[gnome-calendar] Update German translation



commit 2c3f1369c204bb4aa0a979b4acbe5e2e1563884b
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date:   Mon Nov 13 21:35:22 2017 +0000

    Update German translation

 po/de.po |  114 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 58 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6a44248..7373352 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-28 11:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-01 13:15+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-09 01:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-12 12:20+0100\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Remove the alarm"
 msgstr "Alarm entfernen"
 
 #: data/ui/edit-dialog.ui:16 data/ui/source-dialog.ui:762
-#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1111
+#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1158
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -159,87 +159,87 @@ msgstr "Notizen"
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:299
+#: data/ui/edit-dialog.ui:301
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:352
+#: data/ui/edit-dialog.ui:354
 msgid "All Day"
 msgstr "Ganztägig"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:397
+#: data/ui/edit-dialog.ui:399
 msgid "Add reminder…"
 msgstr "Erinnerung hinzufügen …"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:428
+#: data/ui/edit-dialog.ui:430
 msgid "No Repeat"
 msgstr "Nicht wiederholen"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:429
+#: data/ui/edit-dialog.ui:431
 msgid "Daily"
 msgstr "Täglich"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:430
+#: data/ui/edit-dialog.ui:432
 msgid "Monday – Friday"
 msgstr "Montag - Freitag"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:431
+#: data/ui/edit-dialog.ui:433
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:432
+#: data/ui/edit-dialog.ui:434
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monatlich"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:433
+#: data/ui/edit-dialog.ui:435
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jährlich"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:461
+#: data/ui/edit-dialog.ui:463
 msgid "Forever"
 msgstr "Für immer"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:462
+#: data/ui/edit-dialog.ui:464
 msgid "No. of occurrences"
 msgstr "Anzahl Wiederholungen"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:463
+#: data/ui/edit-dialog.ui:465
 msgid "Until Date"
 msgstr "Bis Datum"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:557
+#: data/ui/edit-dialog.ui:560
 msgid "Delete Event"
 msgstr "Termin löschen"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:596
+#: data/ui/edit-dialog.ui:599
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 Minuten"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:605
+#: data/ui/edit-dialog.ui:608
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 Minuten"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:614
+#: data/ui/edit-dialog.ui:617
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 Minuten"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:623
+#: data/ui/edit-dialog.ui:626
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 Stunde"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:631
+#: data/ui/edit-dialog.ui:634
 msgid "1 day"
 msgstr "1 Tag"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:640
+#: data/ui/edit-dialog.ui:643
 msgid "2 days"
 msgstr "2 Tage"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:649
+#: data/ui/edit-dialog.ui:652
 msgid "3 days"
 msgstr "3 Tage"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:658
+#: data/ui/edit-dialog.ui:661
 msgid "1 week"
 msgstr "1 Woche"
 
@@ -359,6 +359,10 @@ msgstr "Neuer lokaler Kalender …"
 msgid "From File…"
 msgstr "Aus Datei …"
 
+#: data/ui/month-view.ui:199 data/ui/year-view.ui:117
+msgid "Add Event…"
+msgstr "Termin hinzufügen …"
+
 #: data/ui/quick-add-popover.ui:117
 msgid "Edit Details…"
 msgstr "Details bearbeiten …"
@@ -398,8 +402,8 @@ msgid "Click to set up"
 msgstr "Zum Einrichten klicken"
 
 #: data/ui/source-dialog.ui:249
-msgid "ownCloud"
-msgstr "ownCloud"
+msgid "Nextcloud"
+msgstr "Nextcloud"
 
 #: data/ui/source-dialog.ui:300
 msgid "Microsoft Exchange"
@@ -459,13 +463,13 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar Address"
 msgstr "Kalenderadresse"
 
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2234
-#: src/gcal-source-dialog.c:2240
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2281
+#: src/gcal-source-dialog.c:2287
 msgid "Add Calendar"
 msgstr "Kalender hinzufügen"
 
 #: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:334
-#: src/gcal-source-dialog.c:853 src/gcal-source-dialog.c:2263
+#: src/gcal-source-dialog.c:861 src/gcal-source-dialog.c:2310
 msgid "Calendar Settings"
 msgstr "Kalendereinstellungen"
 
