[gnome-boxes/gnome-3-26] Update Turkish translation



commit f19294c6ee29476141db76ee1483402b1db94280
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Sun Nov 12 21:57:38 2017 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po |  107 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7bba578..c532112 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,20 +4,20 @@
 # Yaşar Şentürk <yasarix gmail com>, 2014.
 # Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2015.
 # Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2015.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
 # Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara fk gmail com>, 2017.
 # İbrahim Aydın <brhm 1995 hotmail com>, 2017.
 # Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2017.
 # Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2016, 2017.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-27 12:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-28 10:04+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-31 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-13 00:56+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,55 +85,55 @@ msgstr "sanal makine;vm;sm;"
 msgid "gnome-boxes"
 msgstr "gnome-boxes"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:11
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:11
 msgid "Collections"
 msgstr "Derlemler"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:12
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:12
 msgid "The list of boxes collections"
 msgstr "Kutu derlemlerinin listesi"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:15
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:15
 msgid "[ 'Work', 'Research', 'Gaming' ]"
 msgstr "[ 'İş', 'Araştırma', 'Oyun' ]"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:19
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:19
 msgid "Screenshot interval"
 msgstr "Ekran görüntüsü aralığı"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:20
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:20
 msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
 msgstr "Ekran görüntüsü güncellemeleri arasındaki saniye türünden süre"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:32
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:32
 msgid "Window size"
 msgstr "Pencere boyutu"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:33
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:33
 msgid "Window size (width and height)"
 msgstr "Pencere boyutu (genişlik ve yükseklik)"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:39
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:39
 msgid "Window position"
 msgstr "Pencere konumu"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:40
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:40
 msgid "Window position (x and y)"
 msgstr "Pencere konumu (x ve y)"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:46
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:46
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Pencere büyültüldüğünde"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:47
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:47
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Pencerenin büyütülmüş durumu"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:54
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:54
 msgid "Shared folders"
 msgstr "Paylaşılan klasörler"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:55
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:55
 msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping"
 msgstr ""
 "Paylaşılan klasörlerin adlarının ve veri yollarının eşleşmelerinin değişke "
@@ -346,22 +346,18 @@ msgid "Local Folder"
 msgstr "Yerel Klasör"
 
 #: data/ui/shared-folder-popover.ui:45
-#| msgid "_Name"
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
 #: data/ui/shared-folder-popover.ui:71
-#| msgid "_Select a file"
 msgid "Select Shared Folder"
 msgstr "Paylaşılan Klasör Seç"
 
 #: data/ui/shared-folder-popover.ui:98
-#| msgid "_Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
 #: data/ui/shared-folder-popover.ui:112
-#| msgid "_Save"
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
@@ -614,7 +610,8 @@ msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u kutu silindi"
 
-#: src/app.vala:567 src/snapshot-list-row.vala:194
+#: src/app.vala:567 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/snapshot-list-row.vala:194
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Geri Al"
 
@@ -801,18 +798,28 @@ msgstr "Azami disk boyununu artırmak için makinenizde yeterli alan yok."
 msgid "Maximum _Disk Size: "
 msgstr "Azami _Disk Boyutu: "
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:611
+#. qemu-img doesn't support resizing disk image with snapshots:
+#. https://bugs.launchpad.net/qemu/+bug/1563931
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:538
+#, c-format
+msgid "Storage resize requires deleting associated snapshot."
+msgid_plural "Storage resize requires deleting %llu associated snapshots."
+msgstr[0] ""
+"Depolama alanını yeniden boyutlandırmak, ilişkilendirilmiş %llu anlık "
+"görüntüyü silmeyi gerektirir."
+
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:655
 msgid "_Run in background"
 msgstr "Arka planda çalıştı_r"
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:622
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:625
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:666
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:669
 #, c-format
 msgid "“%s” will not be paused automatically."
 msgstr "“%s” kendiliğinden duraklatılmayacak."
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:623
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:626
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:667
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:670
 #, c-format
 msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
 msgstr "Kaynakları korumak için “%s” kendiliğinden duraklatılacak."
@@ -1008,7 +1015,7 @@ msgstr "oVirt aracısına bağlatı başarısız"
 msgid "Protocol"
 msgstr "İletişim Kuralı"
 
