[gnome-builder/gnome-builder-3-26] Update Serbian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-3-26] Update Serbian translation
- Date: Sat, 11 Nov 2017 19:34:35 +0000 (UTC)
commit e06088e968b5e3161c9604383d2712bac3908d55
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date: Sat Nov 11 19:34:25 2017 +0000
Update Serbian translation
po/sr.po | 461 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 246 insertions(+), 215 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 59044e1..891c4d1 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-06 18:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-06 20:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-01 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-11 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Учитај или створи палету користећи поставке"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5893
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5873
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
@@ -340,37 +340,47 @@ msgid ""
msgstr "Омогућава приказ промена у документу, поред приказа изворног кода."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:34
+msgid "Show diagnostics next to line number"
+msgstr "Прикажи дијагностику поред редног броја реда"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
+msgid ""
+"If enabled, the editor will show diagnostics to the left to the line numbers."
+msgstr ""
+"Ако је омогућено омогућава приказ дијагностике лево од редног броја реда."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:39
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:88
msgid "Highlight current line"
msgstr "Истакни текући ред"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
msgid "If enabled, the editor will highlight the line containing the cursor."
msgstr "Омогућава истицање текућег реда."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:39
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:44
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr "Истакни упарене заграде"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
msgstr "Омогућава истицање упарених заграда."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:44
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:62
msgid "Show line numbers"
msgstr "Прикажи бројеве редова"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
msgstr "Омогућава приказ редног броја на почетку сваког реда."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Паметно брисање"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
msgid ""
"Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the "
"indentation size."
@@ -378,29 +388,29 @@ msgstr ""
"Паметно брисање врши брисање простора на основу подешавања за увлачење за "
"тренутну врсту документа."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Паметни „Home“ и „End“ тастери"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
msgstr "Да ли тастер Home помера на први знак који није размак."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:64
msgid "Show grid lines"
msgstr "Прикажи мрежицу"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr "Омогућава приказ мреже у позадини текста документа."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:78
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:83
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Show overview map"
msgstr "Прикажи минијатурни преглед кода"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
msgid ""
"If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
"the editor."
@@ -408,11 +418,11 @@ msgstr ""
"Омогућава приказ минијатурног прегледа кода у Градитељу, поред приказа "
"изворног кода у уређивачу."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:83
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:88
msgid "Automatically Hide Overview Map"
msgstr "Аутоматски сакриј минијатурни преглед кода"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:89
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
"focus leaves the editor, or a timeout occurs."
@@ -421,28 +431,28 @@ msgstr ""
"Градитеља када миш није активан унутар прозора уређивача или када одређени "
"временски период истекне."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:88
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:93
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Означи размаке"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:89
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:94
msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr "Разне врсте размаке које ће уређивач означити унутар документа."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:94
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:99
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Overscroll"
msgstr "Преклизавање"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:100
msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
msgstr "Број редова за клизање преко краја спремишта."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:99
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:104
msgid "Wrap Text"
msgstr "Преломи текст"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:100
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is "
"visible."
@@ -450,21 +460,21 @@ msgstr ""
"Ако је омогућено, Градитељ ће самостално преламати текст тако да цела линија "
"текста буде видљива."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:104
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:109
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
msgid "Autosave Enabled"
msgstr "Аутоматско чување омогућено"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:110
msgid "Enable or disable autosave feature."
msgstr "Омогући или онемогући аутоматско чување."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:110
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:115
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
msgid "Autosave Frequency"
msgstr "Учесталост аутоматског чувања"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:116
msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
msgstr "Број секунди након измене после којих се врши аутоматско чување."
@@ -518,7 +528,7 @@ msgid "Search directories for projects."
