[gnome-boxes/gnome-3-26] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes/gnome-3-26] Update Turkish translation
- Date: Sun, 12 Nov 2017 21:57:48 +0000 (UTC)
commit f19294c6ee29476141db76ee1483402b1db94280
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Sun Nov 12 21:57:38 2017 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7bba578..c532112 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,20 +4,20 @@
# Yaşar Şentürk <yasarix gmail com>, 2014.
# Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2015.
# Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2015.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
# Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara fk gmail com>, 2017.
# İbrahim Aydın <brhm 1995 hotmail com>, 2017.
# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2017.
# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2016, 2017.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-27 12:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-28 10:04+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-31 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-13 00:56+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,55 +85,55 @@ msgstr "sanal makine;vm;sm;"
msgid "gnome-boxes"
msgstr "gnome-boxes"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:11
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:11
msgid "Collections"
msgstr "Derlemler"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:12
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:12
msgid "The list of boxes collections"
msgstr "Kutu derlemlerinin listesi"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:15
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:15
msgid "[ 'Work', 'Research', 'Gaming' ]"
msgstr "[ 'İş', 'Araştırma', 'Oyun' ]"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:19
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:19
msgid "Screenshot interval"
msgstr "Ekran görüntüsü aralığı"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:20
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:20
msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
msgstr "Ekran görüntüsü güncellemeleri arasındaki saniye türünden süre"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:32
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:32
msgid "Window size"
msgstr "Pencere boyutu"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:33
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:33
msgid "Window size (width and height)"
msgstr "Pencere boyutu (genişlik ve yükseklik)"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:39
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:39
msgid "Window position"
msgstr "Pencere konumu"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:40
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:40
msgid "Window position (x and y)"
msgstr "Pencere konumu (x ve y)"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:46
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:46
msgid "Window maximized"
msgstr "Pencere büyültüldüğünde"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:47
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:47
msgid "Window maximized state"
msgstr "Pencerenin büyütülmüş durumu"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:54
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:54
msgid "Shared folders"
msgstr "Paylaşılan klasörler"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:55
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:55
msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping"
msgstr ""
"Paylaşılan klasörlerin adlarının ve veri yollarının eşleşmelerinin değişke "
@@ -346,22 +346,18 @@ msgid "Local Folder"
msgstr "Yerel Klasör"
#: data/ui/shared-folder-popover.ui:45
-#| msgid "_Name"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: data/ui/shared-folder-popover.ui:71
-#| msgid "_Select a file"
msgid "Select Shared Folder"
msgstr "Paylaşılan Klasör Seç"
#: data/ui/shared-folder-popover.ui:98
-#| msgid "_Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: data/ui/shared-folder-popover.ui:112
-#| msgid "_Save"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@@ -614,7 +610,8 @@ msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u kutu silindi"
-#: src/app.vala:567 src/snapshot-list-row.vala:194
+#: src/app.vala:567 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
@@ -801,18 +798,28 @@ msgstr "Azami disk boyununu artırmak için makinenizde yeterli alan yok."
msgid "Maximum _Disk Size: "
msgstr "Azami _Disk Boyutu: "
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:611
+#. qemu-img doesn't support resizing disk image with snapshots:
+#. https://bugs.launchpad.net/qemu/+bug/1563931
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:538
+#, c-format
+msgid "Storage resize requires deleting associated snapshot."
+msgid_plural "Storage resize requires deleting %llu associated snapshots."
+msgstr[0] ""
+"Depolama alanını yeniden boyutlandırmak, ilişkilendirilmiş %llu anlık "
+"görüntüyü silmeyi gerektirir."
+
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:655
msgid "_Run in background"
msgstr "Arka planda çalıştı_r"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:622
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:625
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:666
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:669
#, c-format
msgid "“%s” will not be paused automatically."
msgstr "“%s” kendiliğinden duraklatılmayacak."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:623
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:626
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:667
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:670
#, c-format
msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
msgstr "Kaynakları korumak için “%s” kendiliğinden duraklatılacak."