@@ -485,7 +489,7 @@ msgstr "Geben Sie Ihre Anmeldedaten ein"
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:764
+#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:770
 #: src/views/gcal-week-view.c:291
 msgid "00:00"
 msgstr "00:00"
@@ -532,10 +536,6 @@ msgstr "Nach Terminen suchen"
 msgid "No events"
 msgstr "Keine Termine"
 
-#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2729
-msgid "Add Event…"
-msgstr "Termin hinzufügen …"
-
 #: src/gcal-application.c:85
 msgid "Display version number"
 msgstr "Versionsnummer anzeigen"
@@ -603,12 +603,12 @@ msgid_plural "%d weeks before"
 msgstr[0] "%d Woche vorher"
 msgstr[1] "%d Wochen vorher"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1327 src/gcal-quick-add-popover.c:680
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1328 src/gcal-quick-add-popover.c:680
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Unbenannter Termin"
 
 #. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gcal-event-widget.c:364
+#: src/gcal-event-widget.c:390
 #, c-format
 msgid "At %s"
 msgstr "Am %s"
@@ -888,38 +888,38 @@ msgid "Use the entry above to search for events."
 msgstr "Suchen Sie nach Terminen mit dem Eingabefeld oben."
 
 #. Dialog
-#: src/gcal-source-dialog.c:1108
+#: src/gcal-source-dialog.c:1155
 msgid "Select a calendar file"
 msgstr "Wählen Sie eine Kalenderdatei"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1112
+#: src/gcal-source-dialog.c:1159
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1119
+#: src/gcal-source-dialog.c:1166
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Kalenderdateien"
 
 #. update the source properties
-#: src/gcal-source-dialog.c:1153
+#: src/gcal-source-dialog.c:1200
 msgid "Unnamed Calendar"
 msgstr "Unbenannter Kalender"
 
 #. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1759
+#: src/gcal-source-dialog.c:1806
 #, c-format
 msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "Kalendar <b>%s</b> wurde entfernt"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
+#: src/gcal-source-dialog.c:1855 src/gcal-source-dialog.c:1911
 msgid "Off"
 msgstr "AUS"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
+#: src/gcal-source-dialog.c:1855 src/gcal-source-dialog.c:1911
 msgid "On"
 msgstr "AN"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1863
+#: src/gcal-source-dialog.c:1910
 msgid "Expired"
 msgstr "Abgelaufen"
 
@@ -965,30 +965,26 @@ msgstr "Weiteren Termin gelöscht"
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Termin gelöscht"
 
+#. Popover title
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
 #. * view when there is only one specified day selected.
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-month-view.c:296 src/views/gcal-year-view.c:291
+#: src/views/gcal-month-view.c:379 src/views/gcal-year-view.c:291
 #: src/views/gcal-year-view.c:513
 msgid "%B %d"
 msgstr "%e. %B"
 
-#: src/views/gcal-month-view.c:1627
-msgid "Other events"
-msgstr "Weitere Termine"
+#: src/views/gcal-week-grid.c:767 src/views/gcal-week-view.c:288
+msgid "00 AM"
+msgstr "00"
 
-#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: src/views/gcal-month-view.c:2224 src/views/gcal-week-header.c:338
+#: src/views/gcal-week-header.c:338
 #, c-format
 msgid "Other event"
 msgid_plural "Other %d events"
 msgstr[0] "Weiterer Termin"
 msgstr[1] "Weitere %d Termine"
 
-#: src/views/gcal-week-grid.c:761 src/views/gcal-week-view.c:288
-msgid "00 AM"
-msgstr "00"
-
 #: src/views/gcal-week-header.c:871
 #, c-format
 msgid "week %d"
@@ -1000,3 +996,9 @@ msgstr "Woche %d"
 #: src/views/gcal-year-view.c:285
 msgid "%B %d…"
 msgstr "%d. … %B"
+
+#~ msgid "ownCloud"
+#~ msgstr "ownCloud"
+
+#~ msgid "Other events"
+#~ msgstr "Weitere Termine"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]