[gnome-mahjongg] Update French translation



commit a9a61e7359ded09c88115a69f707cc7b966e30cd
Author: Charles Monzat <superboa hotmail fr>
Date:   Tue Nov 14 09:13:58 2017 +0000

    Update French translation

 help/fr/fr.po |   63 +++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index cc47579..2c88175 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -6,15 +6,15 @@
 # Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2008-2009, 2012
 # Guillaume Bernard <filorin laposte net>, 2014
 # Ceulain Bansimba <ceul1barth hotmail fr>, 2014
-# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2016.
+# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mahjongg master\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-16 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-06 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-24 21:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-21 21:12+0200\n"
 "Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
-"Language-Team: français <l10n.gnome.org>\n"
+"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -114,15 +114,19 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/bug-filing.page:37
+#| msgid ""
+#| "If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
+#| "<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections "
+#| "and click <gui>Commit</gui>."
 msgid ""
 "If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
 "<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
-"click <gui>Commit</gui>."
+"click <gui>Submit Bug</gui>."
 msgstr ""
-"Si vous demandez une nouvelle fonctionnalité, choisissez <gui>enhancement "
-"(amélioration)</gui> dans le menu <gui>Severity (sévérité)</gui>. Remplissez "
+"Si vous demandez une nouvelle fonctionnalité, choisissez <gui>enhancement</"
+"gui> (amélioration) dans le menu <gui>Severity</gui> (sévérité). Remplissez "
 "les sections « Summary » (résumé) et « description » et cliquez sur "
-"<gui>Commit (soumettre)</gui>."
+"<gui>Submit Bug</gui> (signaler un bogue)."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/bug-filing.page:41
@@ -334,11 +338,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/hints.page:36
-#| msgid ""
-#| "<gui>Hint</gui> can be accessed by clicking <guiseq><gui>Mahjongg</"
-#| "gui><gui>Hint</gui></guiseq>. Alternatively, use the <gui>Hint</gui> "
-#| "button in the <link xref=\"toolbar\">toolbar</link>, or press "
-#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
 msgid ""
 "<gui>Hint</gui> can be accessed by clicking <guiseq><gui>Mahjongg</"
 "gui><gui>Hint</gui></guiseq>. Alternatively, use the <gui>Hint</gui> button "
@@ -688,22 +687,6 @@ msgstr "<em>Croix de confusion</em>"
 msgid "<em>Difficult</em>"
 msgstr "<em>Difficile</em>"
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/moves.page:29
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/moves-left.png' "
-#| "md5='14c686ce7c508a81d4c246091d54febc'"
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/moves-left.png' md5='3a4cd6c414e1cedeb4234a9260d5d215'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/moves-left.png' md5='3a4cd6c414e1cedeb4234a9260d5d215'"
-
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/moves.page:22
 msgid "Moves left"
@@ -711,11 +694,6 @@ msgstr "Mouvements restants "
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/moves.page:24
-#| msgid ""
-#| "The <gui>Moves Left</gui> counter is located on the <link xref=\"toolbar"
-#| "\">toolbar</link>. It displays the number of different moves that can be "
-#| "made. It can help you see how far you are from running out of moves, and "
-#| "whether you've seen all possible moves."
 msgid ""
 "The <gui>Moves Left</gui> counter is located on the header bar. It displays "
 "the number of different moves that can be made. It can help you see how far "
@@ -727,6 +705,18 @@ msgstr ""
 "vous être utile pour savoir si vous allez être à court de possibilités et si "
 "vous avez bien vu tous les mouvements possibles."
 
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/moves.page:29
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/moves-left.png' md5='3a4cd6c414e1cedeb4234a9260d5d215'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/moves-left.png' md5='3a4cd6c414e1cedeb4234a9260d5d215'"
+
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/moves.page:30
 msgid "Mahjongg counters"
@@ -746,8 +736,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/pause.page:32
-#| msgid ""
-#| "The <gui>Pause</gui> button in the <link xref=\"toolbar\">toolbar</link>."
 msgid "The <gui>Pause</gui> button in the header bar."
 msgstr "Le bouton <gui>Pause</gui> dans la barre d'état."
 
@@ -904,9 +892,6 @@ msgstr "<key>Pause</key>"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/shortcuts.page:43
-#| msgid ""
-#| "Use the <link xref=\"toolbar\">toolbar</link> <gui>Pause</gui> button if "
-#| "your keyboard does not have a <key>Pause</key> key."
 msgid ""
 "Use the header bar <gui>Pause</gui> button if your keyboard does not have a "
 "<key>Pause</key> key."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]