msgstr "Потражи пројекте унутар директоријума."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
msgid "Projects directory"
msgstr "Директоријум са пројектима"
@@ -647,7 +657,7 @@ msgstr "_О програму"
msgid "_Quit"
msgstr "_Изађи"
-#: data/gtk/menus.ui:49 libide/editor/ide-editor-perspective.c:711
+#: data/gtk/menus.ui:49 libide/editor/ide-editor-perspective.c:722
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
msgid "Editor"
@@ -657,7 +667,7 @@ msgstr "Уређивач"
msgid "Build Preferences"
msgstr "Поставке градње"
-#: data/gtk/menus.ui:69 libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:124
+#: data/gtk/menus.ui:69 libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:137
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"
@@ -697,7 +707,7 @@ msgstr "_Налепи"
msgid "_Delete"
msgstr "О_бриши"
-#: data/gtk/menus.ui:130 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
+#: data/gtk/menus.ui:130 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
#: plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
msgid "Highlighting"
msgstr "Истицање"
@@ -750,20 +760,20 @@ msgstr "У_већај"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "У_мањи"
-#: data/gtk/menus.ui:196 plugins/terminal/gtk/menus.ui:51
+#: data/gtk/menus.ui:196 plugins/terminal/gtk/menus.ui:52
msgid "Reset"
msgstr "Поврати"
-#: data/gtk/menus.ui:207 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:205
+#: data/gtk/menus.ui:207 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:204
msgid "Regular expressions"
msgstr "Регуларни изрази"
-#: data/gtk/menus.ui:211 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:220
+#: data/gtk/menus.ui:211 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:219
#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:166
msgid "Case sensitive"
msgstr "Упореди величину слова"
-#: data/gtk/menus.ui:215 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:235
+#: data/gtk/menus.ui:215 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:234
msgid "Match whole word only"
msgstr "Поклопи само целу реч"
@@ -787,8 +797,8 @@ msgstr "Помери документ улево"
msgid "Move Right"
msgstr "Помери документ удесно"
-#: data/gtk/menus.ui:261 data/gtk/menus.ui:321 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:63
+#: data/gtk/menus.ui:261 data/gtk/menus.ui:323 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:64
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
@@ -808,35 +818,35 @@ msgstr "Документ"
msgid "Open in New Frame"
msgstr "Отвори у новом оквиру"
-#: data/gtk/menus.ui:290 plugins/terminal/gtk/menus.ui:47
+#: data/gtk/menus.ui:291 plugins/terminal/gtk/menus.ui:47
msgid "Split"
msgstr "Подели"
-#: data/gtk/menus.ui:295 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7
+#: data/gtk/menus.ui:297 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7
msgid "Print…"
msgstr "Штампај…"
-#: data/gtk/menus.ui:302
+#: data/gtk/menus.ui:304
msgid "Document Preferences"
msgstr "Поставке документа"
-#: data/gtk/menus.ui:310 libide/buildui/ide-build-log-panel.c:740
+#: data/gtk/menus.ui:312 libide/buildui/ide-build-log-panel.c:740
msgid "_Save"
msgstr "_Сачувај"
-#: data/gtk/menus.ui:314
+#: data/gtk/menus.ui:316
msgid "Save _As"
msgstr "Сачувај _као"
-#: data/gtk/menus.ui:331 libide/runner/ide-run-manager.c:1128
+#: data/gtk/menus.ui:333 libide/runner/ide-run-manager.c:1139
msgid "Run"
msgstr "Покрени"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: libide/application/ide-application.c:530
+#: libide/application/ide-application.c:540
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:625
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:641
msgid "Builder"
msgstr "Градитељ"
@@ -874,7 +884,6 @@ msgid "Built in syntax highlighting for many languages"
msgstr "Уграђено истицање синтаксе за доста језика"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:24
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:52
msgid "Side-by-side code editors"
msgstr "Упоредни уређивачи кода"
@@ -925,13 +934,29 @@ msgstr "Уграђени поправљач грешака за рачунарс
msgid "Support for building with jhbuild and flatpak runtimes"
msgstr "Подршка за градњу са jhbuild и флетпек извршним окружењима"
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:44
-msgid "Fast global search"
-msgstr "Брза глобална претрага"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:41
+msgid "Quickly access your projects"
+msgstr "Брзо приступите вашим пројектима"
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:45
+msgid "Create new projects from a variety of templates"
+msgstr "Стварајте нове пројекте из мноштва шаблона"
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:49
+msgid "Integration with Git to clone your projects"
+msgstr "Усклађеност са Гитом због клонирања ваших пројеката"
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:53
+msgid "The source code editor"
+msgstr "Уређивач изворног кода"
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:57
+msgid "Fast global fuzzy search"
+msgstr "Брза глобална приближна претрага"
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:48
-msgid "Integrated project tree"
-msgstr "Уграђено стабло пројекта"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:61
+msgid "Debug with the GNU debugger"
+msgstr "Покрени са ГНУ-овим поправљачем грешака"
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:4
msgid "Build software for GNOME"
@@ -958,7 +983,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
-"Борисав Живановић <borisavzivanovic gmail com>, 2017.\n"
+"Борисав Живановић <borisavzivanovic gmail com>\n"
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик"
@@ -1044,7 +1069,7 @@ msgstr "Нема таквог радника"
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:59
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:67
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:75
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:735
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:746
#: libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:49
#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:701
#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:181
@@ -1097,7 +1122,7 @@ msgstr "Усредсреди се на унос глобалне претраг
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:76
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:405
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:736
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:747
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
msgstr "Изгради и покрени"
@@ -1107,7 +1132,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Trigger a build"
msgstr "Окидач"
-#: libide/buffers/ide-buffer.c:2690
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2693
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "За тренутни језик не постоји разрешавач симбола."
