[gnome-video-arcade] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-video-arcade] Update Polish translation
- Date: Sun, 12 Nov 2017 18:26:43 +0000 (UTC)
commit 30b454a683324cc02bf70af0c030a7e2314dfd01
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Nov 12 19:26:33 2017 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b924b68..c5f6092 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-video-arcade\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-05 15:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-05 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-12 19:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-12 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Show next game"
msgstr "Wyświetla następną grę"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:3
-msgid "Play _Back..."
+msgid "Play _Back…"
msgstr "_Odtwórz…"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:4
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Remove the selected game from my list of favorites"
msgstr "Usuwa zaznaczoną grę z listy ulubionych"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:12
-msgid "Save _As..."
+msgid "Save _As…"
msgstr "_Zapisz jako…"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:13
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Save ROM errors to a file"
msgstr "Zapisuje błędy pliku ROM do pliku"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:14
-msgid "S_earch..."
+msgid "S_earch…"
msgstr "_Znajdź…"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:15
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "<b>Ta gra zawiera znane błędy:</b>"
#. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character.
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:39 ../src/gva-columns.c:765
#, no-c-format
-msgid "• The colors aren't 100% accurate."
+msgid "• The colors aren’t 100% accurate."
msgstr "• Kolory nie są dokładne w 100%."
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:40 ../src/gva-columns.c:774
@@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "• Kolory są całkowicie błędne."
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:42 ../src/gva-columns.c:784
#, no-c-format
-msgid "• The video emulation isn't 100% accurate."
+msgid "• The video emulation isn’t 100% accurate."
msgstr "• Emulacja obrazu nie jest dokładna w 100%."
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:44 ../src/gva-columns.c:794
#, no-c-format
-msgid "• The sound emulation isn't 100% accurate."
+msgid "• The sound emulation isn’t 100% accurate."
msgstr "• Emulacja dźwięku nie jest dokładna w 100%."
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:45 ../src/gva-columns.c:803
@@ -207,11 +207,11 @@ msgid "• Screen flipping in cocktail mode is not supported."
msgstr "• Odwracanie ekranu w trybie koktajlowym nie jest obsługiwane."
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:47 ../src/gva-columns.c:821
-msgid "• <b>THIS GAME DOESN'T WORK.</b>"
+msgid "• <b>THIS GAME DOESN’T WORK.</b>"
msgstr "• <b>TA GRA NIE DZIAŁA.</b>"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:48 ../src/gva-columns.c:831
-msgid "• The game has protection which isn't fully emulated."
+msgid "• The game has protection which isn’t fully emulated."
msgstr "• Gra ma zabezpieczenie, które nie jest w pełni emulowane."
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:49
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Wszystkie dostępne nazwy kolumn"
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"List of all available column names. The user may choose to only display a "
-"subset of them (see \"columns\")."
+"subset of them (see “columns”)."
msgstr ""
"Lista wszystkich dostępnych nazw kolumn. Użytkownik może wybrać wyświetlanie "
"tylko ich podzestawu (proszę zobaczyć „columns”)."
@@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Favorite games"
msgstr "Ulubione gry"
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:8
-msgid "List of the user's favorite games."
+msgid "List of the user’s favorite games."
msgstr "Lista ulubionych gier użytkownika."
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:9
@@ -434,7 +434,7 @@ msgid "ROM error filename"
msgstr "Nazwa pliku błędów ROM"
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Suggested filename for the ROM error \"Save As\" dialog."
+msgid "Suggested filename for the ROM error “Save As” dialog."
msgstr "Sugerowana nazwa pliku dla okna dialogowego błędów ROM „Zapisz jako”."
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:13
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Porządkowana kolumna i kolejność porządkowania"
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:32
msgid ""
-"The first value is the most recently sorted column name (or \"default\" for "
+"The first value is the most recently sorted column name (or “default” for "
"default sorting), and the second value is the sort order. True indicates "
"descending order; False indicates ascending order."
msgstr ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Usuń kolumnę %s"
#: ../src/gva-columns.c:301
#, c-format
-msgid "Remove the \"%s\" column from the game list"
+msgid "Remove the “%s” column from the game list"
msgstr "Usuwa kolumnę „%s” z listy gier"
#: ../src/gva-columns.c:867
@@ -721,11 +721,11 @@ msgid "Invalid or unsupported INP file format"
msgstr "Nieprawidłowy lub nieobsługiwany format pliku INP"
#: ../src/gva-main.c:242
-msgid "Building game database..."
+msgid "Building game database…"
msgstr "Budowanie bazy danych gier…"
#: ../src/gva-main.c:302
-msgid "Analyzing ROM files..."
+msgid "Analyzing ROM files…"
msgstr "Analizowanie plików ROM…"
#: ../src/gva-main.c:986
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Dodaj kolumnę %s"
#: ../src/gva-ui.c:924
#, c-format
-msgid "Add a \"%s\" column to the game list"
+msgid "Add a “%s” column to the game list"
msgstr "Dodaje kolumnę „%s” do listy gier"
#: ../src/main.c:53
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]