[banshee/stable-2.6] Updated Norwegian bokmål translation.



commit 89ef7481763a1b6e3af0efca698bdfc45ddae803
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Nov 19 13:33:09 2017 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po | 3007 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1549 insertions(+), 1458 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 80df4fa..1be395c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2005 Øivind Hoel and the GNOME Foundation
 # This file is distributed under the same license as the banshee package.
 # Øivind Hoel <oivind hoel gmail com>, 2005.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2006-2011.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2006-2017.
 #
 #      Navnekonvensjoner:
 #
@@ -15,9 +15,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banshee\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 14:08+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2017-11-11 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-19 13:33+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -25,9 +25,6 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"
-"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:8
@@ -62,7 +59,9 @@ msgstr "Banshee musikkavspiller"
 msgid ""
 "Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and "
 "Android, Pre, and Galaxy phones."
-msgstr "Støtte for USB-baserte enheter, inklusive iAudio-enheter og Android-, Pre- og Galaxy-telefoner."
+msgstr ""
+"Støtte for USB-baserte enheter, inklusive iAudio-enheter og Android-, Pre- "
+"og Galaxy-telefoner."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:23
@@ -83,9 +82,9 @@ msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store."
 msgstr "Bla gjennom og kjøp musikk fra Amazon's MP3-butikk."
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:30 ../data/addin-xml-strings.cs:35
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:70 ../data/addin-xml-strings.cs:75
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:100
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:105 ../data/addin-xml-strings.cs:120
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:95
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 ../data/addin-xml-strings.cs:115
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:165
 msgid "Online Sources"
 msgstr "Kilder på nettet"
@@ -108,206 +107,205 @@ msgstr "Lydbokbibliotek"
 msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
 msgstr "Organiser lydbøker, leksjoner, etc."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:45
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:95
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:75
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:135
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:150
 msgid "Core"
 msgstr "Kjerne"
 
-#. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
-msgid "Audio CD Support"
-msgstr "Støtte for lyd-CD"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
-msgid "Listen to and rip Audio CDs."
-msgstr "Lytt til og hent ut spor fra lyd-CDer."
-
 #. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
 msgid "Boo Scripting"
 msgstr ""
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
 msgstr ""
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:50 ../data/addin-xml-strings.cs:55
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:60 ../data/addin-xml-strings.cs:65
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:110
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:115 ../data/addin-xml-strings.cs:125
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:130 ../data/addin-xml-strings.cs:135
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:105
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:120
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:125 ../data/addin-xml-strings.cs:130
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 ../data/addin-xml-strings.cs:170
 msgid "Utilities"
 msgstr "Verktøy"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
 msgid "BPM Detection"
 msgstr "BPM-gjenkjenning"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:54
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
 msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music."
 msgstr "Gjenkjenn slag i minuttet (BPM) i musikken du lytter til."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
 msgid "Cover Art Fetching"
 msgstr "Henting av albumbilder"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:59
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:54
 msgid "Fetch cover art for all items in your library."
 msgstr "Hent albumbilder for alle oppføringer i biblioteket."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
 msgid "DAAP Sharing"
 msgstr "DAAP-deling"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:64
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:59
 msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
 msgstr "Bla gjennom og lytt til musikk som deles på det lokale nettverket."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
 msgid "eMusic Store"
 msgstr "eMusic-butikk"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:64
 msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic"
 msgstr "Bla gjennom, søk og kjøp musikk og lydbøker fra eMusic"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
 msgid "eMusic Import"
 msgstr "eMusic import"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
 msgid "Download and import music purchased from eMusic."
 msgstr "Last ned og import musikk kjøpt fra eMusic."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
 msgid "File System Preview Queue"
 msgstr "Forhåndsvisningskø for filsystem"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
 msgid "Preview files without importing to your library."
 msgstr "Forhåndsvis filer utne å importere dem i biblioteket."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
 msgid "Metadata Fixup"
 msgstr ""
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
 msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations."
 msgstr ""
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
 msgid "Internet Archive"
 msgstr "Internett-arkiv"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
 msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
 msgstr ""
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
 msgid "Internet Radio"
 msgstr "Internett-radio"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
 msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
 msgstr ""
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
 #, fuzzy
 msgid "Last.fm Scrobbling"
 msgstr "Passord"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
 msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
 msgstr ""
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
 msgid "Last.fm Radio"
 msgstr "Last.fm radio"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
 msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
 msgstr ""
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
 msgid "Library Watcher"
 msgstr ""
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
 msgid "Automatically update music and video libraries."
 msgstr ""
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
 msgid "Mini Mode"
 msgstr "Minimodus"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
 msgid ""
 "Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
 "information."
 msgstr ""
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
 msgid "Miro Guide Podcast Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
 msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts."
 msgstr ""
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
 msgid "MPRIS D-Bus interface"
 msgstr ""
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
 msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
 msgstr ""
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
-#, fuzzy
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
 msgid "Multimedia Keys"
-msgstr "Lokale filer"
+msgstr "Multimedienøkler"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
 msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
 msgstr ""
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
 msgid "Notification Area Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
 msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
 msgstr ""
 
+#. ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
+msgid "DVD and Audio CD Support"
+msgstr "Støtte for DVD og lyd-CD"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
+msgid "Watch DVDs, listen to and rip Audio CDs."
+msgstr "Se på DVDer, lytt til og hent ut spor fra lyd-CDer."
+
 #. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:138
 msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
-msgstr ""
+msgstr "Import fra Amarok, Rhythmbox og iTunes"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:139
 msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
-msgstr ""
+msgstr "Importer biblioteket ditt fra Amarok, Rhythmbox eller iTunes."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:143
@@ -322,10 +320,10 @@ msgstr ""
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:148
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:200
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:207
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:210
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:211
 msgid "Podcasts"
 msgstr "Podcaster"
 
@@ -344,9 +342,8 @@ msgstr "Kontroller Banshee fra lydmenyen."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:158
-#, fuzzy
 msgid "Torrent Downloader"
-msgstr "Ikke lastet ned"
+msgstr "Torrent nedlasting"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:159
 msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
@@ -356,7 +353,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:163
 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52
 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53
-#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:109
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:134
 msgid "Ubuntu One Music Store"
 msgstr ""
 
@@ -366,42 +363,54 @@ msgid ""
 "7digital."
 msgstr ""
 
-#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
+#. ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:168
+msgid "UPnP Client"
+msgstr ""
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
+msgid ""
+"Browse and play music and videos shared over your local network using UPnP."
+msgstr "Bla gjennom og spill av musikk og videoer som deles på det lokale nettverket."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
 msgid "Wikipedia"
 msgstr "Wikipedia"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
 msgstr ""
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 ../data/addin-xml-strings.cs:180
 msgid "Context Pane"
 msgstr "Kontekstområde"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:178
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
 msgid "YouTube"
 msgstr "YouTube"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
 msgid "Show related YouTube videos in the context pane."
 msgstr "Vis relaterte videoer fra YouTube i kontekstområdet."
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1
-msgid "3GPP"
-msgstr "3GPP"
-
-#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2
 msgid "AAC (Novell Encoder)"
 msgstr "AAC (Novell-koder)"
 
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves "
+"better sound quality than MP3 at many bit rates."
+msgstr ""
+
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
-#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
-#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
+#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
@@ -411,34 +420,32 @@ msgid "Container"
 msgstr "Kontainer"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves "
-"better sound quality than MP3 at many bit rates."
-msgstr ""
+msgid "MPEG-4 ISO"
+msgstr "MPEG-4 ISO"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6
-msgid "Long Term Prediction"
-msgstr ""
+msgid "MPEG-4 QuickTime"
+msgstr "MPEG-4 QuickTime"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:7
-msgid "Low Complexity"
-msgstr "Lav kompleksitet"
+msgid "3GPP"
+msgstr "3GPP"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:8
-msgid "MPEG-4 ISO"
-msgstr "MPEG-4 ISO"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:9
-msgid "MPEG-4 QuickTime"
-msgstr ""
+msgid "Low Complexity"
+msgstr "Lav kompleksitet"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:10
-msgid "Output Format"
-msgstr "Utdataformat"
+msgid "Long Term Prediction"
+msgstr ""
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:11
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+msgid "Output Format"
+msgstr "Utdataformat"
 
 #: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
 msgid "Channels"
@@ -446,7 +453,7 @@ msgstr "Kanaler"
 
 #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:1
 msgid "Free Lossless Audio Codec"
-msgstr ""
+msgstr "Free Lossless Audio Codec"
 
 #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -455,202 +462,212 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
-#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1
+msgid "MP3 (LAME Encoder)"
+msgstr "MP3 (LAME koding)"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
+#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
 msgid ""
 "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces "
 "larger files at lower bitrates."
 msgstr ""
 
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
-#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
-#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2
-#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
-msgid "Best"
-msgstr "Best"
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
+msgid "Encoding Mode"
+msgstr "Modus for koding"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
 msgid "Constant Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Konstant bitrate"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Encoding Mode"
-msgstr "Synkroniserer iPod"
+msgid "Variable Bitrate"
+msgstr "Variabel bitrate"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
-msgid "MP3 (LAME Encoder)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
 msgid "VBR Quality"
 msgstr "VBR-kvalitet"
 
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
-msgid "Variable Bitrate"
-msgstr ""
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
+#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6
+msgid "Worst"
+msgstr "Dårligst"
 
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7
-msgid "Worst"
-msgstr "Dårligst"
+msgid "Best"
+msgstr "Best"
 
-#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1
 msgid "MP3 (Xing Encoder)"
 msgstr "MP3 (Xing-koding)"
 
 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1
-msgid "Audio quality"
-msgstr "Lydkvalitet"
-
-#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3
 msgid "Ogg Vorbis"
 msgstr "Ogg Vorbis"
 
-#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4
+#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
 "lower file size than MP3."
 msgstr ""
 
+#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3
+msgid "Audio quality"
+msgstr "Lydkvalitet"
+
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1
+msgid "Wavpack"
+msgstr ""
+
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2
 msgid ""
 "A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-"
 "quality lossy encoding with great dynamic range."
 msgstr ""
 
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4
-msgid "Default"
-msgstr "Forvalgt"
+msgid "Fast Compression"
+msgstr "Rask komprimering"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5
 msgid "Default Compression"
 msgstr "Forvalgt komprimering"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6
-msgid "Extra processing"
-msgstr ""
+msgid "High Compression"
+msgstr "Høy komprimering"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7
-msgid "Fast Compression"
-msgstr "Rask komprimering"
+msgid "Very High Compression"
+msgstr "Meget høy komprimering"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8
-msgid "High Compression"
-msgstr "Høy komprimering"
+msgid "Lossy mode"
+msgstr ""
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9
-msgid "Highest"
-msgstr "Høyest"
+msgid "Store MD5 sum in the file"
+msgstr ""
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:10
-msgid "Lossy mode"
+msgid "Extra processing"
 msgstr ""
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+msgid "Default"
+msgstr "Forvalgt"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:12
-msgid "Store MD5 sum in the file"
-msgstr ""
-
-#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13
-msgid "Very High Compression"
-msgstr "Meget høy komprimering"
+msgid "Highest"
+msgstr "Høyest"
 
-#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14
-msgid "Wavpack"
+#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1
+msgid "Waveform PCM"
 msgstr ""
 
-#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1
+#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2
 msgid ""
 "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
 "modulated (PCM) audio."
 msgstr ""
 
-#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2
-msgid "Waveform PCM"
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1
+msgid "Windows Media Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2
 msgid ""
 "A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file "
 "size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3."
 msgstr ""
 
-#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2
-msgid "Audio Quality"
-msgstr "Lydkvalitet"
-
-#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
 msgid "Use a variable bitrate"
 msgstr "Bruk variabel bitrate"
 
-#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6
-msgid "Windows Media Audio"
-msgstr ""
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5
+msgid "Audio Quality"
+msgstr "Lydkvalitet"
 
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:195
+msgid "Media Player"
+msgstr "Musikkavspiller"
+
+#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2
 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:107
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:199
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60
 msgid "Banshee Media Player"
 msgstr "Banshee musikkavspiller"
 
-#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193
-msgid "Media Player"
-msgstr "Musikkavspiller"
-
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:3
 msgid "Play and organize your media collection"
 msgstr "Spill av og organiser din mediesamling"
 
+#. Writing GNOME below, instead of just "Linux", is inclusive of *BSD OSs
+#: ../data/banshee.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Banshee is an open source multimedia management and playback application for "
+"GNOME, Mac and Windows."
+msgstr ""
+
+#: ../data/banshee.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Play your music and videos. Stay entertained and up to date with podcasts "
+"and video podcasts. Sync your Android, iPod, and other devices. We think "
+"you'll love Banshee!"
+msgstr ""
+
 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:270
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:240
 msgid "Could not create pipeline"
 msgstr "Kunne ikke opprette pipeline"
 
 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:208
-#, fuzzy
 msgid "Could not create filesrc element"
-msgstr "Kunne ikke opprette «filesrc»-tillegg"
+msgstr "Kunne ikke lage «filesrc»-element"
 
 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:214
-#, fuzzy
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:187
 msgid "Could not create decodebin2 plugin"
-msgstr "Kunne ikke opprette «decodebin»-tillegget"
+msgstr "Kunne ikke lage «decodebin»-tillegg"
 
 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:220
-#, fuzzy
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:68
 msgid "Could not create audioconvert plugin"
-msgstr "Kunne ikke opprette «audioconvert»-tillegget"
+msgstr "Kunne ikke lage «audioconvert»-tillegg"
 
 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Could not create bpmdetect plugin"
-msgstr "Kunne ikke opprette tillegg for avspillingskø"
+msgstr "Kunne ikke lage «bpmdetect»-tillegg"
 
 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:232
-#, fuzzy
 msgid "Could not create fakesink plugin"
-msgstr "Kunne ikke opprette filesink-tillegg"
+msgstr "Kunne ikke lage «fakesink»-tillegg"
 
 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:241
 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:311
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:281
-#, fuzzy
 msgid "Could not link pipeline elements"
-msgstr "Kunne ikke initialisere komponent"
+msgstr "Kunne ikke lenke elementer i røret"
 