@@ -1115,63 +1140,63 @@ msgstr "За тренутни језик не постоји разрешава
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Датотека је сувише велика за отварање."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1890
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1892
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "несачувани документ %u"
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1928
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1930
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Не могу да сачувам складиште, занемарујем рекламацију."
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2247
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2281
msgid "Cleaning…"
msgstr "Чистим…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2262
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2296
msgid "Downloading…"
msgstr "Преузимам…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2266
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2300
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Изграђујем зависности…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2270
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2304
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Радим почетно подизање…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2274
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2308
msgid "Configuring…"
msgstr "Подешавам…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2278
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2312
msgid "Building…"
msgstr "Изграђујем…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2282
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2316
msgid "Installing…"
msgstr "Инсталирам…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2286
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2320
msgid "Exporting…"
msgstr "Извозим…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2290
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2294
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2324
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2328
#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:443
msgid "Success"
msgstr "Успех"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2298
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2332
#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:428
msgid "Failed"
msgstr "Неуспех"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2302
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2336
msgid "Preparing…"
msgstr "Припремам…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2306
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2340
msgid "Ready"
msgstr "Спреман"
@@ -1180,8 +1205,8 @@ msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
msgstr "Не могу да обавим пренос на мереној вези"
#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:86
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:358
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:359
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
@@ -1194,8 +1219,8 @@ msgid "Delete the configuration"
msgstr "Обриши конфигурацију"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:380
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:381
msgid "General"
msgstr "Опште"
@@ -1249,7 +1274,7 @@ msgstr "Окружење"
msgid "Save File"
msgstr "Сачувај датотеку"
-#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:741 libide/editor/ide-editor-view.ui:47
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:741 libide/editor/ide-editor-view.ui:51
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:326
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:374
msgid "_Cancel"
@@ -1424,7 +1449,7 @@ msgstr "Нова променљива…"
msgid "Run with Debugger"
msgstr "Покрени са поправљачем грешака"
-#: libide/debugger/ide-debug-manager.c:924
+#: libide/debugger/ide-debug-manager.c:936
msgid "A suitable debugger could not be found."
msgstr "Не могу да нађем одговарајућег поправљача грешака."
@@ -1599,7 +1624,7 @@ msgstr "Отвори датотеку"
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:684
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:78
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:205
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:363
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:365
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
@@ -1611,7 +1636,7 @@ msgstr "Отвори"
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:93
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:364
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:366
#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:271
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
@@ -1695,7 +1720,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Приказ"
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:75
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
msgid "Show right margin"
msgstr "Прикажи десну маргину"
@@ -1712,12 +1737,12 @@ msgid "Tabs and Indentation"
msgstr "Табулатори и увлачење"
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:153
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Spaces"
msgstr "Размаци"
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:164
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
msgid "Tabs"
msgstr "Језичци"
@@ -1756,7 +1781,7 @@ msgstr "Синтакса језика"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:321
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:264
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:265
msgid "Search languages…"
msgstr "Претражи језике…"
@@ -1766,19 +1791,19 @@ msgstr "Претражи језике…"
msgid "%u of %u"
msgstr "%u од %u"
-#: libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:108
+#: libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:107
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
-#: libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:121
+#: libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:120
msgid "Replace All"
msgstr "Замени све"
-#: libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:143
+#: libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:142
msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
msgstr "Пребаци се између „нађи“ и „нађи и замени“ режима"
-#: libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:166
+#: libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:165
#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:100
msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
msgstr "Прикажи или сакриј опције претраге као што су величина слова"
@@ -1820,7 +1845,7 @@ msgstr "Сачувај"
msgid "Save File As"
msgstr "Сачувај датотеку као"
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:348 plugins/terminal/gtk/menus.ui:59
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:348 plugins/terminal/gtk/menus.ui:60
msgid "Save As"
msgstr "Сачувај као"
@@ -1881,11 +1906,11 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Нађи следећи погодак"
-#: libide/editor/ide-editor-view.ui:39
+#: libide/editor/ide-editor-view.ui:43
msgid "_Reload"
msgstr "_Учитај поново"
-#: libide/editor/ide-editor-view.ui:60
+#: libide/editor/ide-editor-view.ui:64
msgid ""
"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
"you like to reload the file?"
