[gnome-online-accounts] Update Italian translation



commit 8420bab50d8068e25220fa2bd3e0c6669d44a2bf
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Fri Nov 17 13:34:04 2017 +0000

    Update Italian translation
    
    (cherry picked from commit ecb82033b6dea4a5e3293d1bc6357c0608aa366f)

 po/it.po |   85 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7919594..936d2d4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-09 15:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-10 15:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-15 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-17 14:33+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. TODO: more specific
@@ -93,7 +93,6 @@ msgstr "_Personalizza"
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
 msgid "User_name"
@@ -107,7 +106,7 @@ msgstr "_Server"
 #. --
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:570
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
@@ -115,7 +114,7 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annulla"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:745
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:571
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
 msgid "C_onnect"
@@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "C_onnetti"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:761
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:586
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
 msgid "Connecting…"
@@ -136,7 +135,7 @@ msgstr "Connessione…"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:877
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
@@ -178,7 +177,7 @@ msgstr "_Ignora"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:957
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
@@ -273,7 +272,7 @@ msgstr "Servizio non disponibile"
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:883
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:878
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autenticazione non riuscita"
@@ -376,59 +375,50 @@ msgstr "IMAP"
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:102
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:100
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "Accesso aziendale (Kerberos)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:300
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:227
 #, c-format
 msgid "Ticketing is disabled for account"
 msgstr "Il ticketing non è abilitato per l'account"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:325
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:252
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
 msgstr ""
 "Impossibile trovare nel portachiavi credenziali salvate per il principale "
 "«%s»"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:338
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:265
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
 msgstr ""
 "Non è stata trovata la password per il principale «%s» nelle credenziali"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
-msgid "_Domain"
-msgstr "_Dominio"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:565
+msgid "_Principal"
+msgstr "_Principale"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
-msgid "Enterprise domain or realm name"
-msgstr "Dominio aziendale o nome realm"
-
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:799
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "Accesso a realm"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:800
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "Inserire qui sotto la propria password."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:801
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Ricorda questa password"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110
-#, c-format
-msgid "The domain is not valid"
-msgstr "Il dominio non è valido"
-
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:952
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Errore durante la connessione al server aziendale dell'identità"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1604
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1290
 #, c-format
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "Il servizio di identità ha restituito una chiave non valida"
@@ -744,28 +734,28 @@ msgstr "Credenziali GOA %s per l'identità %s"
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "Archiviazione delle credenziali nel portachiavi non riuscita"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:870
+#: ../src/goabackend/goautils.c:865
 msgid "Cannot resolve hostname"
 msgstr "Impossibile risolvere il nome host"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:874
+#: ../src/goabackend/goautils.c:869
 msgid "Cannot resolve proxy hostname"
 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del proxy"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:879
+#: ../src/goabackend/goautils.c:874
 msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
 msgstr "Impossibile trovare l'endpoint di WebDAV"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:888
+#: ../src/goabackend/goautils.c:883
 #, c-format
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "Codice: %u — risposta dal server inattesa"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:904
+#: ../src/goabackend/goautils.c:899
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "La firma dell'autorità di certificazione è sconosciuta."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:908
+#: ../src/goabackend/goautils.c:903
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
@@ -773,28 +763,28 @@ msgstr ""
 "Il certificato non corrisponde all'identità attesa del sito da cui è stato "
 "ricevuto."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:913
+#: ../src/goabackend/goautils.c:908
 msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
 msgstr "Il periodo di attivazione del certificato non è ancora attivo."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:917
+#: ../src/goabackend/goautils.c:912
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "Il certificato è scaduto."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:921
+#: ../src/goabackend/goautils.c:916
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Il certificato è stato revocato."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:925
+#: ../src/goabackend/goautils.c:920
 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 msgstr "L'algoritmo del certificato è considerato non sicuro."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:929
+#: ../src/goabackend/goautils.c:924
 msgid "Invalid certificate."
 msgstr "Certificato non valido."
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:964
+#: ../src/goabackend/goautils.c:959
 #, c-format
 msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
 msgstr ""
@@ -883,6 +873,15 @@ msgstr "Impossibile trovare l'identità"
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "Impossibile creare la cache delle credenziali per l'identità"
 
+#~ msgid "_Domain"
+#~ msgstr "_Dominio"
+
+#~ msgid "Enterprise domain or realm name"
+#~ msgstr "Dominio aziendale o nome realm"
+
+#~ msgid "The domain is not valid"
+#~ msgstr "Il dominio non è valido"
+
 #~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
 #~ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail non è disponibile"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]