[gtk+/gtk-3-22] Update Italian translation



commit 2157b69f1f4cc2f6a158cfa6d461ac31ba1d3a5f
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Fri Nov 17 10:49:34 2017 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po |  263 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 138 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e617e0c..fefd248 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-10 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-11 16:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-16 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-17 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -342,12 +342,12 @@ msgstr "LuminosTastRid"
 #: gdk/keyname-table.h:6885
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "AudioMute"
-msgstr "AudioEscuso"
+msgstr "AudioEscluso"
 
 #: gdk/keyname-table.h:6886
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "AudioMicMute"
-msgstr "AudioMicEscuso"
+msgstr "AudioMicEscluso"
 
 #: gdk/keyname-table.h:6887
 msgctxt "keyboard label"
@@ -500,20 +500,20 @@ msgid "Suspend"
 msgstr "Sospendi"
 
 #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2226
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:796
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:814
 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1274
 msgid "No GL implementation is available"
 msgstr "Nessuna implementazione GL disponibile"
 
 #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:747 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:765 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720
 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770
 msgid "Unable to create a GL context"
 msgstr "Impossibile creare un contesto GL"
 
 #: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2188 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2198
 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:702
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:719
 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:968
 msgid "No available configurations for the given pixel format"
 msgstr "Configurazioni non disponibili per il formato pixel fornito"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
 #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149
-#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
+#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
 msgctxt "Action name"
 msgid "Activate"
 msgstr "Attiva"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt "Action description"
 msgid "Presses the combobox"
 msgstr "Preme la casella combinata"
 
-#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1562
+#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566
 msgctxt "Action description"
 msgid "Activates the entry"
 msgstr "Attiva la voce"
@@ -717,15 +717,15 @@ msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:411 gtk/gtkwindow.c:9216
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:411 gtk/gtkwindow.c:9222
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizza"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9225
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9231
 msgid "Maximize"
 msgstr "Massimizza"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9182
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9188
 msgid "Restore"
 msgstr "Ripristina"
 
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
-#: gtk/gtkwindow.c:12685 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12691 gtk/inspector/css-editor.c:201
 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
 msgid "_Cancel"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "_Apply"
 msgstr "A_pplica"
 
 #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12686
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12692
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -1502,109 +1502,109 @@ msgstr "Impossibile salvare il file %s: %s\n"
 msgid "Can't close stream"
 msgstr "Impossibile chiudere lo stream"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:114
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:115
 msgid "Custom License"
 msgstr "Licenza personalizzata"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:115
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:116
 msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
 msgstr "Licenza GNU General Public versione 2 o successive"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:116
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:117
 msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
 msgstr "Licenza GNU General Public versione 3 o successive"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:117
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:118
 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
 msgstr "Licenza GNU Lesser General Public versione 2.1 o successive"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:118
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:119
 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
 msgstr "Licenza GNU Lesser General Public versione 3 o successive"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:119
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:120
 msgid "BSD 2-Clause License"
 msgstr "Licenza BSD 2-Clause"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:120
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
 msgid "The MIT License (MIT)"
 msgstr "Licenza MIT"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:122
 msgid "Artistic License 2.0"
 msgstr "Licenza artistica 2.0"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:122
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:123
 msgid "GNU General Public License, version 2 only"
 msgstr "Licenza GNU General Public versione 2"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:123
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
 msgid "GNU General Public License, version 3 only"
 msgstr "Licenza GNU General Public versione 3"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
 msgstr "Licenza GNU Lesser General Public versione 2.1"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
 msgstr "Licenza GNU Lesser General Public versione 3"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
 msgstr "Licenza GNU Affero General Public versione 3 o successive"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:695
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:696
 msgid "C_redits"
 msgstr "_Riconoscimenti"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:703
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:704
 msgid "_License"
 msgstr "_Licenza"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:712 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:713 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:996
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:997
 msgid "Could not show link"
 msgstr "Impossibile mostrare il collegamento"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1033
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1034
 msgid "Website"
 msgstr "Sito web"
 
 #. used for the application menu on MacOS.  %s is replaced with the application name.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1083 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1084 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Informazioni su %s"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2309
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2311
 msgid "Created by"
 msgstr "Creato da"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2312
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2314
 msgid "Documented by"
 msgstr "Documentato da"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2322
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2324
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tradotto da"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2327
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2329
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Grafica di"
 