 #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:276
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:246
-#, fuzzy
 msgid "Could not initialize element from cdda URI"
-msgstr "Kunne ikke initialisere komponent"
+msgstr "Kunne ikke initialisere element fra cdda URI"
 
 #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:290
 msgid "Could not create encoder pipeline"
@@ -668,35 +685,24 @@ msgstr "Kunne ikke opprette filesink-tillegg"
 
 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:240
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:181
-#, fuzzy
 msgid "Could not create source element"
-msgstr "Kunne ikke opprette tillegg for avspillingskø"
-
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:187
-#, fuzzy
-msgid "Could not create 'decodebin2' plugin"
-msgstr "Kunne ikke opprette «decodebin»-tillegget"
+msgstr "Kunne ikke lage kildeelement"
 
 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:63
-#, fuzzy
 msgid "Could not create sink element"
-msgstr "Kunne ikke opprette filesink-tillegg"
+msgstr "Kunne ikke opprette sink-element"
 
 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:258
-msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:198
+#, fuzzy
+msgid "Could not create sinkbin plugin"
 msgstr "Kunne ikke opprette «sinkben»-tillegget"
 
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:68
-msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
-msgstr "Kunne ikke opprette «audioconvert»-tillegget"
-
 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:73
 #, fuzzy
-msgid "Could not create 'audioresample' plugin"
+msgid "Could not create audioresample plugin"
 msgstr "Kunne ikke opprette «audioconvert»-tillegget"
 
 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:276
@@ -715,7 +721,7 @@ msgstr "Kunne ikke opprette rør"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65
 msgid "Write CD..."
-msgstr "Skriv CD..."
+msgstr "Skriv CD …"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:66
 msgid "Write selected tracks to an audio CD"
@@ -731,7 +737,7 @@ msgstr "Kunne ikke starte Brasero"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:81
 msgid "Fullscreen video playback active"
-msgstr ""
+msgstr "Fullskjerm videoavspilling er aktiv"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:89
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:96
@@ -750,44 +756,36 @@ msgstr "Kunne ikke opprette CD-ripper"
 msgid "Could not create BPM detection driver."
 msgstr "Kunne ikke opprette CD-ripper"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:829
-msgid "Enable _gapless playback"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:84
-msgid ""
-"Eliminate the small playback gap on track change.  Useful for concept albums "
-"and classical music"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:152
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:194
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:149
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:191
 msgid "Could not initialize GStreamer library"
 msgstr "Kunne ikke starte GStreamer"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:451
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:547
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:515
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:566
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Ukjent feil"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:823
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:905
-#, fuzzy
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:891
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:991
 msgid "_Enable ReplayGain correction"
-msgstr "Rapporter spor til Last.fm"
+msgstr "Slå på R_eplayGain-korrigering"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:824
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:906
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:892
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:992
 msgid ""
 "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
 "playback volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:830
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:897
+msgid "Enable _gapless playback"
+msgstr "Slå på avspillin_g uten mellomrom"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:898
 msgid ""
-"Eliminate the small playback gap on track change.  Useful for concept albums "
-"and classical music."
+"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
+"and classical music"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63
@@ -799,33 +797,19 @@ msgstr "Kunne ikke starte konvertering"
 msgid "Could not create encoder pipeline : {0}"
 msgstr "Kunne ikke opprette innkodingspipeline"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:792
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:813
 msgid "GStreamer# 0.10"
-msgstr ""
+msgstr "Gstreamer# 0.10"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:79
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Could not create encoding pipeline : {0}"
-msgstr "Kunne ikke opprette rør for koding"
-
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:198
-#, fuzzy
-msgid "Could not create 'sinkbin' plugin"
-msgstr "Kunne ikke opprette «sinkben»-tillegget"
-
-#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110
-msgid "_Close"
-msgstr "_Lukk"
+msgstr "Kunne ikke opprette rør for koding : {0}"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:92
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:251
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:111
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#. Translators: verb
+#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxFileChooserDialog.cs:66
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:72
 msgid "Can't check for updates"
@@ -860,6 +844,11 @@ msgstr "Oppdatering for Banshee tilgjengelig"
 msgid "Downloading {0}"
 msgstr "Laster ned {0}"
 
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:144
+#, csharp-format
+msgid "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)"
+msgstr "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)"
+
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
 msgid "Update download failed"
 msgstr "Nedlasting av oppdatering feilet"
@@ -893,7 +882,7 @@ msgstr "Vis hjelp"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
 msgid "Show options for controlling playback"
-msgstr ""
+msgstr "Vis alternativer for å kontrollere avspilling"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
 msgid "Show options for querying the playing track"
@@ -901,20 +890,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
 msgid "Show options for querying the playing engine"
-msgstr ""
+msgstr "Vis alternativer for spørring mot avspillingsmotor"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
-#, fuzzy
 msgid "Show options for the user interface"
-msgstr "Laster brukergrensesnitt"
+msgstr "Vis alternativer for brukergrensesnittet"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
 msgid "Show options for developers and debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Vis alternativer for utviklere og feilsøking"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
 msgid "Show all option groups"
-msgstr ""
+msgstr "Vis alle grupper med alternativer"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
 msgid "Show version information"
@@ -931,7 +919,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
 msgid ""
-"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
+"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
@@ -971,14 +959,12 @@ msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
-#, fuzzy
 msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
-msgstr "Spol til en gitt posisjon i nåværende sang"
+msgstr "Spol til en gitt posisjon (sekunder, flyttall)"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
-#, fuzzy
 msgid "Set the currently played track's rating (0 to 5)"
-msgstr "Spill nåværende spor om igjen"
+msgstr "Spill nåværende spors poengsum (0 til 5)"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
 msgid "Player Engine Query Options"
@@ -989,9 +975,8 @@ msgid "Current player state"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
-#, fuzzy
 msgid "Last player state"
-msgstr "Sist spilt"
+msgstr "Siste tilstand for spiller"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
 msgid "Query whether the player can be paused"
@@ -1002,9 +987,8 @@ msgid "Query whether the player can seek"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
-#, fuzzy
 msgid "Player volume"
-msgstr "Antall avspillinger"
+msgstr "Volum for avspilling"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
 msgid "Player position in currently playing track"
@@ -1042,13 +1026,13 @@ msgstr "Varighet"
 
 #. Translators: noun
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
 msgid "Track Number"
 msgstr "Spornummer"
 
 #. Translators: noun
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:126
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
 msgid "Track Count"
 msgstr "Antall spor"
 
@@ -1059,9 +1043,9 @@ msgid "Disc Number"
 msgstr "Platenummer"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:177
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
@@ -1070,7 +1054,7 @@ msgid "Year"
 msgstr "År"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:230
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:96
@@ -1078,28 +1062,27 @@ msgid "Rating"
 msgstr "Poeng"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:322
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:324
 msgid "Score"
 msgstr "Poengsum"
 
 #. Translators: noun
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:143
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
 msgid "Bit Rate"
 msgstr "Bitrate"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
 msgid "User Interface Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativer for brukergrensesnitt"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
 msgid "Present the user interface on the active workspace"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
-#, fuzzy
 msgid "Enter the full-screen mode"
-msgstr "Veksle full skjerm"
+msgstr "Gå til fullskjermmodus"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
 msgid "Hide the user interface"
@@ -1177,11 +1160,11 @@ msgstr ""
 msgid "Play Album"
 msgstr "Spill album"
 
-#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:83
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:96
 msgid "En_queue"
 msgstr "Legg i _kø"
 
-#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:86
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:99
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:210
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:126
@@ -1213,6 +1196,13 @@ msgstr "{0} gjenstår"
 msgid "Play Song"
 msgstr "Spill sang"
 
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:251
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:111
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:472
 msgid "Search"
@@ -1227,36 +1217,42 @@ msgstr "Artist, album eller tittel"
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
 msgid "Album Artist"
 msgstr "Albumartist"
 
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194
+msgid "Composer"
+msgstr "Komponist"
+
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:185
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:364
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:91
 msgid "Genre"
 msgstr "Sjanger"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:214
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:144
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:138
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Ukjent Artist"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:45
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:103
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:136
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Ukjent Album"
 
@@ -1274,7 +1270,7 @@ msgid "Stream location not found"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:328
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:345
 msgid "File not found"
 msgstr "Fant ikke filen"
 
@@ -1313,30 +1309,29 @@ msgid "_Restart Item"
 msgstr "Sta_rt oppføring på nytt"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:442
-#, fuzzy
 msgid "_Jump to Playing Podcast"
-msgstr "_Hopp til sang som spilles av"
+msgstr "_Hopp til podcast som spilles av"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:443
-#, fuzzy
 msgid "_Jump to Playing Audiobook"
-msgstr "_Hopp til sang som spilles av"
+msgstr "_Hopp til lydbok som spilles av"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:444
-#, fuzzy
 msgid "_Jump to Playing Video"
-msgstr "_Hopp til sang som spilles av"
+msgstr "_Hopp til video som spilles av"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:445
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:89
-#, fuzzy
 msgid "_Jump to Playing Song"
 msgstr "_Hopp til sang som spilles av"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:446
-#, fuzzy
 msgid "_Jump to Playing Item"
-msgstr "_Hopp til sang som spilles av"
+msgstr "_Hopp til oppføring som spilles av"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/YearInfo.cs:38
+msgid "Unknown Year"
+msgstr "Ukjent år"
 
 #. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
 #. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
@@ -1345,6 +1340,11 @@ msgstr "_Hopp til sang som spilles av"
 msgid "{0} ({1}:{2:00})"
 msgstr "{0} ({1}):{2:00})"
 
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumArtistListModel.cs:76
+#, csharp-format
+msgid "All Album Artists ({0})"
+msgstr "Alle albumartister ({0})"
+
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:75
 #, csharp-format
 msgid "All Albums ({0})"
@@ -1355,82 +1355,85 @@ msgstr "Alle album ({0})"
 msgid "All Artists ({0})"
 msgstr "Alle artister ({0})"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseQueryFilterModel.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseImportManager.cs:173
+#, csharp-format
+msgid "File is empty so it could not be imported: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseQueryFilterModel.cs:49
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:96
 msgid "Value"
 msgstr "Verdi"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:49
-#, fuzzy
-msgid "Shuffle by A_lbum"
-msgstr "Veksle tilfeldig avspilling"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseYearListModel.cs:66
+#, csharp-format
+msgid "All Years ({0})"
+msgstr "Alle år ({0})"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50
+msgid "Shuffle by A_lbum"
+msgstr "Tilfeldig avspilling på a_lbum"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51
 msgid "by album"
 msgstr "etter album"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52
 msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:49
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50
 msgid "Shuffle by A_rtist"
-msgstr ""
+msgstr "Tildeldig avspilling etter a_rtist"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:51
 msgid "by artist"
 msgstr "etter artist"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:51
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:52
 msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:38
-#, fuzzy
 msgid "Shuffle _Off"
-msgstr "Tilfeldig"
+msgstr "Tilfeldig avspilling av"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:39
 msgid "manually"
 msgstr "manuelt"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:40
-#, fuzzy
 msgid "Do not shuffle playlist"
-msgstr "Ikke gjenta spilleliste"
+msgstr "Ikke spill av spilleliste tilfeldig"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:45
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46
 msgid "Shuffle by _Rating"
-msgstr "Tilfeldig"
+msgstr "Tilfeldig etter _poengsum"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47
 msgid "by rating"
 msgstr "etter poeng"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:48
 #, fuzzy
 msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs"
 msgstr "Spill alle spor før gjentagelse av spilleliste"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:42
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:43
 msgid "Shuffle by S_core"
-msgstr "Tilfeldig"
+msgstr "Tilfeldig etter p_oeng"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:43
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44
 msgid "by score"
-msgstr ""
+msgstr "etter poeng"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:45
 msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs"
-msgstr "Spill alle spor før gjentagelse av spilleliste"
+msgstr "Spill av tilfeldig, foretrekk sanger med høy poengsum"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:46
-#, fuzzy
 msgid "Shuffle by _Song"
-msgstr "Tilfeldig"
+msgstr "Tilfeldig etter _sang"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:47
 msgid "by song"
@@ -1442,19 +1445,18 @@ msgid "Play songs randomly from the playlist"
 msgstr "Spill alle spor før gjentagelse av spilleliste"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:138
-#, fuzzy
 msgid "Scanning for media"
-msgstr "Venter på media"
+msgstr "Søker etter medie"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1395
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1419
 msgid "Scanning..."
-msgstr "Leter …"
+msgstr "Søker …"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:204
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Scanning ({0} files)..."
-msgstr "Leser iPod..."
+msgstr "Søker gjennom ({0} filer) …"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:238
 msgid "Importing Media"
@@ -1467,12 +1469,12 @@ msgstr "Importeringsprosessen er igang. Vil du stoppe den?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:251
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185
 #, csharp-format
 msgid "Importing {0} of {1}"
 msgstr "Importerer {0} - {1}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:79
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Rescanning {0} of {1}"
 msgstr "Fjerner {0} av {1}"
@@ -1486,18 +1488,17 @@ msgid ""
 "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1392
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1416
 msgid "Refreshing Metadata"
-msgstr "R_ediger metadata for sang"
+msgstr "Oppdaterer metadata"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:252
 msgid "Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Klassisk"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:255
 msgid "Club"
-msgstr ""
+msgstr "Klubb"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:258
 msgid "Dance"
@@ -1517,7 +1518,7 @@ msgstr "Full diskant"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:270
 msgid "Laptop Speakers and Headphones"
-msgstr ""
+msgstr "Høytalere på bærbar og hodetelefoner"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:273
 msgid "Large Hall"
@@ -1549,7 +1550,7 @@ msgstr "Ska"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294
 msgid "Smiley Face Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Smilefjeskurve"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
 msgid "Soft"
@@ -1563,40 +1564,50 @@ msgstr "Myk rock"
 msgid "Techno"
 msgstr "Tekno"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:58
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:63
 msgid "Remove From Library"
 msgstr "Fjern fra biblioteket"
 
