³Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… μÎσου χÏώματος στη γειτνίαση κάθε "
-"εικονοστοιχείου."
-
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:156
+#: operations/workshop/rawbayer-load.c:156
msgid ""
"Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
"grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
@@ -7723,131 +7849,114 @@ msgstr ""
"dcraw, εάν η μοÏφή αÏχείου είναι .rawbayerS θα εναλλάξει τους "
"επιστÏεφόμενους 16 δυαδικών αÏιθμοÏÏ‚ (η φόÏτωση pnm είναι Ï€Ïοφανώς εσφαλμÎνη)"
-#: ../operations/workshop/segment-kmeans.c:27
-#: ../operations/workshop/segment-kmeans.c:28
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:27
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:28
msgid "Number of clusters"
msgstr "ΑÏιθμός συμπλεγμάτων"
-#: ../operations/workshop/segment-kmeans.c:32
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:32
msgid "Max. Iterations"
msgstr "ΜÎγιστες επαναλήψεις"
-#: ../operations/workshop/segment-kmeans.c:33
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:33
msgid "Maximum number of iterations"
msgstr "ΜÎγιστος αÏιθμός επαναλήψεων"
-#: ../operations/workshop/segment-kmeans.c:392
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:392
msgid "K-means Segmentation"
msgstr "Τμηματοποίηση Κ-μÎσων"
-#: ../operations/workshop/segment-kmeans.c:394
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:394
msgid "Segment colors using K-means clustering"
msgstr "ΧÏώματα συμπλÎγματος χÏησιμοποιώντας την ομαδοποίηση Κ-μÎσων"
-#: ../operations/workshop/shadows-highlights.c:28
-#: ../operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:29
+#: operations/workshop/shadows-highlights.c:28
+#: operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:29
msgid "Shadows"
msgstr "ΣκιÎÏ‚"
-#: ../operations/workshop/shadows-highlights.c:31
-#: ../operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:32
-#| msgid "Shadows Highlights"
+#: operations/workshop/shadows-highlights.c:31
+#: operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:32
msgid "Highlights"
msgstr "Τονισμοί"
-#: ../operations/workshop/shadows-highlights.c:34
-#: ../operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:35
-#| msgid "Hue adjustment"
+#: operations/workshop/shadows-highlights.c:34
+#: operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:35
msgid "White point adjustment"
msgstr "ΡÏθμιση Î»ÎµÏ…ÎºÎ¿Ï ÏƒÎ·Î¼ÎµÎ¯Î¿Ï…"
-#: ../operations/workshop/shadows-highlights.c:41
-#: ../operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:38
-#| msgid "Compression"
+#: operations/workshop/shadows-highlights.c:41
+#: operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:38
msgid "Compress"
msgstr "Συμπίεση"
-#: ../operations/workshop/shadows-highlights.c:44
-#: ../operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:41
-#| msgid "Chroma adjustment"
+#: operations/workshop/shadows-highlights.c:44
+#: operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:41
msgid "Shadows color adjustment"
msgstr "ΡÏθμιση χÏώματος σκιών"
-#: ../operations/workshop/shadows-highlights.c:47
-#: ../operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:44
-#| msgid "highlights radius"
+#: operations/workshop/shadows-highlights.c:47
+#: operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:44
msgid "Highlights color adjustment"
msgstr "ΡÏθμιση χÏώματος τονισμών"
-#: ../operations/workshop/shadows-highlights.c:109
-#| msgid "Shadows Highlights"
