[gnome-online-accounts/gnome-3-26] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts/gnome-3-26] Update Polish translation
- Date: Tue, 7 Nov 2017 17:25:11 +0000 (UTC)
commit 7951c30348b8f0ee3309659e7f375158a06c5f50
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Nov 7 18:25:00 2017 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7cb32f4..d855b10 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-11 01:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-07 18:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-07 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -92,7 +92,6 @@ msgstr "_Niestandardowe"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
msgid "User_name"
@@ -106,7 +105,7 @@ msgstr "_Serwer"
#. --
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:570
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
@@ -114,7 +113,7 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:745
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:571
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
msgid "C_onnect"
@@ -122,7 +121,7 @@ msgstr "P_ołącz"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:761
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:586
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
msgid "Connecting…"
@@ -135,7 +134,7 @@ msgstr "Łączenie…"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:877
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
@@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "Z_ignoruj"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:957
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
@@ -273,7 +272,7 @@ msgstr "Usługa jest niedostępna"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:883
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:878
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Uwierzytelnienie się nie powiodło"
@@ -376,58 +375,49 @@ msgstr "IMAP"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:102
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:100
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Logowanie firmowe (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:300
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:227
#, c-format
msgid "Ticketing is disabled for account"
msgstr "Dla konta wyłączono obsługę biletów"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:325
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:252
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
msgstr ""
"Nie można odnaleźć zapisanych danych uwierzytelniających dla naczelnika „%s” "
"w bazie kluczy"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:338
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:265
#, c-format
msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
msgstr "Nie odnaleziono hasła dla naczelnika „%s” w danych uwierzytelniających"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
-msgid "_Domain"
-msgstr "_Domena"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:565
+msgid "_Principal"
+msgstr "Na_czelnik"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
-msgid "Enterprise domain or realm name"
-msgstr "Domena firmowa lub nazwa obszaru"
-
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:799
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Zaloguj do obszaru"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:800
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Proszę wprowadzić hasło poniżej."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:801
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapamiętanie tego hasła"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110
-#, c-format
-msgid "The domain is not valid"
-msgstr "Domena jest nieprawidłowa"
-
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:952
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Błąd podczas łączenia z serwerem tożsamości firmowej"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1604
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1290
#, c-format
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Usługa tożsamości zwróciła nieprawidłowy klucz"
@@ -743,28 +733,28 @@ msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr ""
"Przechowanie danych uwierzytelniających w bazie kluczy się nie powiodło"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:870
+#: ../src/goabackend/goautils.c:865
msgid "Cannot resolve hostname"
msgstr "Nie można rozwiązać nazwy komputera"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:874
+#: ../src/goabackend/goautils.c:869
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
msgstr "Nie można rozwiązać nazwy komputera pośrednika"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:879
+#: ../src/goabackend/goautils.c:874
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
msgstr "Nie można odnaleźć punktu końcowego WebDAV"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:888
+#: ../src/goabackend/goautils.c:883
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Kod: %u — nieoczekiwana odpowiedź od serwera"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:904
+#: ../src/goabackend/goautils.c:899
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Ośrodek podpisywania certyfikatów jest nieznany."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:908
+#: ../src/goabackend/goautils.c:903
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
@@ -772,28 +762,28 @@ msgstr ""
"Certyfikat nie zgadza się z oczekiwaną tożsamością witryny, z której został "
"pobrany."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:913
+#: ../src/goabackend/goautils.c:908
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Czas aktywacji certyfikatu jest wciąż w przyszłości."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:917
+#: ../src/goabackend/goautils.c:912
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Certyfikat wygasł."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:921
+#: ../src/goabackend/goautils.c:916
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Certyfikat został odwołany."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:925
+#: ../src/goabackend/goautils.c:920
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Algorytm certyfikatu jest uważany za niebezpieczny."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:929
+#: ../src/goabackend/goautils.c:924
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Nieprawidłowy certyfikat."
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:964
+#: ../src/goabackend/goautils.c:959
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
msgstr "Nie odnaleziono %s z tożsamością „%s” w danych uwierzytelniających"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]