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249
+msgid "File Organization"
+msgstr "Organisering av filer"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:81
+#, fuzzy
+msgid "Co_py files to media folder when importing"
+msgstr "Ko_pier filer til musikkmappen ved import"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:87
+msgid "_Update file and folder names"
+msgstr "_Oppdater fil og mappenavn"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:88
+msgid "Rename files and folders according to media metadata"
+msgstr ""
+
 #. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:121
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:167
 #, csharp-format
 msgid "{0} Folder"
 msgstr "{0} mappe"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:67
-#, fuzzy
 msgid "Track Artist"
-msgstr "Artist"
+msgstr "Artist for spor"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:83
-#, fuzzy
 msgid "Album Artist Initial"
-msgstr "Albumtittel"
+msgstr "Albumartist forbokstav"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:88
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:199
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201
 msgid "Conductor"
-msgstr "Medhjelpere"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:192
-msgid "Composer"
-msgstr "Komponist"
+msgstr "Dirigent"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:103
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:92
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:360
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:362
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1629,14 +1640,13 @@ msgid "Number (unsorted)"
 msgstr "Nummer (usortert)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:108
-#, fuzzy
 msgid "Disc Count"
-msgstr "Koble fra"
+msgstr "Antall plater"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:120
 msgid "Grouping"
 msgstr "Gruppering"
@@ -1644,115 +1654,116 @@ msgstr "Gruppering"
 #. Catalog.GetString ("Music Library")
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:60
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:49
 msgid "Music"
 msgstr "Musikk"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:52
 msgid "Search your music"
 msgstr ""
 
 #. Misc section
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:80
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:65
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:62
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Forskjellig"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:83
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:92
 msgid "_Sort an artist's albums by year, not title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:102
 #, csharp-format
 msgid "{0} song"
 msgid_plural "{0} songs"
 msgstr[0] "{0} sang"
 msgstr[1] "{0} sanger"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:114
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:131
 msgid "Music Folder"
 msgstr "Musikkmappe"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:136
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:107
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:137
 msgid "Songs rated four and five stars"
-msgstr ""
+msgstr "Sanger med fire og fem stjerner"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:124
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:141
 msgid "Recent Favorites"
-msgstr "Oversette favoritter"
+msgstr "Nylige favoritter"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:142
 msgid "Songs listened to often in the past week"
-msgstr ""
+msgstr "Sanger du har lyttet til ofte den siste uken"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:146
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:95
 msgid "Recently Added"
 msgstr "Sist lagt til"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:147
 msgid "Songs imported within the last week"
-msgstr ""
+msgstr "Sanger som er importert den siste uken"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:151
 msgid "Recently Played"
 msgstr "Sist spilt"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:152
 msgid "Recently played songs"
 msgstr "Sist spilte sanger"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:156
 msgid "Unheard"
 msgstr "Ikke hørt"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:140
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:157
 msgid "Songs that have not been played or skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Sanger som ikke har blitt avspilt eller ble hoppet over"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:147
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:164
 msgid "Neglected Favorites"
 msgstr "Oversette favoritter"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:165
 msgid "Favorites not played in over two months"
-msgstr ""
+msgstr "Favoritter som ikke er avspilt på mer enn to måneder"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:152
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:169
 #, fuzzy
 msgid "Least Favorite"
 msgstr "Oversette favoritter"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:153
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:170
 msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:157
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:174
 msgid "700 MB of Favorites"
 msgstr "700 MB med favoritter"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:158
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:175
 msgid "A data CD worth of favorite songs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:163
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:180
 msgid "80 Minutes of Favorites"
 msgstr "80 minutter med favoritter"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:164
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:181
 msgid "An audio CD worth of favorite songs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:169
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:186
 msgid "Unrated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:170
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:187
 msgid "Songs that haven't been rated"
 msgstr ""
 
@@ -1766,47 +1777,49 @@ msgid "Importing From {0}"
 msgstr "Importerer fra {0}"
 
 #. Catalog.GetString ("Video Library")
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:43
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:44
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/VideoGroupSource.cs:38
 msgid "Videos"
 msgstr "Videoer"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:49
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:52
 msgid "Search your videos"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:65
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:69
 msgid "Produced By"
 msgstr "Produsert av"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:78
 #, csharp-format
 msgid "{0} video"
 msgid_plural "{0} videos"
 msgstr[0] "{0} video"
 msgstr[1] "{0} videoer"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:102
 msgid "Videos Folder"
 msgstr "Videomappe"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:108
 msgid "Videos rated four and five stars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:100
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:112
 msgid "Unwatched"
 msgstr "Ikke sett"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:101
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:113
 msgid "Videos that haven't been played yet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:101
 msgid "Default player engine"
 msgstr "Forvalgt avspillingskjerne"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:106
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:108
 msgid ""
 "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
 "installed."
@@ -1814,7 +1827,7 @@ msgstr ""
 "Ingen avspillingsmotorer ble funnet. Vennligst sjekk at Banshee er korrekt "
 "installert."
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:373
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:375
 msgid "Problem with Player Engine"
 msgstr "Problem med avspillingskjerne"
 
@@ -1828,7 +1841,6 @@ msgid "Initializing"
 msgstr "Initierer"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:138
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Files are currently being converted to another format. Would you like to "
 "stop this?"
@@ -1841,63 +1853,48 @@ msgid "Saving Metadata to File"
 msgstr "Lagrer metadata til fil"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
-msgid "Write _metadata to files"
-msgstr "Skriv _metadata til filer"
+msgid "Sync _metadata between library and files"
+msgstr "Synkroniser _metadata mellom bibliotek og filer"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50
 #, fuzzy
-msgid "Save tags and other metadata inside supported media files"
+msgid ""
+"Enable this option to have metadata in sync between your library and "
+"supported media files"
 msgstr ""
 "Aktiver dette valget for å lagre tagger og andre metadata i støttede lydfiler"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:174
-#, fuzzy
-msgid "Write _ratings and play counts to files"
-msgstr "Skriv _metadata til filer"
+msgid "Sync _ratings between library and files"
+msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported "
-"audio files"
+"Enable this option to have rating metadata synced between your library and "
+"supported audio files"
 msgstr ""
 "Aktiver dette valget for å lagre tagger og andre metadata i støttede lydfiler"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60
-msgid "_Update file and folder names"
-msgstr ""
-
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61
-msgid "Rename files and folders according to media metadata"
+msgid "Sync play counts between library and files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:175
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:62
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Enable this option to save rating and play count metadata inside supported "
-"audio files whenever the rating is changed."
+"Enable this option to have playcount metadata synced between your library "
+"and supported audio files"
 msgstr ""
 "Aktiver dette valget for å lagre tagger og andre metadata i støttede lydfiler"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:176
-#, fuzzy
-msgid "Import _ratings"
-msgstr "Format for _utdata:"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:177
-#, fuzzy
-msgid "Import play _counts"
-msgstr "Smart spilleliste"
-
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52
 msgid "There is no available network connection"
 msgstr "Det finnes ingen tilgjengelig nettverkstilkobling"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:78
-#, fuzzy
 msgid "Cannot connect to NetworkManager or Wicd"
-msgstr "Kan ikke koble til NetworkManager"
+msgstr "Kan ikke koble til NetworkManager eller Wicd"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:79
 msgid "An available, working network connection will be assumed"
@@ -1913,16 +1910,12 @@ msgid ""
 "cover art fetching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:159
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:153
 msgid "Search this playlist"
 msgstr "Søk i denne spillelisten"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:228
-msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
-msgstr ""
-
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:311
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
@@ -1935,12 +1928,12 @@ msgid "Delete Playlist"
 msgstr "Slett spilleliste"
 
 #. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:385
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:391
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:397
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:403
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:591
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:464
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:618
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Ny spilleliste"
@@ -1949,11 +1942,11 @@ msgstr "Ny spilleliste"
 msgid "Windows Media ASX"
 msgstr "Windows Media ASX"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:48
 msgid "Windows Media ASX (*.asx)"
 msgstr "Windows Media ASX (*.asx)"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:45
 msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
 msgstr "MPEG versjon 3.0 utvidet (*.m3u)"
 
@@ -1983,243 +1976,242 @@ msgstr "Utvidelser"
 msgid "File Policies"
 msgstr "Regler for filer"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:58
-#, fuzzy
-msgid "Co_py files to media folders when importing"
-msgstr "Ko_pier filer til musikkmappen ved import"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:69
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:66
 msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
 msgid "items"
 msgstr "oppføringer"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
 msgid "hours"
 msgstr "timer"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:68
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:74
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:361
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
 
 #. Translators: These are unique search aliases for "artist". You can use CSV for synonyms. Please, no 
spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
 msgid "artist"
 msgstr "artist"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
 msgid "by"
 msgstr "av"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
 msgid "artists"
 msgstr "artister"
 
 #. Translators: These are unique search aliases for "album artist". You can use CSV for synonyms. Please, no 
spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86
 msgid "albumartist"
 msgstr "albumartist"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86
 msgid "compilationartist"
 msgstr "samlealbumartist"
 
 #. Translators: These are unique search aliases for "album". You can use CSV for synonyms. Please, no 
spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96
 msgid "album"
 msgstr "album"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96
 msgid "from"
 msgstr "fra"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:100
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
 msgid "Disc"
 msgstr "Plate"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. 
Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104
 msgid "disc"
 msgstr "plate"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104
 msgid "cd"
 msgstr "cd"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104
 msgid "discnum"
 msgstr "platenr"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. 
Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:112
 msgid "discs"
 msgstr "plater"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:112
 msgid "cds"
 msgstr "cder"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121
 msgid "track"
 msgstr "spor"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121
 msgid "trackno"
 msgstr "spornr"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121
 msgid "tracknum"
 msgstr "spornummer"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130
 msgid "tracks"
 msgstr "spor"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130
 msgid "trackcount"
 msgstr "antall spor"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136
 msgid "Beats per Minute"
 msgstr "Slag i minuttet"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:138
 msgid "bpm"
 msgstr "bpm"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitrate"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147
 msgid "kbs"
 msgstr "kbs"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147
 msgid "kps"
 msgstr "kps"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:152
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
 #, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Lydformat"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:156
 msgid "samplerate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:156
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:161
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr "Biter per sample"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
 msgid "bitspersample"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
 msgid "bitdepth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
 msgid "quantization"
 msgstr "kvantisering"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:365
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:668
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:95
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
 msgid "title"
 msgstr "tittel"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
 msgid "titled"
 msgstr "med tittel"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
 msgid "name"
 msgstr "navn"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
 msgid "named"
 msgstr "med navn"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181
 msgid "year"
 msgstr "år"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181
 msgid "released"
 msgstr "utgitt"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181
 msgid "yr"
 msgstr "år"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:189
 msgid "genre"
 msgstr "sjanger"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:196
 msgid "composer"
 msgstr "komponist"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:203
 msgid "conductor"
 msgstr "dirigent"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:210
 msgid "grouping"
 msgstr "gruppering"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. 
Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:218
 msgid "comment"
 msgstr "kommentar"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:222
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:135
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:71
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:72
@@ -2227,292 +2219,285 @@ msgid "License"
 msgstr "Lisens"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. 
Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226
 msgid "license"
 msgstr "lisens"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226
 msgid "licensed"
 msgstr "lisensiert"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226
 msgid "under"
 msgstr "under"
 
 #. , typeof(NullQueryValue)},
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234
 msgid "rating"
 msgstr "poeng"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234
 msgid "stars"
 msgstr "stjerner"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:238
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
 msgid "Play Count"
 msgstr "Antall avspillinger"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. 
Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
 msgid "plays"
 msgstr "avspillinger"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
 msgid "playcount"
 msgstr "antall avspillinger"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
 msgid "listens"
 msgstr "lyttinger"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:246
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248
 msgid "Skip Count"
 msgstr "Antall ganger hoppet over"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. 
Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250
 msgid "skips"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250
 msgid "skipcount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:254
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256
 msgid "File Size"
 msgstr "Filstørrelse"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. 
Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258
 msgid "size"
 msgstr "størrelse"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258
 msgid "filesize"
 msgstr "filstørrelse"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:262
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
 msgid "File Location"
 msgstr "Filplassering"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
 msgid "uri"
 msgstr "uri"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
 msgid "path"
 msgstr "sti"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
 msgid "file"
 msgstr "fil"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
 msgid "location"
 msgstr "plassering"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:270
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
 msgid "duration"
 msgstr "varighet"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
 msgid "length"
 msgstr "lengde"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
 msgid "time"
 msgstr "tid"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:278
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
 msgid "Mime Type"
 msgstr "MIME-type"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
 msgid "type"
 msgstr "type"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
 msgid "mimetype"
 msgstr "mimetype"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
 msgid "format"
 msgstr "format"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
 msgid "ext"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:286
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
 msgid "Last Played"
 msgstr "Sist spilt"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
 msgid "lastplayed"
 msgstr "sist spilt"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
 msgid "played"
 msgstr "spilt"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
 msgid "playedon"
 msgstr "spilt"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:294
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
 msgid "Last Skipped"
-msgstr "Sist oppdatert:"
+msgstr "Sist hoppet over"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
 msgid "lastskipped"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
 msgid "skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
 msgid "skippedon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:302
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
 msgid "Date Added"
 msgstr "Lagt til dato"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
 msgid "added"
 msgstr "Lagt til"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
 msgid "imported"
 msgstr "importert"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
 msgid "addedon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
 msgid "dateadded"
-msgstr "Lagt til dato"
+msgstr "lagttildato"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
 msgid "importedon"
-msgstr "Importerer"
+msgstr "importert"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:315
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:317
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:65
 msgid "Smart Playlist"
 msgstr "Smart spilleliste"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. 
Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:324
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:326
 msgid "score"
-msgstr ""
+msgstr "poeng"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:330
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332
 msgid "Playback Error"
 msgstr "Feil ved avspilling"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:334
 msgid "playbackerror"
-msgstr "_Avspilling"
+msgstr "avspillingsfeil"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:349
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351
 msgid "BPM"
 msgstr "BPM"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:350
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:352
 msgid "Skips"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:353
 msgid "Plays"
 msgstr "Avspillinger"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:356
-msgid "Random"
-msgstr "Tilfeldig"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:368
 msgid "Highest Rating"
 msgstr "Høyest poengsum"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:367
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369
 msgid "Lowest Rating"
 msgstr "Lavest poengsum"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:371
 msgid "Highest Score"
-msgstr "Høyest"
+msgstr "Høyeste poengsum"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:370
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372
 msgid "Lowest Score"
 msgstr "Lavest poengsum"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:374
 msgid "Most Often Played"
 msgstr "Mest spilt"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:373
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375
 msgid "Least Often Played"
 msgstr "Minst spilt"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:377
 msgid "Most Recently Played"
 msgstr "Sist spilt"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:376
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378
 #, fuzzy
 msgid "Least Recently Played"
 msgstr "Sist spilt"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:380
 msgid "Most Recently Added"
 msgstr "Sist lagt til"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:379
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:381
 msgid "Least Recently Added"
 msgstr ""
 