+#: operations/workshop/shadows-highlights.c:237
msgid "Shadows-Highlights"
msgstr "Τονισμοί σκιών"
-#: ../operations/workshop/shadows-highlights.c:112
-#| msgid "Performs shadows and highlights correction"
+#: operations/workshop/shadows-highlights.c:240
msgid "Perform shadows and highlights correction"
msgstr "Εκτελεί διόÏθωση σκιών και τονισμών"
-#: ../operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:314
+#: operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:305
msgid "Lighten shadows and darken highlights"
msgstr "Ανοίγει τις σκιÎÏ‚ και σκουÏαίνει τους τονισμοÏÏ‚"
-#: ../operations/workshop/spiral.c:27
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "ΛογαÏιθμικός"
-
-#: ../operations/workshop/spiral.c:33
-msgid "Spiral type"
-msgstr "ΤÏπος σπείÏας"
+#: operations/workshop/spherize.c:26
+msgid "Radial"
+msgstr "Ακτινικός"
-#: ../operations/workshop/spiral.c:36
-msgid "Spiral origin X coordinate"
-msgstr "ΑÏχική συντεταγμÎνη Χ σπείÏας"
+#: operations/workshop/spherize.c:36
+msgid "Angle of view"
+msgstr "Γωνία Ï€Ïοβολής"
-#: ../operations/workshop/spiral.c:42
-msgid "Spiral origin Y coordinate"
-msgstr "ΑÏχική συντεταγμÎνη Î¥ σπείÏας"
+#: operations/workshop/spherize.c:37
+msgid "Camera angle of view"
+msgstr "Γωνία κάμεÏας Ï€Ïοβολής"
-#: ../operations/workshop/spiral.c:48
-msgid "Spiral radius"
-msgstr "Ακτίνα σπείÏας"
+#: operations/workshop/spherize.c:41
+msgid "Curvature"
+msgstr "Καμπυλότητα"
-#: ../operations/workshop/spiral.c:53
-msgid "Base"
-msgstr "Βάση"
-
-#: ../operations/workshop/spiral.c:54
-msgid "Logarithmic spiral base"
-msgstr "Βάση λογαÏιθμητικής σπείÏας"
-
-#: ../operations/workshop/spiral.c:60
-msgid "Balance"
-msgstr "ΙσοÏÏοπία"
-
-#: ../operations/workshop/spiral.c:61
-msgid "Area balance between the two colors"
-msgstr "ΙσοÏÏοπία πεÏιοχής Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ δÏο χÏωμάτων"
+#: operations/workshop/spherize.c:42
+msgid "Spherical cap apex angle, as a fraction of the co-angle of view"
+msgstr ""
+"Γωνία κοÏυφής σφαιÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î¼Î®Î¼Î±Ï„Î¿Ï‚, ως κλάσμα της παÏαπληÏωματικής γωνίας "
+"Ï€Ïοβολής"
-#: ../operations/workshop/spiral.c:65
-msgid "Spiral rotation"
-msgstr "ΠεÏιστÏοφή σπείÏας"
+#: operations/workshop/spherize.c:54
+msgid ""
+"Displacement scaling factor (negative values refer to the inverse "
+"displacement)"
+msgstr ""
+"Συντελεστής κλιμάκωσης μετατόπισης (αÏνητικÎÏ‚ τιμÎÏ‚ αναφÎÏονται στην "
+"αντίστÏοφη μετατόπιση)"
-#: ../operations/workshop/spiral.c:71
-msgid "Counter-clockwise"
-msgstr "ΑÏιστεÏόστÏοφα"
+#: operations/workshop/spherize.c:326
+msgid "Spherize"
+msgstr "ΣφαιÏoποίηση"
-#: ../operations/workshop/spiral.c:77
-msgid "Spiral swirl direction"
-msgstr "ΚατεÏθυνση στÏÎ¿Î²Î¹Î»Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ€ÎµÎ¯Ïας"
+#: operations/workshop/spherize.c:330
+msgid "Wrap image around a spherical cap"
+msgstr "Αναδίπλωση εικόνας γÏÏω από σφαιÏικό τμήμα"
-#: ../operations/workshop/spiral.c:442
-msgid "Spiral"
-msgstr "ΣπείÏα"
+#~ msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ακτίνα της τετÏάγωνης πεÏιοχής εικονοστοιχείου (πλάτος και Ïψος θα είναι "
+#~ "ακτίνα*2+1)"
-#: ../operations/workshop/spiral.c:446
-msgid "Spiral renderer"
-msgstr "Απόδοση σπείÏας"
+#~ msgid "Edge preserving blur"
+#~ msgstr "Θόλωση διατήÏησης άκÏης"
#~ msgid "shadows amount"
#~ msgstr "ποσότητα σκιών"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]