@@ -1893,11 +1918,11 @@ msgstr ""
"Градитељ је уочио да је ова датотека измењена ван овог програма. Желите ли "
"да је поново учитате?"
-#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:150
+#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:177
msgid "Toggle navigation panel"
msgstr "Прикажи навигациону површ"
-#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:164
+#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:191
msgid "Toggle utilities panel"
msgstr "Прикажи површ алата"
@@ -2543,87 +2568,95 @@ msgstr ""
"Приказује да ли је линија додата или измењена поред редног броја текуће "
"линије"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+msgid "Line diagnostics"
+msgstr "Дијагностика реда"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
+msgstr "Прикажи иконицу поред редног броја реда за приказ врсте дијагностике"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Highlight"
msgstr "Истицање"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Current line"
msgstr "Тренутна линија"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "Истиче тренутну линију у односу на остале линије"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Matching brackets"
msgstr "Упарене заграде"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Истиче упарене заграде на основу положаја показивача"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Code Overview"
msgstr "Преглед кода"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr "Умањени преглед за побољшавање навигације кроз изворни код"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Аутоматски сакриј минијатурни преглед кода"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Аутоматски сакриј преглед кода када је уређивач ван фокуса"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Visible Whitespace Characters"
msgstr "Видљиви знакови празнине"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Почетне и нове линије"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Размаци без прелома"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Размаци унутар текста"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
msgid "Trailing Only"
msgstr "Само пратећи"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
msgid "Leading Only"
msgstr "Само водећи"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Autosave"
msgstr "Аутоматско чување"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
msgid "Enable or disable autosave feature"
msgstr "Омогући или онемогући аутоматско чување"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
msgstr "Број секунди након измене после којих се врши аутоматско чување"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:189
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
msgid "Code Insight"
msgstr "Програмирање"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:193
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Семантичко истицање кода"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:193
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
@@ -2631,34 +2664,34 @@ msgstr ""
"Користи програмерску испомоћ за истицање додатних података пронађених у "
"изворној датотеци"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
msgid "Completion"
msgstr "Самодовршавање"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
msgid "Suggest words found in open files"
msgstr "Предложи речи нађене у отвореним датотекама"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
msgid ""
"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
msgstr ""
"Приликом куцања предлаже довршавање укуцаног на основу нађених речи у било "
"ком отвореном документу"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Minimum word size"
msgstr "Најмања величина речи"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Minimum word size for word completion"
msgstr "Најмања величина речи за допуњавање речи"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
msgid "Suggest completions using Ctags"
msgstr "Довршавање кода преко Це-ознака"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
msgid ""
"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
"and more"
@@ -2666,129 +2699,129 @@ msgstr ""
"Направи и управљај базу Це-ознака (енгл.: Ctags) за допуњавање назива класа, "
"функција и тако даље"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
msgstr "Довршавање кода преко Це-ланга (у тестирању)"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgstr ""
"Користи Це-ланг (енгл. „Clang“) за довршавање кода у Це и Це++ програмским "
"језицима"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
msgid "Diagnostics"
msgstr "Дијагностика"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:206
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
#: libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
msgid "Snippets"
msgstr "Исечци"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
msgid "Code snippets"
msgstr "Исечци кода"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
msgstr "Користи делове кода за повећавање ефикасности куцања"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:253
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:254
msgid "Programming Languages"
msgstr "Програмски језици"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Крати пратећу празнину"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr ""
"Омогућава скраћивање пратеће празнине из измењених линија, приликом чувања."