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:529
+msgid "Random"
+msgstr "Tilfeldig"
+
 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:146
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:97
-#, fuzzy
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:103
 msgid "None"
-msgstr "Ferdig"
+msgstr "Ingen"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ingen"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nei"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:49
 msgid "Resource Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Ressurs ikke funnet"
 
 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:51
@@ -2521,11 +2506,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:51
 msgid "missing"
-msgstr ""
+msgstr "mangler"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:51
 msgid "notfound"
-msgstr ""
+msgstr "ikkefunnet"
 
 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:54
@@ -2534,9 +2519,8 @@ msgid "CodecNotFound"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:56
-#, fuzzy
 msgid "nocodec"
-msgstr "Kod til"
+msgstr ""
 
 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:59
@@ -2551,23 +2535,21 @@ msgstr ""
 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:367
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:363
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:389
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:406
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
-msgstr "Ukjent"
+msgstr "ukjent"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:78
-#, fuzzy
 msgid "Unable to Migrate Smart Playlists"
-msgstr "Slett smart spilleliste"
+msgstr "Kan ikke migrere smart spilleliste"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
 #, csharp-format
@@ -2583,11 +2565,11 @@ msgstr "Rediger smart spilleliste"
 msgid "Delete Smart Playlist"
 msgstr "Slett smart spilleliste"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:149
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161
 #, csharp-format
 msgid "All Genres ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Alle sjangere ({0})"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:64
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:89
@@ -2604,8 +2586,8 @@ msgstr[1] "{0} dager"
 #, csharp-format
 msgid "{0} hour"
 msgid_plural "{0} hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{0} time"
+msgstr[1] "{0} timer"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:72
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:98
@@ -2641,44 +2623,36 @@ msgstr "Feil"
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:152
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:158
 msgid "Errors"
 msgstr "Feil"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:205
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:215
 msgid "Sort Playlists By"
-msgstr "Sorter spilleliste"
+msgstr "Sorter spillelister etter"
 
 #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:214
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:225
 msgid "Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:238
-#, fuzzy
-msgid "File Organization"
-msgstr "<b>Organisering av filsystem</b>"
+msgstr "Disk"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:239
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:250
 msgid "Folder hie_rarchy"
-msgstr "Mappehie_rarki:"
+msgstr "Mappehie_rarki"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:240
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:251
 msgid "File _name"
-msgstr "Fil_navn:"
+msgstr "Fil_navn"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:671
-#, fuzzy, csharp-format
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:706
+#, csharp-format
 msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
-msgstr "Laster {0} av {1}"
+msgstr "Legger til {0} av {1} til {2}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:690
-#, fuzzy, csharp-format
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:725
+#, csharp-format
 msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
-msgstr "Fjerner {0} av {1}"
+msgstr "Sletter {0} av {1} fra {2}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:673
 msgid "Size Ascending"
@@ -2689,38 +2663,40 @@ msgid "Size Descending"
 msgstr "Synkende størrelse"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:791
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} item"
 msgid_plural "{0} items"
-msgstr[0] "{0} spor"
-msgstr[1] "{0} spor"
+msgstr[0] "{0} oppføring"
+msgstr[1] "{0} oppføringer"
 
 #. TODO should add library sources here, but requires changing quite a few
 #. things that depend on being loaded before the music library is added.
 #. AddSource (music_library = new MusicLibrarySource (), true);
 #. AddSource (video_library = new VideoLibrarySource (), false);
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:85
 msgid "Online Media"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:86
 msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteker"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:82
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:91
-msgid "Error opening stream"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:48
+msgid "Unknown Stream"
+msgstr "Ukjent strøm"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:83
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:92
+msgid "Error opening stream"
+msgstr "Feil ved åpning av strøm"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:84
 msgid "Could not open stream or playlist"
-msgstr "Ikke gjenta spilleliste"
+msgstr "Kunne ikke åpne strøm eller spilleliste"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:92
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:93
 msgid "Problem parsing playlist"
-msgstr "Feil under skriving til plate"
+msgstr "Feil ved lesing av spilleliste"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:67
 msgid "Could not launch URL"
@@ -2739,13 +2715,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:49
 msgid "Show:"
-msgstr ""
+msgstr "Vis:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:51
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:83
-#, fuzzy
 msgid "All"
-msgstr "alle"
+msgstr "Alle"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:52
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:82
@@ -2753,18 +2728,16 @@ msgid "Enabled"
 msgstr "På"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:53
-#, fuzzy
 msgid "Not Enabled"
-msgstr "På"
+msgstr "Ikke på"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:56
-#, fuzzy
 msgid "Search:"
-msgstr "_Søk:"
+msgstr "Søk:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:76
 msgid "Disable album grid"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av albumrutenett"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:77
 msgid "Disable album grid and show the classic layout instead"
@@ -2784,74 +2757,67 @@ msgstr ""
 #. Translators: this is {track number} of {track count}
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:170
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:174
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:149
 #, csharp-format
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} av {1}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:220
-#, fuzzy
 msgid "Playing"
-msgstr "Spilles nå"
+msgstr "Spiller av"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:221
-#, fuzzy
 msgid "Paused"
-msgstr "Pause"
+msgstr "Pauset"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223
 msgid "Protected"
-msgstr ""
+msgstr "Beskyttet"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
 msgid "External Document"
-msgstr ""
+msgstr "Eksternt dokument"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:80
 msgid "Choose New Cover Art..."
-msgstr ""
+msgstr "Velg nytt albumbilde …"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:98
-#, fuzzy
 msgid "Delete This Cover Art"
-msgstr "Laster ned albumcover"
+msgstr "Slett dette albumbildet"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127
-#, fuzzy
 msgid "Track #"
-msgstr "Spor"
+msgstr "Spor #"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:128
-#, fuzzy
 msgid "Track & Count"
-msgstr "Antall avspillinger"
+msgstr "Spor og antall"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:132
-#, fuzzy
 msgid "Disc #"
-msgstr "Platenavn:"
+msgstr "Plate #:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133
-#, fuzzy
 msgid "Disc & Count"
-msgstr "Koble fra"
+msgstr "Plate og antall"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:136
 #, csharp-format
 msgid "{0} kbps"
-msgstr ""
+msgstr "{0} kbps"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:123
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} Hz"
-msgstr "{0} dag"
+msgstr "{0} Hz"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:142
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} bits"
-msgstr "{0} spor"
+msgstr "{0} bits"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:119
 msgid "Make the context pane larger or smaller"
@@ -2862,71 +2828,67 @@ msgid "Hide context pane"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:144
-#, fuzzy
 msgid "Waiting for playback to begin..."
-msgstr "Venter på media"
+msgstr "Venter på avspilling …"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:150
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:152
 msgid "Loading..."
-msgstr "Kontakter..."
+msgstr "Laster …"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:74
 msgid "Preamp"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:100
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "+{0} dB"
-msgstr "{0} dag"
+msgstr "+{0} dB"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:102
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} dB"
-msgstr "{0} dag"
+msgstr "{0} dB"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:124
 #, csharp-format
 msgid "{0} kHz"
-msgstr ""
+msgstr "{0} kHz"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:53
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Lydinnstillinger"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:144
-#, fuzzy
 msgid "New Preset"
-msgstr "Ny spilleliste"
+msgstr "Ny forhåndsinnstilling"
 
 #. Translators: this is the window title when a track is playing
 #. {0} is the track title, {1} is the artist name
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:203
-#, fuzzy, csharp-format
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:205
+#, csharp-format
 msgid "{0} by {1}"
 msgstr "{0} av {1}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:86
 msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "_Bokmerker"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:89
 msgid "_Add Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Legg til bokmerke"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:90
 msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:103
-#, fuzzy
 msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "Fje_rn"
+msgstr "Fje_rn bokmerke"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:54
-#, fuzzy
 msgid "Maintainers"
-msgstr "inneholder"
+msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:62
 msgid "Contributors"
@@ -2938,19 +2900,19 @@ msgid "Extraordinary Multimedia Management and Playback"
 msgstr "Musikkbehandling og avspilling for GNOME."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:98
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid ""
 "Copyright © 2005–{0} Novell, Inc.\n"
-"Copyright © 2005–{0} Others\n"
+"Copyright © 2005–{1} Others\n"
 "Copyright © 2005 Aaron Bockover"
 msgstr ""
-"Opphavsrett 2005-2007 Novell, Inc.\n"
-"Opphavsrett 2005 Aaron Bockover"
+"Opphavsrett © 2005–{0} Novell, Inc.\n"
+"Opphavsrett © 2005–{1} andre\n"
+"Opphavsrett © 2005 Aaron Bockover"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:104
-#, fuzzy
 msgid "Banshee Website"
-msgstr "Banshee-Wiki"
+msgstr "Banshee-nettside"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:50
 msgid "Important tasks are running"
@@ -2963,14 +2925,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
-#, fuzzy
 msgid "Quit Anyway"
 msgstr "Avslutt likevel"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:61
-#, fuzzy
 msgid "Continue Running"
-msgstr "Ikke avslutt"
+msgstr "Fortsett"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:69
 msgid "Make Banshee the default media player?"
@@ -2983,20 +2943,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:435
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:443
 #, csharp-format
 msgid "Do not ask me this again"
 msgstr "Ikke spør meg om dette igjen"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:86
 msgid "Make Banshee the Default"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør Banshee til forvalg"
 
 #. Translators: verb
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:53
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/GtkFileChooserDialog.cs:53
 msgid "I_mport"
-msgstr "Importer"
+msgstr "I_mporter"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:39
 msgid "Select album cover image"
@@ -3021,7 +2980,7 @@ msgstr "Åpne plassering"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:54
 msgid "Browse..."
-msgstr "Bla gjennom..."
+msgstr "Bla gjennom …"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:64
 msgid "Enter the address of the file you would like to open:"
@@ -3032,34 +2991,28 @@ msgid "Seek to Position"
 msgstr "Spol til posisjon"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:50
-#, fuzzy
 msgid "_Media"
-msgstr "Medium"
+msgstr "_Medium"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:53
-#, fuzzy
 msgid "Import _Media..."
-msgstr "Importer _musikk..."
+msgstr "Importer _medie …"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:54
-#, fuzzy
 msgid "Import media from a variety of sources"
-msgstr "Importer musikk fra forskjellige kilder"
+msgstr "Importer medie fra forskjellige kilder"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:57
-#, fuzzy
 msgid "Import _Playlist..."
-msgstr "Smart spilleliste"
+msgstr "Smart s_pilleliste …"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:58
-#, fuzzy
 msgid "Import a playlist"
-msgstr "Smart spilleliste"
+msgstr "Importer en spilleliste"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61
-#, fuzzy
 msgid "Rescan Music Library"
-msgstr "Musikkbibliotek"
+msgstr "Søk gjennom musikkbibliotek"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62
 msgid "Rescan the Music Library folder"
@@ -3067,7 +3020,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:67
 msgid "Open _Location..."
-msgstr "Åpne _lokasjon..."
+msgstr "Åpne _lokasjon …"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:68
 msgid "Open a remote location for playback"
@@ -3086,17 +3039,16 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediger"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:79
-#, fuzzy
 msgid "_Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+msgstr "_Brukervalg"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:80
 msgid "Modify your personal preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Endre dine personlige brukervalg"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:84
 msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Verk_tøy"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:134
@@ -3105,7 +3057,7 @@ msgstr "_Hjelp"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:91
 msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Innhold"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
 msgid "Advanced Collection Searching"
@@ -3132,9 +3084,8 @@ msgid "Become a contributor to Banshee"
 msgstr "Bli en medhjelper i Banshee-prosjektet"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:113
-#, fuzzy
 msgid "_Version Information"
-msgstr "_Versjonsinformasjon..."
+msgstr "_Versjonsinformasjon …"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114
 msgid "View detailed version and configuration information"
@@ -3142,98 +3093,82 @@ msgstr "Vis detaljert versjons- og konfigurasjonsinformasjon"
 