-#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:73 src/wizard.vala:489
+#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:73 src/wizard.vala:488
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1122,7 +1129,7 @@ msgid "Folder Shares"
 msgstr "Klasör Paylaşımları"
 
 #: src/spice-display.vala:812 src/spice-display.vala:837
-#: src/spice-display.vala:840 src/wizard.vala:310 src/wizard.vala:317
+#: src/spice-display.vala:840 src/wizard.vala:311 src/wizard.vala:318
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Geçersiz URL"
 
@@ -1263,92 +1270,92 @@ msgstr "Kutu Kurulumu"
 msgid "Review"
 msgstr "Gözden Geçirme"
 
-#: src/wizard.vala:115
+#: src/wizard.vala:116
 msgid "Box creation failed"
 msgstr "Sanal makine oluşturulamadı"
 
-#: src/wizard.vala:269
+#: src/wizard.vala:270
 msgid "Empty location"
 msgstr "Boş konum"
 
-#: src/wizard.vala:292
+#: src/wizard.vala:293
 msgid "Unsupported file"
 msgstr "Desteklenmeyen dosya"
 
-#: src/wizard.vala:298
+#: src/wizard.vala:299
 msgid "Invalid file"
 msgstr "Geçersiz dosya"
 
-#: src/wizard.vala:335
+#: src/wizard.vala:336
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol “%s”"
 msgstr "Desteklenmeyen iletişim kuralı “%s”"
 
-#: src/wizard.vala:341 src/wizard.vala:411
+#: src/wizard.vala:342 src/wizard.vala:410
 msgid "Unknown installer media"
 msgstr "Bilinmeyen kurulum ortamı"
 
 #. Translators: Analyzing installer media
-#: src/wizard.vala:343 src/wizard.vala:412
+#: src/wizard.vala:344 src/wizard.vala:411
 msgid "Analyzing…"
 msgstr "Çözümleniyor…"
 
-#: src/wizard.vala:357
+#: src/wizard.vala:358
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
 msgstr "Kurulum ortamı çözümlenemedi. Bozuk ya da eksik ortam olabilir mi?"
 
 #. We did this, so ignore!
-#: src/wizard.vala:465
+#: src/wizard.vala:464
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "Kutu kurulamadı"
 
-#: src/wizard.vala:479
+#: src/wizard.vala:478
 msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Kutular aşağıdaki özelliklere sahip yeni bir kutu oluşturacak:"
 
-#: src/wizard.vala:484
+#: src/wizard.vala:483
 msgid "Type"
 msgstr "Tür"
 
-#: src/wizard.vala:487
+#: src/wizard.vala:486
 msgid "Host"
 msgstr "Ana Makine"
 
-#: src/wizard.vala:498 src/wizard.vala:509
+#: src/wizard.vala:497 src/wizard.vala:508
 msgid "Port"
 msgstr "Bağlantı Noktası"
 
-#: src/wizard.vala:500
+#: src/wizard.vala:499
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS Bağlantı Noktası"
 
-#: src/wizard.vala:514
+#: src/wizard.vala:513
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "Bu hesap için mevcut tüm sistemlerin kutularını ekler:"
 
-#: src/wizard.vala:527
+#: src/wizard.vala:526
 msgid "Memory"
 msgstr "Bellek"
 
-#: src/wizard.vala:536
+#: src/wizard.vala:535
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
 #. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: src/wizard.vala:538
+#: src/wizard.vala:537
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "En çok %s"
 
-#: src/wizard.vala:601
+#: src/wizard.vala:600
 msgid "Downloading media…"
 msgstr "Ortam indiriliyor…"
 
-#: src/wizard.vala:611
+#: src/wizard.vala:610
 msgid "Download failed."
 msgstr "İndirme başarısız."
 
-#: src/wizard.vala:719
+#: src/wizard.vala:718
 msgid "C_ustomize…"
 msgstr "_Özelleştir…"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]