[gnome-mahjongg] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Update French translation
- Date: Tue, 14 Nov 2017 09:14:09 +0000 (UTC)
commit a9a61e7359ded09c88115a69f707cc7b966e30cd
Author: Charles Monzat <superboa hotmail fr>
Date: Tue Nov 14 09:13:58 2017 +0000
Update French translation
help/fr/fr.po | 63 +++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index cc47579..2c88175 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2008-2009, 2012
# Guillaume Bernard <filorin laposte net>, 2014
# Ceulain Bansimba <ceul1barth hotmail fr>, 2014
-# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2016.
+# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mahjongg master\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-16 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-06 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-24 21:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-21 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
-"Language-Team: français <l10n.gnome.org>\n"
+"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -114,15 +114,19 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:37
+#| msgid ""
+#| "If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
+#| "<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections "
+#| "and click <gui>Commit</gui>."
msgid ""
"If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
"<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
-"click <gui>Commit</gui>."
+"click <gui>Submit Bug</gui>."
msgstr ""
-"Si vous demandez une nouvelle fonctionnalité, choisissez <gui>enhancement "
-"(amélioration)</gui> dans le menu <gui>Severity (sévérité)</gui>. Remplissez "
+"Si vous demandez une nouvelle fonctionnalité, choisissez <gui>enhancement</"
+"gui> (amélioration) dans le menu <gui>Severity</gui> (sévérité). Remplissez "
"les sections « Summary » (résumé) et « description » et cliquez sur "
-"<gui>Commit (soumettre)</gui>."
+"<gui>Submit Bug</gui> (signaler un bogue)."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:41
@@ -334,11 +338,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/hints.page:36
-#| msgid ""
-#| "<gui>Hint</gui> can be accessed by clicking <guiseq><gui>Mahjongg</"
-#| "gui><gui>Hint</gui></guiseq>. Alternatively, use the <gui>Hint</gui> "
-#| "button in the <link xref=\"toolbar\">toolbar</link>, or press "
-#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
msgid ""
"<gui>Hint</gui> can be accessed by clicking <guiseq><gui>Mahjongg</"
"gui><gui>Hint</gui></guiseq>. Alternatively, use the <gui>Hint</gui> button "
@@ -688,22 +687,6 @@ msgstr "<em>Croix de confusion</em>"
msgid "<em>Difficult</em>"
msgstr "<em>Difficile</em>"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/moves.page:29
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/moves-left.png' "
-#| "md5='14c686ce7c508a81d4c246091d54febc'"
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/moves-left.png' md5='3a4cd6c414e1cedeb4234a9260d5d215'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/moves-left.png' md5='3a4cd6c414e1cedeb4234a9260d5d215'"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/moves.page:22
msgid "Moves left"
@@ -711,11 +694,6 @@ msgstr "Mouvements restants "
#. (itstool) path: page/p
#: C/moves.page:24
-#| msgid ""
-#| "The <gui>Moves Left</gui> counter is located on the <link xref=\"toolbar"
-#| "\">toolbar</link>. It displays the number of different moves that can be "
-#| "made. It can help you see how far you are from running out of moves, and "
-#| "whether you've seen all possible moves."
msgid ""
"The <gui>Moves Left</gui> counter is located on the header bar. It displays "
"the number of different moves that can be made. It can help you see how far "
@@ -727,6 +705,18 @@ msgstr ""
"vous être utile pour savoir si vous allez être à court de possibilités et si "
"vous avez bien vu tous les mouvements possibles."
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/moves.page:29
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/moves-left.png' md5='3a4cd6c414e1cedeb4234a9260d5d215'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/moves-left.png' md5='3a4cd6c414e1cedeb4234a9260d5d215'"
+
#. (itstool) path: media/p
#: C/moves.page:30
msgid "Mahjongg counters"
@@ -746,8 +736,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/pause.page:32
-#| msgid ""
-#| "The <gui>Pause</gui> button in the <link xref=\"toolbar\">toolbar</link>."
msgid "The <gui>Pause</gui> button in the header bar."
msgstr "Le bouton <gui>Pause</gui> dans la barre d'état."
@@ -904,9 +892,6 @@ msgstr "<key>Pause</key>"
#. (itstool) path: note/p
#: C/shortcuts.page:43
-#| msgid ""
-#| "Use the <link xref=\"toolbar\">toolbar</link> <gui>Pause</gui> button if "
-#| "your keyboard does not have a <key>Pause</key> key."
msgid ""
"Use the header bar <gui>Pause</gui> button if your keyboard does not have a "
"<key>Pause</key> key."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]