 #. Prompt user for location of the playlist.
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:171
-#, fuzzy
 msgid "Import Playlist"
-msgstr "Smart spilleliste"
+msgstr "Importer spilleliste"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:172
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:558
-#, fuzzy
 msgid "Playlists"
-msgstr "Spilleliste"
+msgstr "Spillelister"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:69
-#, fuzzy
 msgid "Play the current item"
-msgstr "Spill / Pause nåværende spor"
+msgstr "Spill av nåværende oppføring"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:77
 msgid "_Next"
 msgstr "_Neste"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78
-#, fuzzy
 msgid "Play the next item"
-msgstr "Spill neste spor"
+msgstr "Spill av neste oppføring"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:81
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "_Forrige"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
-#, fuzzy
 msgid "Play the previous item"
-msgstr "Spill forrige spor"
+msgstr "Spill av forrige oppføring"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:85
-#, fuzzy
 msgid "Seek _To..."
-msgstr "Søk _til..."
+msgstr "Søk _til …"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
-#, fuzzy
 msgid "Seek to a specific location in current item"
-msgstr "Spol til en gitt posisjon i nåværende sang"
+msgstr "Søk til en gitt posisjon i nåværende oppføring"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:90
-#, fuzzy
 msgid "Jump to the currently playing item"
-msgstr "Spill nåværende spor om igjen"
+msgstr "Hopp til nåværende oppføring"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:94
-#, fuzzy
 msgid "Restart the current item"
-msgstr "Spill nåværende spor på nytt"
+msgstr "Spill nåværende oppføring på nytt"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:99
-#, fuzzy
 msgid "_Stop When Finished"
 msgstr "_Stopp når ferdig"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:100
-#, fuzzy
 msgid "Stop playback after the current item finishes playing"
-msgstr "Stopp avspilling etter at denne sangen er ferdig"
+msgstr "Stopp avspilling etter at denne oppføringen er ferdig"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:106
 msgid "_Playback"
 msgstr "_Avspilling"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:203
-#, fuzzy
 msgid "_Pause"
-msgstr "Pause"
+msgstr "_Pause"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:205
-#, fuzzy
 msgid "Pause the current item"
-msgstr "Spill / Pause nåværende spor"
+msgstr "Pause nåværende oppføring"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:217
-#, fuzzy
 msgid "Sto_p"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Sto_pp"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:72
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:73
-#, fuzzy
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gjenta"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:78
-#, fuzzy
 msgid "Repeat _Off"
-msgstr "Gjenta _alle"
+msgstr "Ikke _gjenta"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:79
 msgid "Do not repeat playlist"
@@ -3248,9 +3183,8 @@ msgid "Play all songs before repeating playlist"
 msgstr "Spill alle spor før gjentagelse av spilleliste"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:88
-#, fuzzy
 msgid "Repeat Singl_e"
-msgstr "Gjenta kun ett spor"
+msgstr "Gjenta kun _ett spor"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:89
 msgid "Repeat the current playing song"
@@ -3264,14 +3198,12 @@ msgstr "Tilfeldig"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:62
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:63
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle"
-msgstr "tittel"
+msgstr "Tekst"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:65
-#, fuzzy
 msgid "Load File..."
-msgstr "Kontakter..."
+msgstr "Last fil …"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:66
 msgid "Load subtitle file"
@@ -3284,7 +3216,7 @@ msgstr "Lokale filer"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:88
 msgid "L_oad"
-msgstr ""
+msgstr "L_ast"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:97
 #, fuzzy
@@ -3314,38 +3246,32 @@ msgid "Create a new empty playlist"
 msgstr "Opprett ny tom spilleliste"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:79
-#, fuzzy
 msgid "New _Smart Playlist..."
-msgstr "Ny smart spilleliste"
+msgstr "Ny _smart spilleliste …"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:80
-#, fuzzy
 msgid "Create a new smart playlist"
-msgstr "Opprett ny tom spilleliste"
+msgstr "Lag ny smart spilleliste"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
-#, fuzzy
 msgid "Import to Library"
-msgstr "Importer musikk til biblioteket"
+msgstr "Importer til biblioteket"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:91
 msgid "Import source to library"
 msgstr "Importer kilde til biblioteket"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:94
-#, fuzzy
 msgid "Rename"
-msgstr "Gi nytt navn {0}"
+msgstr "Gi nytt navn"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:97
-#, fuzzy
 msgid "Export Playlist..."
-msgstr "Rediger smart spilleliste..."
+msgstr "Eksporter spilleliste …"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:98
-#, fuzzy
 msgid "Export a playlist"
-msgstr "Sorter spilleliste"
+msgstr "Eksporter en spilleliste"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:101
 msgid "Unmap"
@@ -3363,7 +3289,7 @@ msgstr "Sorter stasjoner etter"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:111
 msgid "Switch Source"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt kilde"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:112
 msgid "Switch to a source by typing its name"
@@ -3371,7 +3297,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:87
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
@@ -3380,9 +3306,8 @@ msgid "Edit preferences related to this source"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:120
-#, fuzzy
 msgid "New _Smart Playlist"
-msgstr "Ny smart spilleliste"
+msgstr "Ny _smart spilleliste"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:129
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84
@@ -3397,16 +3322,15 @@ msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:297
-#, fuzzy
 msgid "Could not export playlist"
-msgstr "Ikke gjenta spilleliste"
+msgstr "Kunne ikke eksportere spilleliste"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:426
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:434
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette {0}?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:469
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:477
 msgid "Separate by Type"
 msgstr ""
 
@@ -3415,9 +3339,8 @@ msgid "Select _All"
 msgstr "Velg _alle"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:111
-#, fuzzy
 msgid "Select all tracks"
-msgstr "Velg alle"
+msgstr "Velg alle spor"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
 msgid "Select _None"
@@ -3429,14 +3352,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59
-#, fuzzy
 msgid "_Edit Track Information"
-msgstr "Leser bibliotekinformasjon"
+msgstr "R_ediger informasjon om spor"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
-#, fuzzy
 msgid "Edit information on selected tracks"
-msgstr "Rediger metadata for valgte spor"
+msgstr "Rediger informasjon for valgte spor"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:283
@@ -3446,14 +3367,12 @@ msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
-#, fuzzy
 msgid "View information on selected tracks"
-msgstr "Sett poengsum for valgte spor"
+msgstr "Vis informasjon for valgte spor"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
-#, fuzzy
 msgid "Play the selected item"
-msgstr "Spill neste spor"
+msgstr "Spill av valgt spor"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:130
 msgid "Add _to Playlist"
@@ -3465,26 +3384,22 @@ msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
 msgstr "Legg valgte spor til en spilleliste eller opprett en ny spilleliste"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:136
-#, fuzzy
 msgid "Create new playlist from selected tracks"
-msgstr "Opprett smart spilleliste fra søk"
+msgstr "Lag en spilleliste fra valgte spor"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
 msgid "_Remove"
 msgstr "Fje_rn"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:141
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected track(s) from this source"
-msgstr "Fjern valgte spor fra biblioteket"
+msgstr "Fjern valgte spor fra denne kilden"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
-#, fuzzy
 msgid "Remove From _Library"
-msgstr "Fjern valgte spor fra biblioteket"
+msgstr "Fjern fra bib_lioteket"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:145
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected track(s) from library"
 msgstr "Fjern valgte spor fra biblioteket"
 
@@ -3501,17 +3416,16 @@ msgid "_Delete From Drive"
 msgstr "_Slett spor fra disk"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:153
-#, fuzzy
 msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
-msgstr "Slett valgte spor permanent fra lagringsmediet"
+msgstr "Slett valgte oppføringer permanent fra lagringsmediet"
 
 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:159
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:170
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:112
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "_Search"
-msgstr "_Søk:"
+msgstr "_Søk"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:160
 #, fuzzy
@@ -3536,21 +3450,20 @@ msgstr "Av samme a_rtist"
 msgid "Search all songs of this artist"
 msgstr "Søk gjennom alle sanger av denne artisten"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:322
-#, fuzzy, csharp-format
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:324
+#, csharp-format
 msgid "_Delete From \"{0}\""
-msgstr "Slett {0}"
+msgstr "_Slett fra «{0}»"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:537
 msgid "The folder could not be found."
-msgstr "Noen av sporene finnes ikke"
+msgstr "Mappen ble ikke funnet."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:536
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:538
 msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:607
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:609
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
 msgid_plural ""
@@ -3558,16 +3471,16 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Er du sikker på at du vil slette dette sporet permanent?"
 msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette valgte {0} spor permanent?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:611
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:613
 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
 msgstr "Sletter du dette utvalget vil det være slettet permanent."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:614
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:616
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Remove selection from {0}?"
 msgstr "Fjern valgte spor fra biblioteket"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:617
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:619
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
 msgid_plural ""
@@ -3594,14 +3507,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:44
-#, fuzzy
 msgid "Basic Details"
-msgstr "Detaljer"
+msgstr "Grunnleggende detaljer"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:69
-#, fuzzy
 msgid "Track _Title:"
-msgstr "Tittel:"
+msgstr "_Tittel på spor:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:77
 #, fuzzy
@@ -3609,9 +3520,8 @@ msgid "Set all track artists to this value"
 msgstr "Sett alle artister til denne verdien"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:78
-#, fuzzy
 msgid "Track _Artist:"
-msgstr "Artist"
+msgstr "_Artist for spor:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:86
 #, fuzzy
@@ -3619,29 +3529,26 @@ msgid "Set all compilation album artists to these values"
 msgstr "Sett alle artister til denne verdien"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:106
-#, fuzzy
 msgid "Set all album titles to this value"
-msgstr "Sett alle album til denne verdien"
+msgstr "Sett alle albumtitler til denne verdien"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:107
-#, fuzzy
 msgid "Albu_m Title:"
-msgstr "Albumtittel"
+msgstr "Albu_mtittel:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:113
 msgid "Set all genres to this value"
 msgstr "Sett alle sjangre til denne verdien"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:114
-#, fuzzy
 msgid "_Genre:"
-msgstr "Sjanger"
+msgstr "Sjan_ger:"
 
 #. Translators: "of" is the word beteen a track/disc number and the total count.
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:124
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:164
 msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "av"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:141
 #, fuzzy
@@ -3649,9 +3556,8 @@ msgid "Automatically set track number and count"
 msgstr "Sett alle spornummer i stigende rekkefølge automatisk"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:144
-#, fuzzy
 msgid "Track _Number:"
-msgstr "<b>Spor_nummer:</b>"
+msgstr "Spor_nummer:"
 
 #. Catalog.GetString ("Automatically set disc number and count"),
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:166
@@ -3664,27 +3570,25 @@ msgstr "Sett alle sjangre til denne verdien"
 msgid "_Disc Number:"
 msgstr "Platenavn:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:188
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:196
 msgid "Set all years to this value"
 msgstr "Sett alle år til denne verdien"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:189
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:197
 msgid "_Year:"
-msgstr "År"
+msgstr "_År:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:196
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:204
 msgid "Set all ratings to this value"
 msgstr "Sett alle poengsummer til denne verdien"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:197
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:205
 msgid "_Rating:"
-msgstr "Poeng"
+msgstr "_Poeng:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:44
 msgid "Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:50
 #, fuzzy
@@ -3692,9 +3596,8 @@ msgid "Set all composers to this value"
 msgstr "Sett alle år til denne verdien"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:51
-#, fuzzy
 msgid "C_omposer:"
-msgstr "Lukk"
+msgstr "K_omponist:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:57
 #, fuzzy
@@ -3702,9 +3605,8 @@ msgid "Set all conductors to this value"
 msgstr "Sett alle sjangre til denne verdien"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:58
-#, fuzzy
 msgid "Con_ductor:"
-msgstr "Medhjelpere"
+msgstr "_Dirigent:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:69
 #, fuzzy
@@ -3712,9 +3614,8 @@ msgid "Set all groupings to this value"
 msgstr "Sett alle poengsummer til denne verdien"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:70
-#, fuzzy
 msgid "_Grouping:"
-msgstr "Gruppe"
+msgstr "_Gruppering:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:80
 #, fuzzy
@@ -3732,44 +3633,39 @@ msgstr "Sett alle artister til denne verdien"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:94
 msgid "Copyrig_ht:"
-msgstr ""
+msgstr "Opp_havsrett:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:100
-#, fuzzy
 msgid "Set all licenses to this value"
-msgstr "Sett alle sjangre til denne verdien"
+msgstr "Sett alle lisenser til denne verdien"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:101
 msgid "_License URI:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:110
-#, fuzzy
 msgid "Set all comments to this value"
-msgstr "Sett alle sjangre til denne verdien"
+msgstr "Sett alle kommentarer til denne verdien"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:111
-#, fuzzy
 msgid "Co_mment:"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Ko_mmentar:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/HelpPage.cs:69
-#, fuzzy
 msgid "Help"
-msgstr "_Hjelp"
+msgstr "Hjelp"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/LyricsPage.cs:46
 msgid "Lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Tekster"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/PageNavigationEntry.cs:74
 msgid "Advance to the next track and edit its title"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:42
-#, fuzzy
 msgid "Sorting"
-msgstr "Poeng"
+msgstr "Sortering"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:52
 #, fuzzy
@@ -3812,28 +3708,24 @@ msgid "Sort Album Title:"
 msgstr "Albumtittel"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:185
-#, fuzzy
 msgid "File Name:"
-msgstr "Filnavn"
+msgstr "Filnavn:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:186
-#, fuzzy
 msgid "Directory:"
-msgstr "Hjemmemappe"
+msgstr "Katalog:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:187
 msgid "Full Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Full sti:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:193
-#, fuzzy
 msgid "URI:"
-msgstr "URI"
+msgstr "URI:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:202
-#, fuzzy
 msgid "Duration:"
-msgstr "Varighet"
+msgstr "Varighet:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:205
 #, fuzzy
@@ -3846,9 +3738,8 @@ msgid "Audio Sample Rate:"
 msgstr "Lydformat"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:209
-#, fuzzy
 msgid "Audio Channels:"
-msgstr "Lyd-CD:"
+msgstr "Lydkanaler:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:211
 msgid "Bits Per Sample:"
@@ -3860,83 +3751,74 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {0} is the description of the codec
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:223
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} Codec:"
-msgstr "{0} sekund"
+msgstr "{0} kodek:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:228
 msgid "Container Formats:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:233
-#, fuzzy
 msgid "Imported On:"
-msgstr "<b>Importert:</b>"
+msgstr "Importert:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:235
-#, fuzzy
 msgid "Last Played:"
-msgstr "Sist spilt"
+msgstr "Sist spilt:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:237
-#, fuzzy
 msgid "Last Skipped:"
-msgstr "Sist oppdatert:"
+msgstr "Sist hoppet over:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:239
-#, fuzzy
 msgid "Play Count:"
-msgstr "Antall avspillinger"
+msgstr "Antall avspillinger:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:240
-#, fuzzy
 msgid "Skip Count:"
-msgstr "Antall"
+msgstr "Antall ganger hoppet over:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:241
 msgid "Score:"
-msgstr ""
+msgstr "Poeng:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:247
-#, fuzzy
 msgid "File Size:"
-msgstr "<b>Filstørrelse:</b>"
+msgstr "Filstørrelse:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:248
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
 msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "bytes"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
 msgid "Track Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Sporredigering"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
-#, fuzzy
 msgid "Track Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgstr "Egenskaper for spor"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:151
-#, fuzzy
 msgid "Show the previous track"
-msgstr "Spill forrige spor"
+msgstr "Vis forrige spor"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:157
 msgid "Show the next track"
-msgstr ""
+msgstr "Vis neste spor"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:187
 msgid "Title:"
 msgstr "Tittel:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:188
-#, fuzzy
 msgid "Artist:"
-msgstr "Artist"
+msgstr "Artist:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:189
-#, fuzzy
 msgid "Album:"
-msgstr "Album"
+msgstr "Album:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:314
 msgid "Sync all field _values"
@@ -3974,14 +3856,12 @@ msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:65
-#, fuzzy
 msgid "_Equalizer"
-msgstr "Lydinnstillinger"
+msgstr "_Equalizer"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:66
-#, fuzzy
 msgid "View the graphical equalizer"
-msgstr "Vis lydinnstillinger."
+msgstr "Vis grafisk equalizer"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:74
 msgid "_Context Pane"
@@ -4001,7 +3881,6 @@ msgid "Enter or leave fullscreen mode"
 msgstr "Veksle full skjerm"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:88
-#, fuzzy
 msgid "Show Cover _Art"
 msgstr "Vis _albumcover"
 