 #. Translators: this is the license preamble; the string at the end
 #. * contains the name of the license as link text.
 #.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2487
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2489
 #, c-format
 msgid ""
 "This program comes with absolutely no warranty.\n"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr ""
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:179 gtk/gtkshortcutlabel.c:102
+#: gtk/gtkaccellabel.c:181 gtk/gtkshortcutlabel.c:102
 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:138
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Maiusc"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:185 gtk/gtkshortcutlabel.c:105
+#: gtk/gtkaccellabel.c:187 gtk/gtkshortcutlabel.c:105
 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:140
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:191 gtk/gtkshortcutlabel.c:108
+#: gtk/gtkaccellabel.c:193 gtk/gtkshortcutlabel.c:108
 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:142
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:843 gtk/gtkshortcutlabel.c:114
+#: gtk/gtkaccellabel.c:845 gtk/gtkshortcutlabel.c:114
 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:152
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:117
+#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:117
 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:154
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
@@ -1673,18 +1673,18 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:870 gtk/gtkshortcutlabel.c:111
+#: gtk/gtkaccellabel.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:111
 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:156
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:887
+#: gtk/gtkaccellabel.c:889
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Spazio"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:890 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
@@ -1728,24 +1728,24 @@ msgstr "Dimentica associazione"
 msgid "Failed to start GNOME Software"
 msgstr "Avvio di GNOME Software non riuscito"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:625
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:626
 msgid "Default Application"
 msgstr "Applicazione predefinita"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:675
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:676
 #, c-format
 msgid "No applications found for “%s”."
 msgstr "Non è stata trovata alcuna applicazione per «%s»."
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:758
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:759
 msgid "Recommended Applications"
 msgstr "Applicazioni consigliate"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:773
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:774
 msgid "Related Applications"
 msgstr "Applicazioni correlate"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:787
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:788
 msgid "Other Applications"
 msgstr "Altre applicazioni"
 
@@ -2251,24 +2251,24 @@ msgstr "_Destro:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Margini carta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9555 gtk/gtklabel.c:6677 gtk/gtktextview.c:9456
+#: gtk/gtkentry.c:9555 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9456
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Taglia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9559 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9460
+#: gtk/gtkentry.c:9559 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9460
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9563 gtk/gtklabel.c:6679 gtk/gtktextview.c:9462
+#: gtk/gtkentry.c:9563 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9462
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Incolla"
 
 #: gtk/gtkentry.c:9566 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9465
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9465
 msgid "_Delete"
 msgstr "Eli_mina"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9577 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9479
+#: gtk/gtkentry.c:9577 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9479
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Seleziona tutto"
 
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Inserisci emoji"
 msgid "Select a File"
 msgstr "Selezionare un file"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1061
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1108
 msgid "Desktop"
 msgstr "Scrivania"
 
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "No_me"
 
 #. Open item is always present
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3549 gtk/gtkplacessidebar.c:3606
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3593 gtk/gtkplacessidebar.c:3661
 #: gtk/gtkplacesview.c:1630
 msgid "_Open"
 msgstr "_Apri"
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Copia _posizione"
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "A_ggiungi ai segnalibri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtkplacessidebar.c:2665
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtkplacessidebar.c:2709
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Rinomina"
@@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "%e %b %Y"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5097 gtk/gtkplacessidebar.c:1046
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5097 gtk/gtkplacessidebar.c:1093
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
@@ -2666,16 +2666,16 @@ msgstr "Creazione contesto OpenGL non riuscita"
 msgid "Application menu"
 msgstr "Menù applicazione"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:454 gtk/gtkwindow.c:9252
+#: gtk/gtkheaderbar.c:454 gtk/gtkwindow.c:9258
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:2341 gtk/gtkicontheme.c:2405
+#: gtk/gtkicontheme.c:2341 gtk/gtkicontheme.c:2406
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme %s"
 msgstr "Icona «%s» non presente nel tema %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:4077 gtk/gtkicontheme.c:4444
+#: gtk/gtkicontheme.c:4080 gtk/gtkicontheme.c:4447
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "Caricamento dell'icona non riuscito"
 
@@ -2717,12 +2717,12 @@ msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
 #. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6658
+#: gtk/gtklabel.c:6661
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Apri collegamento"
 
 #. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6667
+#: gtk/gtklabel.c:6670
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "_Copia indirizzo collegamento"
 
@@ -3006,209 +3006,222 @@ msgid "Page Setup"
 msgstr "Impostazione pagina"
 
 # nome/descrizione per accessibilità
-#: gtk/gtkpathbar.c:1497
+#: gtk/gtkpathbar.c:1572
 msgid "File System Root"
 msgstr "Radice del file system"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1035
+#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:981
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Apri «%s»"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070
 msgid "Recent"
 msgstr "Recenti"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1037
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072
 msgid "Recent files"
 msgstr "File recenti"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1048
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082
+#, fuzzy
+#| msgid "_Start"
+msgid "Starred"
+msgstr "_Avvia"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1084
+#, fuzzy
+#| msgctxt "printer option"
+#| msgid "Printer Profile"
+msgid "Favorite files"
+msgstr "Profilo stampante"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1095
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "Apre la propria cartella personale"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1063
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1110
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "Apre il contenuto della scrivania in una cartella"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1077
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1124
 msgid "Enter Location"
 msgstr "Inserisci posizione"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1079
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1126
 msgid "Manually enter a location"
 msgstr "Inserisci manualmente una posizione"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1089
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1136
 msgid "Trash"
 msgstr "Cestino"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1091
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1138
 msgid "Open the trash"
 msgstr "Apre il cestino"
 