@@ -1008,7 +1015,7 @@ msgstr "oVirt aracısına bağlatı başarısız"
msgid "Protocol"
msgstr "İletişim Kuralı"
-#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:73 src/wizard.vala:489
+#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:73 src/wizard.vala:488
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1122,7 +1129,7 @@ msgid "Folder Shares"
msgstr "Klasör Paylaşımları"
#: src/spice-display.vala:812 src/spice-display.vala:837
-#: src/spice-display.vala:840 src/wizard.vala:310 src/wizard.vala:317
+#: src/spice-display.vala:840 src/wizard.vala:311 src/wizard.vala:318
msgid "Invalid URL"
msgstr "Geçersiz URL"
@@ -1263,92 +1270,92 @@ msgstr "Kutu Kurulumu"
msgid "Review"
msgstr "Gözden Geçirme"
-#: src/wizard.vala:115
+#: src/wizard.vala:116
msgid "Box creation failed"
msgstr "Sanal makine oluşturulamadı"
-#: src/wizard.vala:269
+#: src/wizard.vala:270
msgid "Empty location"
msgstr "Boş konum"
-#: src/wizard.vala:292
+#: src/wizard.vala:293
msgid "Unsupported file"
msgstr "Desteklenmeyen dosya"
-#: src/wizard.vala:298
+#: src/wizard.vala:299
msgid "Invalid file"
msgstr "Geçersiz dosya"
-#: src/wizard.vala:335
+#: src/wizard.vala:336
#, c-format
msgid "Unsupported protocol “%s”"
msgstr "Desteklenmeyen iletişim kuralı “%s”"
-#: src/wizard.vala:341 src/wizard.vala:411
+#: src/wizard.vala:342 src/wizard.vala:410
msgid "Unknown installer media"
msgstr "Bilinmeyen kurulum ortamı"
#. Translators: Analyzing installer media
-#: src/wizard.vala:343 src/wizard.vala:412
+#: src/wizard.vala:344 src/wizard.vala:411
msgid "Analyzing…"
msgstr "Çözümleniyor…"
-#: src/wizard.vala:357
+#: src/wizard.vala:358
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr "Kurulum ortamı çözümlenemedi. Bozuk ya da eksik ortam olabilir mi?"
#. We did this, so ignore!
-#: src/wizard.vala:465
+#: src/wizard.vala:464
msgid "Box setup failed"
msgstr "Kutu kurulamadı"
-#: src/wizard.vala:479
+#: src/wizard.vala:478
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "Kutular aşağıdaki özelliklere sahip yeni bir kutu oluşturacak:"
-#: src/wizard.vala:484
+#: src/wizard.vala:483
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: src/wizard.vala:487
+#: src/wizard.vala:486
msgid "Host"
msgstr "Ana Makine"
-#: src/wizard.vala:498 src/wizard.vala:509
+#: src/wizard.vala:497 src/wizard.vala:508
msgid "Port"
msgstr "Bağlantı Noktası"
-#: src/wizard.vala:500
+#: src/wizard.vala:499
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS Bağlantı Noktası"
-#: src/wizard.vala:514
+#: src/wizard.vala:513
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "Bu hesap için mevcut tüm sistemlerin kutularını ekler:"
-#: src/wizard.vala:527
+#: src/wizard.vala:526
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
-#: src/wizard.vala:536
+#: src/wizard.vala:535
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: src/wizard.vala:538
+#: src/wizard.vala:537
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "En çok %s"
-#: src/wizard.vala:601
+#: src/wizard.vala:600
msgid "Downloading media…"
msgstr "Ortam indiriliyor…"
-#: src/wizard.vala:611
+#: src/wizard.vala:610
msgid "Download failed."
msgstr "İndirme başarısız."
-#: src/wizard.vala:719
+#: src/wizard.vala:718
msgid "C_ustomize…"
msgstr "_Özelleştir…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]