@@ -4009,7 +3888,7 @@ msgstr "Vis _albumcover"
 msgid "Toggle display of album cover art"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:96
 msgid "Active Task Running"
 msgid_plural "Active Tasks Running"
 msgstr[0] ""
@@ -4023,23 +3902,17 @@ msgstr[1] ""
 msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
 msgstr ""
 
-#. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:543
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Stream"
-msgstr "Ukjent Tittel"
-
 #. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:546
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0}on{1} {2}"
-msgstr "{0}:{1:00} av {2}"
+msgstr "{0}på{1} {2}"
 
 #. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" 
string
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:549
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} {1}"
-msgstr "{0} av {1}"
+msgstr "{0} {1}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
@@ -4052,7 +3925,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
 #. e.g. 'from Killing with a Smile'
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:589
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:525
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:520
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "{0}from{1} {2}"
 msgstr "{0}:{1:00} av {2}"
@@ -4060,15 +3933,14 @@ msgstr "{0}:{1:00} av {2}"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
 #. e.g. 'by Parkway Drive'
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:593
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:529
-#, fuzzy, csharp-format
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:524
+#, csharp-format
 msgid "{0}by{1} {2}"
-msgstr "{0}:{1:00} av {2}"
+msgstr "{0}av{1} {2}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:138
-#, fuzzy
 msgid "Stop Operation"
-msgstr "Stasjon"
+msgstr "Stopp operasjon"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:139
 #, csharp-format
@@ -4087,9 +3959,8 @@ msgid ""
 msgstr "Operasjon {0} arbeider ennå. Vil du stoppe den?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:148
-#, fuzzy
 msgid "Continue"
-msgstr "Fortsett {0}"
+msgstr "Fortsett"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:149
 #, csharp-format
@@ -4097,80 +3968,48 @@ msgid "Continue {0}"
 msgstr "Fortsett {0}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:184
-#, fuzzy
 msgid "Stopping..."
-msgstr "Leter..."
+msgstr "Stopper …"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:45
 msgid "Import Files to Library"
 msgstr "Importer filer til biblioteket"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:48
-#, fuzzy
 msgid "Media Files"
-msgstr "Lokale filer"
+msgstr "Mediefiler"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:59
 msgid "Local Files"
 msgstr "Lokale filer"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:59
-#, fuzzy
 msgid "Files"
-msgstr "Lokale filer"
+msgstr "Filer"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63
 msgid "C_hoose Files..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:81
-msgid "_Files to import:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:82
-#, fuzzy
-msgid "Select Files"
-msgstr "Velg _alle"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:83
-#, fuzzy
-msgid "(none selected)"
-msgstr "valgt av"
+msgstr "_Velg filer …"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:43
-#, fuzzy
 msgid "Import Folders to Library"
-msgstr "Importer mappe til biblioteket"
+msgstr "Importer mapper til biblioteket"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:53
-#, fuzzy
 msgid "Local Folders"
-msgstr "Mappe"
+msgstr "Lokale mapper"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:53
-#, fuzzy
 msgid "Folders"
-msgstr "Mappe"
+msgstr "Mapper"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:57
-#, fuzzy
 msgid "C_hoose Folders..."
-msgstr "Mappe"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:75
-#, fuzzy
-msgid "_Folders to import:"
-msgstr "Kunne ikke importere spor"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:76
-#, fuzzy
-msgid "Select Folders"
-msgstr "Velg for bruk"
+msgstr "_Velg mapper …"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73
-#, fuzzy
 msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
-msgstr "<big><b>Importer musikk til biblioteket</b></big>"
+msgstr "<big><b>Importer medie til biblioteket</b></big>"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:79
 #, fuzzy
@@ -4182,9 +4021,8 @@ msgstr ""
 "eller gjøre dette senere."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:89
-#, fuzzy
 msgid "Import _from:"
-msgstr "Format for _utdata:"
+msgstr "Importer _fra:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:99
 msgid "Do not show this dialog again"
@@ -4192,10 +4030,8 @@ msgstr "Ikke vis denne dialogen igjen"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384
-#, fuzzy
 msgid "_Import"
-msgstr "Importer"
+msgstr "_Importer"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:86
 msgid "No available profiles"
@@ -4206,24 +4042,21 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:175
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Configuring {0}"
-msgstr "Fortsett {0}"
+msgstr "Konfigurerer {0}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:20
-#, fuzzy
 msgid "Export Playlist"
-msgstr "Sorter spilleliste"
+msgstr "Eksporter spilleliste"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:29
-#, fuzzy
 msgid "Export"
-msgstr "Importer"
+msgstr "Eksporter"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:54
-#, fuzzy
 msgid "Select Format: "
-msgstr "Velg for bruk"
+msgstr "Velg format: "
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:104
 msgid "Select library location"
@@ -4243,12 +4076,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/NotebookPage.cs:76
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:245
 msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Kilde:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:55
-#, fuzzy
 msgid "Could not show preferences"
-msgstr "Kunne ikke starte konvertering"
+msgstr "Kunne ikke vise brukervalg"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:56
 #, fuzzy
@@ -4260,9 +4092,8 @@ msgid "New Smart Playlist"
 msgstr "Ny smart spilleliste"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:96
-#, fuzzy
 msgid "Playlist _Name:"
-msgstr "Navn på spilleliste: "
+msgstr "_Navn på spilleliste:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:108
 msgid "Predefined Smart Playlists"
@@ -4276,35 +4107,101 @@ msgstr "Åpne i redigering"
 msgid "Create and save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:96
+msgid "Browser Content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:97
+msgid "Configure the filters available in the browser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:102
+msgid "Show Artist Filter"
+msgstr "Vis artistfilter"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:103
+msgid "Show a list of artists to filter by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:107
+msgid "Show all Artists"
+msgstr "Vis alle artister"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:108
+#, fuzzy
+msgid "Show all artists in the artist filter"
+msgstr "Sett alle artister til denne verdien"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111
+#, fuzzy
+msgid "Show Album Artists"
+msgstr "Albumtittel"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:112
+msgid "Show only album artists, not artists with only single tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:117
+msgid "Show Genre Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:118
+msgid "Show a list of genres to filter by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:122
+msgid "Show Year Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:123
+msgid "Show a list of years to filter by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:228
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62
+msgid "Not Set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:105
 msgid "Browser on Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:111
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:106
 msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:114
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:109
 msgid "Browser on Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110
 msgid "Show the artist/album browser above the track list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115
 #, fuzzy
 msgid "Show Browser"
 msgstr "Vis albumcover"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:121
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:116
 msgid "Show or hide the artist/album browser"
 msgstr ""
 
+#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs:156
+msgid ""
+"This page is blocked because it is probably not the one you are looking for!"
+msgstr ""
+
+#. Translators: {0} is the URL of the web page that was requested
+#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs:158
+#, csharp-format
+msgid "The security certificate for {0} is invalid."
+msgstr ""
+
 #: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs:121
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Loading {0}..."
-msgstr "Laster"
+msgstr "Laster {0} …"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:189
 msgid ""
@@ -4321,221 +4218,190 @@ msgstr "Mappehie_rarki:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SeekSlider.cs:58
 msgid "Seek"
-msgstr ""
+msgstr "Søk"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:146
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:150
 msgid "Idle"
 msgstr "Inaktiv"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:147
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:151
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58
 msgid "Contacting..."
-msgstr "Kontakter..."
+msgstr "Kontakter …"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:157
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:162
 msgid "Buffering"
 msgstr "Forhåndslaster"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:96
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:548
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "Minutter"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:550
-#, fuzzy
-msgid "Full Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115
 msgid "Device"
 msgstr "Spiller"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
-#, fuzzy
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116
 msgid "Generation"
-msgstr "Varighet"
+msgstr "Generasjon"
 
 #. FIXME
 #. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black");
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:114
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:121
 msgid "Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Kapasitet"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:122
 msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelig"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
 msgid "Serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Serienummer"
 
 #. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Produced on"), ipod_device.ProductionInfo.DisplayDate);
 #. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Firmware"), ipod_device.FirmwareVersion);
 #. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count];
 #. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0);
 #. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities));
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:130
 #, fuzzy
 msgid "Supports cover art"
 msgstr "Vis albumcover"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:124
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:131
 msgid "Supports photos"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:453
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:466
 msgid "Track duration is zero"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:556
-#, fuzzy
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:570
 msgid "Syncing iPod"
 msgstr "Synkroniserer iPod"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:557
-#, fuzzy
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:571
 msgid "Preparing to synchronize..."
-msgstr "Forbereder skriving"
+msgstr "Forbereder synkronisering …"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:560
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:593
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Adding track {0} of {1}"
 msgstr "Laster {0} av {1}"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:596
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:636
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Removing track {0} of {1}"
 msgstr "Importerer {0} - {1}"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:649
-#, fuzzy
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:710
 msgid "Writing media database"
-msgstr "Lagrer ny database..."
+msgstr "Skriver mediedatabase"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:131
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Sync {0}"
 msgstr "Synkroniser {0}"
 
-#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:260
-#, csharp-format
-msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
-msgstr ""
-
 #. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64
-#, fuzzy
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:60
 msgid "Devices"
-msgstr "Spiller"
+msgstr "Enheter"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:176
-#, fuzzy
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:180
 msgid "Device Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgstr "Egenskaper for enhet"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:200
-#, fuzzy
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:202
 msgid "Product"
-msgstr "Podcast"
+msgstr "Produkt"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:201
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:203
 msgid "Vendor"
 msgstr "Produsent"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:284
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:140
-#, fuzzy, csharp-format
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:293
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141
+#, csharp-format
 msgid "Loading {0}"
-msgstr "Laster"
+msgstr "Laster {0}"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:370
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:387
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
-#, fuzzy
 msgid "Yes"
-msgstr "År"
+msgstr "Ja"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:370
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:387
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:391
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:408
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
 "convert it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:397
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:414
 msgid "File format conversion support is not available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:423
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:440
 #, fuzzy
 msgid "Error converting file"
 msgstr "Konverterer filer"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:135
 msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:138
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:136
 msgid ""
 "Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the "
 "libraries change."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:141
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:139
 #, fuzzy
 msgid "Sync Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53
+msgid "Sync"
+msgstr "Synkroniser"
+
 #. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:365
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:106
 #, csharp-format
 msgid "The sync operation will remove one track from your device."
 msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:369
-#, fuzzy
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:110
 msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette {0}?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fortsette?"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:377
-#, fuzzy
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:121
 msgid "Remove tracks"
-msgstr "Spor"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:52
-#, fuzzy
-msgid "Sync"
-msgstr "Synkroniser {0}"
+msgstr "Fjern spor"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:74
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97
 msgid "Audio"
-msgstr "Vanlig lyd"
+msgstr "Lyd"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:75
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:49
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:70
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:76
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Annet"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:71
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:77
 msgid "Free Space"
-msgstr ""
+msgstr "Ledig plass"
 
 #. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:55
@@ -4590,52 +4456,49 @@ msgstr ""
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Koble fra"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:108
-#, fuzzy, csharp-format
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:111
+#, csharp-format
 msgid "Disconnecting {0}..."
-msgstr "Løs ut {0}"
+msgstr "Kobler fra {0} …"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:115
-#, fuzzy, csharp-format
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:118
+#, csharp-format
 msgid "Could not disconnect {0}: {1}"
-msgstr "Kunne ikke løse ut iPod"
+msgstr "Kunne ikke koble fra {0}: {1}"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/AmazonMp3GroupSource.cs:43
-#, fuzzy
 msgid "Purchased Music"
-msgstr "Delt musikk"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:87
-#, fuzzy
-msgid "Rockbox Device"
-msgstr "Spiller"
+msgstr "Kjøpt musikk"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:114
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:115
 #, csharp-format
 msgid "Audio Folder"
 msgid_plural "Audio Folders"
 msgstr[0] "Lydmappe"
 msgstr[1] "Lydmapper"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:121
-#, fuzzy, csharp-format
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:122
+#, csharp-format
 msgid "Video Folder"
 msgid_plural "Video Folders"
-msgstr[0] "Lydmappe"
-msgstr[1] "Lydmapper"
+msgstr[0] "Videomappe"
+msgstr[1] "Videomapper"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:128
 msgid "Required Folder Depth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:130
-#, fuzzy
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:131
 msgid "Supports Playlists"
-msgstr "Sorter spilleliste"
+msgstr "Støtter spillelister"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/RockBoxDevice.cs:41
+msgid "Rockbox Device"
+msgstr "Rockbox-enhet"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:195
 msgid "Ringtones"
-msgstr ""
+msgstr "Ringelyder"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:82
 #, fuzzy
@@ -4644,24 +4507,25 @@ msgstr "Initierer støtte for lyd-CD"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83
 #, fuzzy
-msgid "There was an error intializing MTP device support."
+msgid "There was an error initializing MTP device support."
 msgstr "Initierer støtte for lyd-CD"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
 msgid "Battery level"
-msgstr ""
+msgstr "Batterinivå"
 