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Преписује заграде"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Препиши затворене заграде"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Умеће одговарајућу заграду"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
msgstr "Уметни одговарајући знак за { [ ( или \\\""
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
msgid "Margins"
msgstr "Маргине"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Right margin position"
msgstr "Положај десне маргине"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Положај у размацима за десну маргину"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Indentation"
msgstr "Увлачење"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
msgid "Tab width"
msgstr "Ширина табулатора"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Ширина табулатора у размацима"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Уметни размаке уместо табулатора"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Дај предност размацима уместо табулаторима"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Automatically indent"
msgstr "Аутоматски увлачи"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Увлачи изворни код приликом куцања"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:345
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:363
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:346
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:364
msgid "Number of CPU"
msgstr "Број процесора"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:379
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:480
msgid "Build"
msgstr "Изгради"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:381
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:382
msgid "Build Workers"
msgstr "Радници на градњи"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:381
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:382
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Број упоредних радника на градњи"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:389
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:390
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:390
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:391
msgid "Allow downloads over metered connections"
msgstr "Допусти преузимања преко мерених веза"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:390
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:391
msgid ""
"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
"dependencies"
@@ -2796,53 +2829,53 @@ msgstr ""
"Допушта коришћење мерених мрежних веза приликом аутоматског преузимања "
"зависности"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
msgid "Projects"
msgstr "Пројекти"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:398
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
msgid "Workspace"
msgstr "Радни простор"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Место за све ваше пројекте"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Обнови претходно отворене датотеке"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Отвори претходно отворене датотеке приликом учитавања пројекта"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
msgid "Project Discovery"
msgstr "Откривање пројеката"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:404
msgid "Discover projects on my computer"
msgstr "Откриј пројекте на мом рачунару"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:404
msgid "Scan your computer for existing projects"
msgstr "Потражи постојеће пројекте на рачунару"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:524
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:525
#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:154
msgid "Version Control"
msgstr "Управљање верзијама"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:536
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:537
msgid "SDKs"
msgstr "СДК-ови"
-#: libide/projects/ide-project.c:527
+#: libide/projects/ide-project.c:530
msgid "Destination file must be within the project tree."
msgstr "Одредишна датотека мора бити унутар стабла пројекта."
-#: libide/projects/ide-project.c:662
+#: libide/projects/ide-project.c:698
msgid "File must be within the project tree."
msgstr "Датотека мора бити унутар стаба пројекта."
@@ -2859,11 +2892,11 @@ msgstr "Прекини извршавање"
msgid "Change run options"
msgstr "Промени опције извршавања"
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:340
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:341
msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr "Не могу да извршим циљ, други циљ је покренут"
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:409
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:411
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Нисам успео да нађем извршно окружење"
@@ -2885,31 +2918,31 @@ msgstr "Не могу да отворим директоријум: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Не могу да учитам датотеку: %s: %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5349
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5329
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Убаци „%s“"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5351
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5331
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Замени „%s“ са „%s“"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5465
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5445
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Примени исправку"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5892
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5872
msgid "Rename symbol"
msgstr "Преименуј симбол"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6125
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6105
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>%u. линија, %u. колона</small>"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6151
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6131
msgid "No references were found"
msgstr "Нисам нашао ниједну упуту"
@@ -3044,7 +3077,7 @@ msgstr "Изгради пројекат"
msgid "Builder Statistics"
msgstr "Статистика Градитеља"
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:623
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:639
#, c-format
msgid "%s — Builder"
msgstr "%s — Градитељ"
@@ -3180,7 +3213,7 @@ msgstr ""
"Могућности претраживања, дијагоностике и самодопуњавања могу бити ограничене "
"док се ово не заврши."
-#: plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:241
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:288
msgid "Colors"
msgstr "Боје"
@@ -3475,20 +3508,20 @@ msgstr "Непознато подешавање: %s"
msgid "Cannot find colorscheme “%s”"
msgstr "Не могу наћи шему боја „%s“"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:464 plugins/command-bar/gb-vim.c:588
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:464 plugins/command-bar/gb-vim.c:596
msgid "Failed to locate working directory"
msgstr "Не могу да нађем радни директоријум"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:708
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:770
#, c-format
msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "Уочена неисправност: синтаксна поднаредба: %s"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1149
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1211
msgid "Invalid search and replace request"
msgstr "Неисправан „нађи и замени“ захтев"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1255
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1317
#, c-format
msgid "Not a command: %s"
msgstr "Није наредба: %s"
@@ -3663,18 +3696,18 @@ msgstr "Нова страница документације"
msgid "_Show more"
msgstr "При_кажи више"
-#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:105
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:139
msgid "ESlint"
msgstr "ЕС-линт"
-#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:106
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:140
msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
msgstr ""
"Омогући коришћење ЕС-линта (енгл.: ESLint) који може извршити код у вашем "
"пројекту"
#. translators: these are keywords used to search for preferences
-#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:108
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:142
msgid "eslint javascript lint code execute execution"
msgstr ""
"eslint javascript lint code execute execution ес-линт еслинт јаваскрипт линт "
@@ -3710,14 +3743,14 @@ msgstr "Клонирај програм"
msgid "Clone"
msgstr "Клонирај"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:140
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:139
msgid "Network is not available, skipping downloads"
msgstr "Мрежа није доступна, прескачем преузимања"
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:91
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:83
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:323
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:333
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:327
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:337
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:615
@@ -3750,12 +3783,12 @@ msgstr[3] "Прикажи још %u извршно окружење"
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr "Флетпек извршна окружења"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:722
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:743
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:724
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:745
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
@@ -3816,14 +3849,6 @@ msgstr "Флетпек"
msgid "_Download Dependencies"
msgstr "_Преузми зависности"
-#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui:9
-msgid "Send to Fpaste.org"
-msgstr "Пошаљи на „Fpaste.org"
-
-#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/__init__.py:110
-msgid "The following URL has been copied to the clipboard"
-msgstr "Следећи УРЛ је умножен у вашу оставу"
-
#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:161
msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
msgstr "Не могу да прикажем разлику, резервна датотека није достављена."