-#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1134
-#, c-format
-msgid "Open %s"
-msgstr "Apri «%s»"
-
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1213 gtk/gtkplacessidebar.c:1241
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1449
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1247 gtk/gtkplacessidebar.c:1275
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1483
 #, c-format
 msgid "Mount and open “%s”"
 msgstr "Monta e apre «%s»"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1329
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1363
 msgid "Open the contents of the file system"
 msgstr "Apre il contenuto del file system"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1413
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1447
 msgid "New bookmark"
 msgstr "Nuovo segnalibro"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1415
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1449
 msgid "Add a new bookmark"
 msgstr "Aggiunge un nuovo segnalibro"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1428
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1462
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "Connetti al server"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1430
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1464
 msgid "Connect to a network server address"
 msgstr "Connette all'indirizzo di un server di rete"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1492
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1526
 msgid "Other Locations"
 msgstr "Altre posizioni"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1493
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1527
 msgid "Show other locations"
 msgstr "Mostra altre posizioni"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2283 gtk/gtkplacessidebar.c:3626
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2323 gtk/gtkplacessidebar.c:3681
 msgid "_Start"
 msgstr "_Avvia"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2284 gtk/gtkplacessidebar.c:3627
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3682
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Ferma"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2291
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2331
 msgid "_Power On"
 msgstr "_Accendi"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2292
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2332
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "Rimuovi unità in _sicurezza"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2296
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2336
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "_Connetti unità"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2297
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "_Disconnetti unità"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2301
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2341
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "_Avvia dispositivo multi-disco"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2302
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "_Ferma dispositivo multi-disco"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2307
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347
 msgid "_Unlock Device"
 msgstr "_Sblocca dispositivo"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2308
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348
 msgid "_Lock Device"
 msgstr "_Blocca dispositivo"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346 gtk/gtkplacessidebar.c:3318
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2386 gtk/gtkplacessidebar.c:3362
 #, c-format
 msgid "Unable to start “%s”"
 msgstr "Impossibile avviare «%s»"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2376
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2416
 #, c-format
 msgid "Unable to access “%s”"
 msgstr "Impossibile accedere a «%s»"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2590
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2634
 msgid "This name is already taken"
 msgstr "Questo nome è già utilizzato"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2659 gtk/inspector/actions.ui:43
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2703 gtk/inspector/actions.ui:43
 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2859
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2903
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount “%s”"
 msgstr "Impossibile smontare «%s»"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3035
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3079
 #, c-format
 msgid "Unable to stop “%s”"
 msgstr "Impossibile fermare «%s»"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3064
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3108
 #, c-format
 msgid "Unable to eject “%s”"
 msgstr "Impossibile espellere «%s»"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3093 gtk/gtkplacessidebar.c:3122
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3137 gtk/gtkplacessidebar.c:3166
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "Impossibile espellere %s"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
 #, c-format
 msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
 msgstr "Impossibile interrogare «%s» per cambiamenti ai supporti"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3552 gtk/gtkplacessidebar.c:3609
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3598 gtk/gtkplacessidebar.c:3664
 #: gtk/gtkplacesview.c:1640
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Apri in nuova sc_heda"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3555 gtk/gtkplacessidebar.c:3612
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3604 gtk/gtkplacessidebar.c:3667
 #: gtk/gtkplacesview.c:1651
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Apri in nuova _finestra"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3616
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3671
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "A_ggiungi segnalibro"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3617
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3672
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Rimuovi"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3618
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3673
 msgid "Rename…"
 msgstr "Rinomina…"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3622 gtk/gtkplacesview.c:1685
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3677 gtk/gtkplacesview.c:1685
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Monta"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3623 gtk/gtkplacesview.c:1675
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3678 gtk/gtkplacesview.c:1675
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Smonta"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3624
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Espelli"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3680
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "_Rileva supporto"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4071 gtk/gtkplacesview.c:1118
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4126 gtk/gtkplacesview.c:1118
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer"
 
@@ -3912,24 +3925,24 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:9200
+#: gtk/gtkwindow.c:9206
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:9208
+#: gtk/gtkwindow.c:9214
 msgid "Resize"
 msgstr "Ridimensiona"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:9239
+#: gtk/gtkwindow.c:9245
 msgid "Always on Top"
 msgstr "Sempre in primo piano"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12673
+#: gtk/gtkwindow.c:12679
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
 msgstr "Usare GTK+ Inspector?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12675
+#: gtk/gtkwindow.c:12681
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3940,7 +3953,7 @@ msgstr ""
 "modificare qualsiasi applicazione GTK+. L'utilizzo di questo strumento "
 "potrebbe causare la chiusura inaspettata dell'applicazione."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12680
+#: gtk/gtkwindow.c:12686
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]