 #. user_event.Progress = (double)current / total;
 #. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
 #. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:160
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
-msgstr "Laster {0} av {1}"
+msgstr "Laster {0} - {1} av {2}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:57
 msgid "Amazon MP3 Purchases"
@@ -4669,7 +4533,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:53
 msgid "Amazon MP3s"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon MP3"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:54
 msgid "Songs purchased from the Amazon MP3 Store"
@@ -4691,7 +4555,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:67
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:81
 msgid "C_hoose Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Velg filer"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:39
@@ -4699,9 +4563,8 @@ msgid "Amazon MP3 Store"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:57
-#, fuzzy
 msgid "Country"
-msgstr "Antall"
+msgstr "Land"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:60
 msgid "Which Amazon MP3 storefront to use by default."
@@ -4743,53 +4606,53 @@ msgid "How Your Purchases Support GNOME"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:55
-#, fuzzy
 msgid "Open Book"
-msgstr "Åpne plassering"
+msgstr "Åpne bok"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:56
 msgid "Merge Discs..."
 msgstr ""
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:57
+msgid "Go to Audiobooks"
+msgstr "Gå til lydbøker"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
 msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenoppta"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
 msgid "Resume playback of this audiobook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:138
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:139
 #, csharp-format
 msgid "Merge the {0} selected discs into one book?"
 msgid_plural "Merge the {0} selected discs into one book?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:143
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:144
 msgid ""
 "This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the "
 "author and book title for all tracks on all these discs to the values below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:152
-#, fuzzy
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:153
 msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter(e)"
+msgstr "Forfatter:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:159
-#, fuzzy
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:160
 msgid "Book Title:"
-msgstr "Tittel:"
+msgstr "Boktittel:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:92
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:89
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87
-#, fuzzy
 msgid "Author"
-msgstr "Forfatter(e)"
+msgstr "Forfatter"
 
 #. Translators: This means the first letter of the author's name
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:63
@@ -4797,185 +4660,40 @@ msgid "Author Initial"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:68
-#, fuzzy
 msgid "Book Title"
-msgstr "Tittel på spor"
+msgstr "Boktittel"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:68
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:65
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
-#, fuzzy
 msgid "Audiobooks"
-msgstr "Vanlig lyd"
+msgstr "Lydbøker"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:72
 msgid "Search your audiobooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:146
-#, fuzzy, csharp-format
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:132
+#, csharp-format
 msgid "{0} book"
 msgid_plural "{0} books"
-msgstr[0] "{0} siden"
-msgstr[1] "{0} siden"
+msgstr[0] "{0} bok"
+msgstr[1] "{0} bøker"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:150
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:136
 #, fuzzy
 msgid "Audiobooks Folder"
 msgstr "Lydmappe"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:114
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:118
 #, fuzzy
 msgid "Resume Playback"
 msgstr "Pause avspilling"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:124
 #, fuzzy
 msgid "No Bookmark Set"
 msgstr "Fje_rn"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:56
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Lyd-CD"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:104
-#, csharp-format
-msgid "Track {0}"
-msgstr "Spor {0}"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:121
-msgid "Importing Audio CD"
-msgstr "Importerer Lyd-CD"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122
-msgid "Initializing Drive"
-msgstr "Initierer stasjon"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124
-#, csharp-format
-msgid ""
-"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
-"stop it?"
-msgstr ""
-"<i>{0}</i> er i ferd med å bli importert til biblioteket. Vil du avbryte "
-"dette?"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254
-msgid "Cannot Import CD"
-msgstr "Kan ikke importere CD"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:237
-#, fuzzy
-msgid "Audio CDs"
-msgstr "Lyd-CD"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:239
-#, fuzzy
-msgid "Audio CD Importing"
-msgstr "Importerer"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242
-#, fuzzy
-msgid "_Import format"
-msgstr "Format for _utdata:"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:246
-msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
-msgid ""
-"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
-"can be found and it is not already in the library."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
-msgid "_Eject when done importing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
-msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:255
-msgid "Use error correction when importing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:256
-msgid ""
-"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
-"surface scratches, but will slow down importing substantially."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:324
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:441
-msgid "Import CD"
-msgstr "Importer CD"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:325
-#, fuzzy
-msgid "Import this audio CD to the library"
-msgstr "Legg CD inn i biblioteket"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:331
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate CD"
-msgstr "Skriv CD"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:332
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate this audio CD"
-msgstr "Skriv valgte spor til CD"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:131
-#, fuzzy
-msgid "Searching for track information..."
-msgstr "Søker etter CD-metadata..."
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:164
-#, fuzzy
-msgid "Could not fetch track information"
-msgstr "Fant ikke CD-metadata"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:192
-msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:215
-#, fuzzy
-msgid "Could not import CD"
-msgstr "Kunne ikke importere spor"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:232
-#, fuzzy
-msgid "Could not duplicate audio CD"
-msgstr "Kunne ikke lese lyd-CD"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:364
-#, fuzzy
-msgid "Ejecting audio CD..."
-msgstr "Importerer Lyd-CD"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:382
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Could not eject audio CD: {0}"
-msgstr "Kunne ikke løse ut iPod"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
-#, fuzzy
-msgid "Audio CD Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:416
-#, fuzzy
-msgid "Eject Disc"
-msgstr "Løs ut CD"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
-#, csharp-format
-msgid "Import ‟{0}”"
-msgstr ""
-
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmDetectJob.cs:64
 msgid "Detecting BPM"
 msgstr ""
@@ -4993,9 +4711,8 @@ msgid "Have Banshee attempt to auto-detect the BPM of this song"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:114
-#, fuzzy
 msgid "Play this song"
-msgstr "Spill sang"
+msgstr "Spill denne sangen"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:117
 msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually"
@@ -5016,10 +4733,10 @@ msgstr ""
 msgid "Downloading Cover Art"
 msgstr "Laster ned albumcover"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:128
-#, fuzzy, csharp-format
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:129
+#, csharp-format
 msgid "{0} - {1}"
-msgstr "{0} av {1}"
+msgstr "{0} - {1}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:42
 msgid "Shared Music"
@@ -5043,8 +4760,8 @@ msgid ""
 "other iTunes® 7 clients.\n"
 "\n"
 "No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is "
-"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for the "
-"unfortunate inconvenience."
+"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and newer, we apologize for "
+"the unfortunate inconvenience."
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:111
@@ -5072,7 +4789,7 @@ msgid "Try connecting again"
 msgstr "Prøv å koble til på nytt"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:139
-msgid "The music share is hosted by iTunes® 7"
+msgid "The music share is hosted by iTunes® 7 or newer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:47
@@ -5103,11 +4820,11 @@ msgstr "Logg inn"
 msgid "Connecting to {0}"
 msgstr "Kobler til {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:187
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:186
 msgid "Add Remote DAAP Server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:188
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:187
 msgid "Add a new remote DAAP server"
 msgstr ""
 
@@ -5117,21 +4834,20 @@ msgid "Music Share"
 msgstr "Musikkdeling"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:202
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Logging in to {0}."
-msgstr "Logger inn på {0}"
+msgstr "Logger inn på {0}."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:238
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Loading {0} track"
 msgid_plural "Loading {0} tracks"
-msgstr[0] "Laster {0} av {1}"
-msgstr[1] "Laster {0} av {1}"
+msgstr[0] "Laster {0} spor"
+msgstr[1] "Laster {0} spor"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:270
-#, fuzzy
 msgid "Loading playlists"
-msgstr "Sorter spilleliste"
+msgstr "Laster spillelister"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:46
 msgid "Open remote DAAP server"
@@ -5157,7 +4873,7 @@ msgstr "Laster ned podcast(er)"
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
 msgid "Initializing..."
-msgstr "Initierer..."
+msgstr "Initierer …"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
 #, fuzzy
@@ -5189,9 +4905,8 @@ msgid "Import eMusic Downloads to Library"
 msgstr "Importer filer til biblioteket"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:61
-#, fuzzy
 msgid "eMusic Files"
-msgstr "Lokale filer"
+msgstr "eMusic-filer"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:77
 #, fuzzy
@@ -5200,9 +4915,8 @@ msgstr "Musikkbibliotek"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreSource.cs:42
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:41
-#, fuzzy
 msgid "eMusic"
-msgstr "_Musikk"
+msgstr "eMusic"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45
 #, fuzzy, csharp-format
@@ -5305,7 +5019,7 @@ msgstr ""
 msgid ", {0}"
 msgstr "Stopp {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:77
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:81
 msgid "Fix?"
 msgstr ""
 
@@ -5339,9 +5053,8 @@ msgid "Internet Archive: {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:78
-#, fuzzy
 msgid "Close Item"
-msgstr "Lukk"
+msgstr "Lukk oppføring"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:97
 msgid "Getting item details from the Internet Archive"
@@ -5353,7 +5066,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:149
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:301
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:309
 msgid "Try Again"
 msgstr ""
 
@@ -5365,7 +5078,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
@@ -5390,9 +5103,8 @@ msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:227
-#, fuzzy
 msgid "Year:"
-msgstr "År"
+msgstr "År:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:229
 #, fuzzy
@@ -5402,7 +5114,7 @@ msgstr "Publisert"
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:230
 #: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:174
 msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Nøkkelord:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:231
 msgid "License URL:"
@@ -5410,7 +5122,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:232
 msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Språk:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:236
 #, fuzzy
@@ -5428,28 +5140,24 @@ msgid "Downloads, past week:"
 msgstr "Nedlasting feilet"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:242
-#, fuzzy
 msgid "Added:"
-msgstr "Lagt til dato"
+msgstr "Lagt til:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:243
 msgid "Added by:"
-msgstr ""
+msgstr "Lagt til av:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:244
-#, fuzzy
 msgid "Collections:"
-msgstr "Betingelse:"
+msgstr "Samlinger:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:246
-#, fuzzy
 msgid "Contributor:"
-msgstr "Medhjelpere"
+msgstr "Bidragsyter:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:247
-#, fuzzy
 msgid "Recorded by:"
-msgstr "valgt av"
+msgstr "Tatt opp av:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:248
 msgid "Lineage:"
@@ -5457,7 +5165,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:249
 msgid "Transferred by:"
-msgstr ""
+msgstr "Overført av:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:266
 msgid "Reviews"
@@ -5482,9 +5190,8 @@ msgid "Write your own review"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:108
-#, fuzzy
 msgid "Collection:"
-msgstr "Betingelse:"
+msgstr "Samling:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:117
 #, csharp-format
@@ -5500,23 +5207,21 @@ msgid "Preferred Media Types"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122
-#, fuzzy
 msgid "_Audio"
-msgstr "Vanlig lyd"
+msgstr "_Lyd"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:125
-#, fuzzy
 msgid "_Video"
-msgstr "Video"
+msgstr "_Video"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:128
 msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:100
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Search..."
-msgstr "_Søk:"
+msgstr "Søk …"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:111
 msgid "_Go"
@@ -5541,24 +5246,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
 msgid "Speeches"
-msgstr ""
+msgstr "Taler"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
 msgid "For Children"
-msgstr ""
+msgstr "For barn"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
 msgid "Poetry"
-msgstr ""
+msgstr "Poesi"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
 msgid "Creator is United States"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
-#, fuzzy
 msgid "Old Movies"
-msgstr "Gamle oppføringer"
+msgstr "Gamle filmer"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
 #, fuzzy
@@ -5572,16 +5276,20 @@ msgstr "Gamle oppføringer"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130
 msgid "Charlie Chaplin"
-msgstr ""
+msgstr "Charlie Chaplin"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:131
 msgid "NASA"
-msgstr ""
+msgstr "NASA"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:132
 msgid "Library of Congress"
 msgstr ""
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:136
+msgid "Examples:"
+msgstr "Eksempler:"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148
 msgid ""
 "The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library "
@@ -5597,7 +5305,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78
 msgid "Movies"
-msgstr ""
+msgstr "Filmver"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309
 msgid "Lectures"
@@ -5605,15 +5313,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:310
 msgid "Concerts"
-msgstr ""
+msgstr "Konserter"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:311
 msgid "Books"
-msgstr ""
+msgstr "Bøker"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:58
 msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Søkeresultater"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:139
 msgid "Searching the Internet Archive"
@@ -5621,7 +5329,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:175
 msgid "No matches."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen treff."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:180
 #, csharp-format
@@ -5661,43 +5369,37 @@ msgid "Publisher"
 msgstr "Publisert"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:134
-#, fuzzy
 msgid "Formats"
-msgstr "Plateformat:"
+msgstr "Formater"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:136
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:65
-#, fuzzy
 msgid "Added"
-msgstr "Lagt til dato"
+msgstr "Lagt til"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:62
-#, fuzzy
 msgid "Collection"
-msgstr "Plassering"
+msgstr "Samling"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:63
-#, fuzzy
 msgid "Contributor"
-msgstr "Medhjelpere"
+msgstr "Bidragsyter"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:64
-#, fuzzy
 msgid "Created"
-msgstr "Tøm"
+msgstr "Laget"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:68
-#, fuzzy
 msgid "Format"
-msgstr "Plateformat:"
+msgstr "Format"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:69
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:70
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Språk"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:73
 #, fuzzy
@@ -5776,7 +5478,7 @@ msgstr "Importerer medie"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:88
 msgid "Texts"
-msgstr ""
+msgstr "Tekster"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:89
 msgid "American Libraries"
@@ -5849,7 +5551,7 @@ msgstr "Varighet"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:112
 msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Programvare"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:113
 msgid "CLASP"
@@ -5862,15 +5564,11 @@ msgstr "Nedlasting feilet"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:93
 msgid "Newest"
-msgstr ""
+msgstr "Nyest"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:94
 msgid "Oldest"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62
-msgid "Not Set"
-msgstr ""
+msgstr "Eldst"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:54
 msgid "Radio"
@@ -5891,20 +5589,19 @@ msgstr "Sorter stasjoner etter"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60
-#, fuzzy
 msgid "Edit Station"
-msgstr "Rediger radiostasjon"
+msgstr "Rediger stasjon"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:133
 msgid "Station"
 msgstr "Stasjon"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} station"
 msgid_plural "{0} stations"
-msgstr[0] "Stasjon"
-msgstr[1] "Stasjon"
+msgstr[0] "{0} stasjon"
+msgstr[1] "{0} stasjoner"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241
 msgid "Please provide a valid station URI"
@@ -5960,39 +5657,67 @@ msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivelse:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:128
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:50
 #, fuzzy
 msgid "Rating:"
 msgstr "Poeng"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:136
 msgid "_Last.fm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:137
 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
 msgstr "Konfigurer Audioscrobbler-tillegget"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140
 #, fuzzy
 msgid "Visit _User Profile Page"
 msgstr "Besøk profilsiden"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:164
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:141
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:172
 #, fuzzy
 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
 msgstr "Besøk profilsiden"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:91
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:146
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:93
 #, fuzzy
-msgid "_Enable Song Reporting"
+msgid "_Enable Song Reporting From Banshee"
 msgstr "Rapporter spor til Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:136
-msgid "Enable song reporting"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:147
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable song reporting"
+msgid "Enable song reporting From Banshee"
+msgstr "Rapporter spor til Last.fm"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:152
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:98
+#, fuzzy
+msgid "_Enable Song Reporting From Device"
+msgstr "Rapporter spor til Last.fm"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable song reporting"
+msgid "Enable song reporting From Device"
 msgstr "Rapporter spor til Last.fm"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:402
+msgid "Scrobbling from device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:403
+msgid "Scrobbling from device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:414
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Processing track {0} of {1} ..."
+msgstr "Importerer {0} - {1}"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:66
 msgid "Connect"
 msgstr "Koble til"
@@ -6081,49 +5806,49 @@ msgstr ""
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:80
 #, fuzzy
 msgid "Account"
 msgstr "<b>Antall s_por:</b>"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:80
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:270
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:82
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:278
 #, fuzzy
 msgid "_Username"
 msgstr "Brukernavn:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:160
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:168
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
 msgid "Sign up for Last.fm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:254
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:262
 msgid ""
 "Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
 "work with your account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:265
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:273
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
 msgid "Log in to Last.fm"
 msgstr "Logg inn på Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:286
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:294
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:321
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:294
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:298
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:335
 msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:296
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:304
 msgid "Finish Logging In"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:310
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:318
 #, csharp-format
 msgid "You are logged in to Last.fm as the user <i>{0}</i>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:313
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:321
 #, fuzzy
 msgid "Log out of Last.fm"
 msgstr "Logg inn på Last.fm"
@@ -6190,9 +5915,8 @@ msgid "Unknown Similarity"
 msgstr "Ukjent Artist"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:59
-#, fuzzy
 msgid "_Add Station..."
-msgstr "Legg til stasjon"
+msgstr "_Legg til stasjon …"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:60
 msgid "Add a new Last.fm radio station"
@@ -6418,12 +6142,12 @@ msgid "Now Playing"
 msgstr "Spilles nå"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "media"
 msgstr "Medium"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2
 msgid "Quick access panel for your media"
 msgstr ""
 