@@ -3841,7 +3866,7 @@ msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "Тражена датотека не постоји унутар садржаја гита."
#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:162
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:427
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:438
msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "Морате унети исправну УРЛ адресу гит ризнице"
@@ -3925,15 +3950,15 @@ msgstr ""
msgid "Open Preview"
msgstr "Претпреглед отварања"
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:319
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:323
msgid "Your computer is missing python3-docutils"
msgstr "На вашем рачунару недостаје програм „python3-docutils“"
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:329
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:333
msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
msgstr "На вашем рачунару недостаје програм „python3-sphinx“"
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:372
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:376
msgid "(Preview)"
msgstr "(Претпреглед)"
@@ -3978,20 +4003,20 @@ msgstr "MinGW (64-битни)"
msgid "MinGW 32-bit"
msgstr "MinGW (32-битни)"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:82
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:92
msgid "Build successful"
msgstr "Поступак изградње је успео"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:83
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:93
#, c-format
msgid "Project “%s” has completed building"
msgstr "Изградња пројекта „%s“ је готова"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:87
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:97
msgid "Build failed"
msgstr "Неуспех при изградњи"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:88
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:98
#, c-format
msgid "Project “%s” failed to build"
msgstr "Изградња пројекта „%s“ није успела"
@@ -4393,19 +4418,19 @@ msgstr ""
msgid "CPU"
msgstr "Процесор"
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:360
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:362
msgid "Open Profile"
msgstr "Отвори профил"
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:369
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:371
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "Сиспроф Хватка (*.syscap)"
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:375
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:377
msgid "All Files"
msgstr "Све датотеке"
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:476
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:478
#: plugins/sysprof/gtk/menus.ui:34
msgid "Run with Profiler"
msgstr "Покрени са профилатором"
@@ -4446,15 +4471,15 @@ msgstr "_Отвори везу"
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Копирај адресу везе"
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:55
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:56
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Поново постави и очисти"
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:74
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:75
msgid "New _Terminal"
msgstr "Нови _терминал"
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:82
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:83
msgid "New _Build Terminal"
msgstr "_Нови терминал градње"
@@ -4482,7 +4507,7 @@ msgid "Run with Valgrind"
msgstr "Покрени са Валгриндом"
#: plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:579
-#: plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:447
+#: plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:473
msgid "Failed to create the XML tree."
msgstr "Нисам успео да направим ИксМЛ стабло."
@@ -4490,8 +4515,14 @@ msgstr "Нисам успео да направим ИксМЛ стабло."
msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
msgstr "Међумеморија је учитана али не у управнику међумеморије."
-#~ msgid "Integration with Autotools"
-#~ msgstr "Усклађеност са ауто-алатима"
+#~ msgid "Integrated project tree"
+#~ msgstr "Уграђено стабло пројекта"
+
+#~ msgid "Send to Fpaste.org"
+#~ msgstr "Пошаљи на „Fpaste.org"
+
+#~ msgid "The following URL has been copied to the clipboard"
+#~ msgstr "Следећи УРЛ је умножен у вашу оставу"
#~ msgid "HTML/Markdown live preview"
#~ msgstr "Живи претпреглед за ХТМЛ и Маркдаун"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]