[gnome-games] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Update German translation
- Date: Sat, 18 Nov 2017 20:17:12 +0000 (UTC)
commit 970800f8326f43e81f4ff8521d3e9e6c4b09ee50
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Sat Nov 18 20:17:03 2017 +0000
Update German translation
po/de.po | 45 ++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 16 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0c5636b..0354468 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# German translation for gnome-games.
# Copyright (C) 2016 gnome-games's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2016-2017.
# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2016.
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2017.
# Robin Naumann <constorux gmail com>, 2017.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2016-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-27 12:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-16 06:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-18 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
-"Language-Team: German <>\n"
+"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -103,10 +103,11 @@ msgstr "Video-Filter"
#: ../data/org.gnome.Games.gschema.xml.h:4
msgid ""
"Filter for the game video output. Allowed values are: “smooth” (blurry "
-"pixels), “sharp” (blocky pixels)."
+"pixels), “sharp” (blocky pixels), “crt” (CRT emulation)."
msgstr ""
"Filter für die Videoausgabe des Spiels. Zulässige Werte sind "
-"»smooth« (weichgezeichnete Bildpunkte) und »sharp« (blockförmige Bildpunkte)."
+"»smooth« (weichgezeichnete Bildpunkte), »sharp« (blockförmige Bildpunkte) "
+"und »crt« (Röhrenmonitor-Emulation)."
#: ../data/org.gnome.Games.gschema.xml.h:5
msgid "Window maximized"
@@ -483,24 +484,6 @@ msgstr "Keine Plattensatz-ID für Platten-ID »%s« gefunden."
msgid "No disc found for disc ID “%s”."
msgstr "Keine Platte gefunden für Platten-ID »%s«."
-#: ../src/gamepad/gamepad-mapping.c:236
-msgid "The mapping string can’t be null."
-msgstr "Die zugeordnete Zeichenkette darf nicht »null« sein."
-
-#: ../src/gamepad/gamepad-mapping.c:245
-msgid "The mapping string can’t be empty."
-msgstr "Die zugeordnete Zeichenkette darf nicht leer sein."
-
-#: ../src/gamepad/linux/linux-raw-gamepad.c:291
-#, c-format
-msgid "Unable to open file “%s”: %s"
-msgstr "Datei »%s« kann nicht geöffnet werden: %s"
-
-#: ../src/gamepad/linux/linux-raw-gamepad.c:304
-#, c-format
-msgid "Evdev is unable to open “%s”: %s"
-msgstr "»%s« kann nicht mit evdev geöffnet werden: %s"
-
#: ../src/retro/retro-core-source.vala:25
#: ../src/retro/retro-core-source.vala:37
#, c-format
@@ -781,27 +764,27 @@ msgid "Oops! Unable to run the game"
msgstr "Hoppla, das Spiel kann nicht ausgeführt werden"
#. translators: testing a gamepad, %s is its name
-#: ../src/ui/gamepad-configurer.vala:79
+#: ../src/ui/gamepad-configurer.vala:78
#, c-format
msgid "Testing %s"
msgstr "%s wird getestet"
#. translators: configuring a gamepad, %s is its name
-#: ../src/ui/gamepad-configurer.vala:93
+#: ../src/ui/gamepad-configurer.vala:92
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s wird konfiguriert"
-#: ../src/ui/gamepad-mapper.vala:134
+#: ../src/ui/gamepad-mapper.vala:129
msgid "Press suitable button on your gamepad"
msgstr "Drücken Sie den entsprechenden Knopf auf Ihrem Gamepad"
-#: ../src/ui/gamepad-mapper.vala:139
+#: ../src/ui/gamepad-mapper.vala:134
msgid "Move suitable axis left/right on your gamepad"
msgstr ""
"Bewegen Sie die entsprechende Achse auf Ihrem Gamepad nach links/rechts"
-#: ../src/ui/gamepad-mapper.vala:141
+#: ../src/ui/gamepad-mapper.vala:136
msgid "Move suitable axis up/down on your gamepad"
msgstr "Bewegen Sie die entsprechende Achse nach oben/unten auf Ihrem Gamepad"
@@ -819,6 +802,10 @@ msgstr "Glätten"
msgid "Sharp"
msgstr "Schärfen"
+#: ../src/ui/preferences-page-video.vala:34
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
#: ../src/utils/cue-sheet/cue-sheet.vala:25
#, c-format
msgid "“%s” doesn’t have a track for index %u."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]