@@ -6464,6 +6188,11 @@ msgstr "Ikke hørt"
 msgid "Search for video podcasts"
 msgstr ""
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110
+msgid "_Close"
+msgstr "_Lukk"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:139
 #, fuzzy
 msgid "_Show Notifications"
@@ -6484,19 +6213,19 @@ msgid ""
 "end your session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:483
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:485
 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326
 msgid "Skip this item"
 msgstr "Hopp over denne oppføringen"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:487
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:489
 msgid "Cannot show notification"
 msgstr "Kan ikke vise melding"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:521
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:516
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "{0}by{1} {2}\n"
@@ -6512,9 +6241,170 @@ msgid "Simplify"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60
-msgid "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more"
+msgid "Hide/Show the source list, menu, toolbar, and status bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:75
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:54
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Lyd-CD"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:103
+#, csharp-format
+msgid "Track {0}"
+msgstr "Spor {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:121
+msgid "Importing Audio CD"
+msgstr "Importerer Lyd-CD"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122
+msgid "Initializing Drive"
+msgstr "Initierer stasjon"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124
+#, csharp-format
+msgid ""
+"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
+"stop it?"
+msgstr ""
+"<i>{0}</i> er i ferd med å bli importert til biblioteket. Vil du avbryte "
+"dette?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254
+msgid "Cannot Import CD"
+msgstr "Kan ikke importere CD"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:105
+#, fuzzy
+msgid "Audio CDs"
+msgstr "Lyd-CD"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:107
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD Importing"
+msgstr "Importerer"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:110
+#, fuzzy
+msgid "_Import format"
+msgstr "Format for _utdata:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:114
+msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:115
+msgid ""
+"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
+"can be found and it is not already in the library."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:119
+msgid "_Eject when done importing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:120
+msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:123
+msgid "Use error correction when importing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:124
+msgid ""
+"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
+"surface scratches, but will slow down importing substantially."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:192
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:311
+msgid "Import CD"
+msgstr "Importer CD"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:193
+#, fuzzy
+msgid "Import this audio CD to the library"
+msgstr "Legg CD inn i biblioteket"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:199
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate CD"
+msgstr "Skriv CD"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:200
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate this audio CD"
+msgstr "Skriv valgte spor til CD"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:113
+msgid "Searching for track information..."
+msgstr "Søker etter informasjon om spor …"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:146
+#, fuzzy
+msgid "Could not fetch track information"
+msgstr "Fant ikke CD-metadata"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:175
+msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:198
+#, fuzzy
+msgid "Could not import CD"
+msgstr "Kunne ikke importere spor"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:215
+#, fuzzy
+msgid "Could not duplicate audio CD"
+msgstr "Kunne ikke lese lyd-CD"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:285
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:286
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:64
+#, fuzzy
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Løs ut CD"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:310
+#, csharp-format
+msgid "Import ‟{0}”"
+msgstr ""
+
+#. Translators: {0} is the type of disc, "Audio CD" or "DVD"
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc/DiscSource.cs:154
+#, csharp-format
+msgid "Ejecting {0}..."
+msgstr "Løser ut {0} …"
+
+#. Translators: {0} is the type of disc, "Audio CD" or "DVD". {1} is the error message.
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc/DiscSource.cs:173
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Could not eject {0}: {1}"
+msgstr "Kunne ikke løse ut iPod"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdService.cs:91
+msgid "Go to Menu"
+msgstr "Gå til menyen"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdService.cs:92
+msgid "Navigate to menu"
 msgstr ""
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:38
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:63
+msgid "DVD Preferences"
+msgstr "Brukervalg for DVD"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Unable to import track: {0}"
@@ -6526,14 +6416,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:188
 msgid "Amarok"
-msgstr ""
+msgstr "Amarok"
 
 #. TODO add Help button and dialog/tooltip
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:68
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:383
-#, fuzzy
 msgid "iTunes Importer"
-msgstr "Importer"
+msgstr "iTunes import"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:90
 #, fuzzy
@@ -6550,24 +6438,20 @@ msgid "Import playlists"
 msgstr "Smart spilleliste"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:120
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386
 #, csharp-format
 msgid "Locate your \"{0}\" file..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:138
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387
 #, csharp-format
 msgid "Locate \"{0}\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:167
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388
 msgid "Locate iTunes Music Directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:390
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
@@ -6575,13 +6459,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:392
 #, fuzzy
 msgid "iTunes Media Player"
 msgstr "Musikkavspiller"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:134
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:394
 msgid ""
 "Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. "
 "Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to "
@@ -6590,7 +6472,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:439
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:235
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:396
 #, fuzzy
 msgid "Unable to import song."
 msgstr "Kan ikke importere spor fra {0}"
@@ -6600,11 +6481,6 @@ msgstr "Kan ikke importere spor fra {0}"
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Banshee musikkavspiller"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385
-#, fuzzy
-msgid "Import _playlists"
-msgstr "Smart spilleliste"
-
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:61
 msgid "_Fill"
 msgstr ""
@@ -6700,7 +6576,7 @@ msgid "Number of _upcoming songs to show"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
 msgid "Podcast"
@@ -6711,67 +6587,67 @@ msgstr "Podcast"
 msgid "All Podcasts ({0})"
 msgstr "Podcaster"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:102
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:103
 #, fuzzy
 msgid "Podcasts Folder"
 msgstr "Mappe"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:130
 #, fuzzy
 msgid "Remove Podcast"
 msgstr "Podcast"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:134
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:135
 msgid "Disable Auto Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:152
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:153
 #, csharp-format
 msgid "Network error updating {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:159
 #, csharp-format
 msgid "Parsing error updating {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:161
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:162
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Authentication error updating {0}"
 msgstr "Autentisering kreves"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:164
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Error updating {0}"
 msgstr "Laster"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:220
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222
 #, fuzzy
 msgid "Search your podcasts"
 msgstr "Ikke hørt"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:224
 #, fuzzy
 msgid "Episode Properties"
 msgstr "Kildeegenskaper"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
 msgid "Published"
 msgstr "Publisert"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281
 #, fuzzy
 msgid "New"
 msgstr "Ny plate"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
 #, fuzzy
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Last ned"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:306
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:308
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "{0} episode"
 msgid_plural "{0} episodes"
@@ -6819,9 +6695,8 @@ msgid "Check all podcasts for new episodes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:78
-#, fuzzy
 msgid "Add Podcast..."
-msgstr "Podcast"
+msgstr "Legg til podcast …"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:79
 msgid "Subscribe to a new podcast"
@@ -7042,20 +6917,29 @@ msgstr ""
 msgid "Stop SQL Monitoring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:133
 #, fuzzy
 msgid "Track Preview"
 msgstr "Egenskaper"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPContainerSource.cs:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Shared Music"
+msgid "Shared Media"
+msgstr "Delt musikk"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPServerSource.cs:52
+msgid "UPnP Share"
+msgstr ""
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136
 msgid "Uploaded by"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:233
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:234
-#, fuzzy
 msgid "Play in Banshee..."
-msgstr "Avslutt Banshee"
+msgstr "Spill av i Banshee …"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:237
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:238
@@ -7066,6 +6950,197 @@ msgstr ""
 msgid "No videos found"
 msgstr ""
 
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
+msgid "open context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
+msgid "click"
+msgstr "klikk"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
+msgid "menu"
+msgstr "meny"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612
+#, csharp-format
+msgid "Hide <i>{0}</i>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: {0} is substituted with the application name
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:53
+#, csharp-format
+msgid "{0} Encountered a Fatal Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:92
+#, fuzzy
+msgid "Error Details"
+msgstr "Detaljer om feil"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:136
+msgid "An unhandled exception was thrown: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
+msgid "Assembly Version Information"
+msgstr "Versjonsinformasjon for assembly"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
+msgid "Assembly Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
+msgid "Condition:"
+msgstr "Tilstand:"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
+msgid "_Match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
+msgid "all"
+msgstr "alle"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Fan"
+msgid "any"
+msgstr "Fan"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
+msgid "of the following:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
+msgid "_Limit to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
+msgid "selected by"
+msgstr "valgt av"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
+msgid "ago"
+msgstr "siden"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
+msgid "days"
+msgstr "dager"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
+msgid "weeks"
+msgstr "uker"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
+msgid "months"
+msgstr "måneder"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
+msgid "years"
+msgstr "år"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:71
+#, csharp-format
+msgid "{0} download at {1}/s"
+msgid_plural "{0} downloads at {1}/s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:79
+#, csharp-format
+msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)"
+msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. public static readonly Operator Equal              = new Operator ("equals", "= {0}", "==", "=", ":");
+#. public static readonly Operator NotEqual           = new Operator ("notEqual", "!= {0}", true, "!=", 
"!:");
+#. public static readonly Operator LessThanEqual      = new Operator ("lessThanEquals", "<= {0}", "<=");
+#. public static readonly Operator GreaterThanEqual   = new Operator ("greaterThanEquals", ">= {0}", ">=");
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
+msgid "before"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
+#, fuzzy
+msgid "after"
+msgstr "er etter"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Disc"
+msgid "is"
+msgstr "Plate"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
+msgid "is not"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
+msgid "at most"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
+msgid "at least"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#. The SQL operators in these Operators are reversed from normal on purpose
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
+msgid "more than"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
+msgid "empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "{0} day"
+#| msgid_plural "{0} days"
+msgid "{0} ago"
+msgstr "{0} dag"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Container"
+msgid "contains"
+msgstr "Kontainer"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44
+msgid "doesn't contain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47
+#, fuzzy
+#| msgid "stars"
+msgid "starts with"
+msgstr "stjerner"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48
+msgid "ends with"
+msgstr ""
+
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
 msgid "Last.fm Account Login"
 msgstr ""
@@ -7083,99 +7158,115 @@ msgstr "Lagre og logg inn"
 msgid "Authorize for Last.fm"
 msgstr "Logg inn på Last.fm"
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:449
-msgid ""
-"Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your "
-"account."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:271
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:275
 msgid "This service does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:275
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:279
 msgid "Stations are only available to paying Last.fm subscribers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:277
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:281
 msgid "This station is not available."
 msgstr "Stasjonen er ikke tilgjengelig."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:279
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:283
 msgid "The request is missing a required parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:281
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:285
 msgid "The specified resource is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:283
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:287
 msgid "Server error, please try again later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:285
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:289
 msgid "Invalid authentication information, please re-authenticate."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:287
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:291
 msgid "The API key used by this application is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:289
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:293
 msgid ""
 "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:291
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:295
 msgid "The method signature is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:296
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:300
 msgid "There is not enough content to play this station."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:298
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302
 msgid "This group does not have enough members for radio."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:300
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:304
 msgid "This artist does not have enough fans for radio."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:306
 msgid "There are not enough neighbours for this station."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:304
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:308
+msgid "This user is not allowed to listen to radio during peak usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:310
+msgid "Radio station not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:312
+msgid "This application is not allowed to make requests to the web services"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:314
+msgid "This type of request is no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:316
+msgid ""
+"Your IP has made too many requests in a short period, exceeding our API "
+"guidelines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:318
 msgid "There was an unknown error."
 msgstr "Det oppsto en ukjent feil."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:313
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:327
 msgid "Not connected to Last.fm."
 msgstr "Ikke koblet til Last.fm."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:315
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:329
 msgid "Account details are needed before you can connect to Last.fm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:317
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:331
 msgid "No network connection detected."
 msgstr "Ingen nettverkstilkobling funnet."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:319
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:333
 msgid "Last.fm username is invalid."
 msgstr "Last.fm brukernavn er ugyldig."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:323
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:337
 msgid "Connecting to Last.fm."
 msgstr "Kobler til Last.fm."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:325
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:339
 msgid "Connected to Last.fm."
 msgstr "Koblet til Last.fm."
 
 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:151
-#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97
 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:103
 msgid "Unknown Podcast"
 msgstr "Ukjent Podcast"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]