[gnome-sudoku] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Mon, 6 Nov 2017 14:04:39 +0000 (UTC)
commit 8d9f097b4fdb520fd71c91cef7e60e716206fa3f
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Nov 6 15:04:28 2017 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 6861f70..aa7ab1f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-sudoku 3.23.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-sudoku&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-13 08:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-19 17:47+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnome-sudoku 3.26.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-sudoku&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-25 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Ad_varsler"
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: data/gnome-sudoku-menu.ui:43 src/gnome-sudoku.vala:406
+#: data/gnome-sudoku-menu.ui:43 src/gnome-sudoku.vala:402
msgid "_Quit"
msgstr "A_vslutt"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME prosjektet"
#: data/gnome-sudoku.desktop.in:3 data/gnome-sudoku.ui:7
-#: data/gnome-sudoku.ui:108 src/gnome-sudoku.vala:606
+#: data/gnome-sudoku.ui:108 src/gnome-sudoku.vala:605
msgid "Sudoku"
msgstr "Sudoku"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Meget _vanskelig"
msgid "_Create your own puzzle"
msgstr "_Lag ditt eget puslespill"
-#: data/gnome-sudoku.ui:235 src/gnome-sudoku.vala:331
+#: data/gnome-sudoku.ui:235 src/gnome-sudoku.vala:327
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Vanskelighetsnivå for sudoku som skal skrives ut"
#: data/org.gnome.sudoku.gschema.xml:12
msgid ""
"Set the difficulty level of the sudokus you want to print. Possible values "
-"are - \"easy\", \"medium\", \"hard\", \"very_hard\""
+"are: \"easy\", \"medium\", \"hard\", \"very_hard\""
msgstr ""
"Sett vanskelighetsgrad for sudokuene du vil skrive ut. Mulige verdier er "
"«easy», «medium», «hard» og «very_hard»"
@@ -264,60 +264,60 @@ msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Vis mulige verdier for hver celle"
#. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
-#: src/gnome-sudoku.vala:283
+#: src/gnome-sudoku.vala:279
msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
msgstr "Puslespillet du har laget er ikke et gyldig Sudoku-spill."
-#: src/gnome-sudoku.vala:283
+#: src/gnome-sudoku.vala:279
msgid "Please enter a valid puzzle."
msgstr "Vennligst oppgi et gyldig puslespill."
#. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
-#: src/gnome-sudoku.vala:292
+#: src/gnome-sudoku.vala:288
msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
msgstr "Puslespillet du har laget har flere løsninger."
-#: src/gnome-sudoku.vala:292
+#: src/gnome-sudoku.vala:288
msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
msgstr "Gyldige Sudoku-puslespill har kun en løsning."
-#: src/gnome-sudoku.vala:294
+#: src/gnome-sudoku.vala:290
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"
-#: src/gnome-sudoku.vala:295
+#: src/gnome-sudoku.vala:291
msgid "Play _Anyway"
msgstr "Spill _likevel"
-#: src/gnome-sudoku.vala:337
+#: src/gnome-sudoku.vala:333
msgid "_Resume"
msgstr "_Gjenoppta"
-#: src/gnome-sudoku.vala:401
+#: src/gnome-sudoku.vala:397
#, c-format
msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
msgstr[0] "Bra gjort, du fullførte puslespillet på %d minutt!"
msgstr[1] "Bra gjort, du fullførte puslespillet på %d minutter!"
-#: src/gnome-sudoku.vala:407
+#: src/gnome-sudoku.vala:403
msgid "Play _Again"
msgstr "Spill _igjen"
-#: src/gnome-sudoku.vala:426
+#: src/gnome-sudoku.vala:422
msgid "Select Difficulty"
msgstr "Velg vanskelighet"
-#: src/gnome-sudoku.vala:482
+#: src/gnome-sudoku.vala:478
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "Nullstill brettet til opprinnelig tilstand?"
-#: src/gnome-sudoku.vala:529
+#: src/gnome-sudoku.vala:525
msgid "Create Puzzle"
msgstr "Lag puslespill"
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: src/gnome-sudoku.vala:610
+#: src/gnome-sudoku.vala:602
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Puslespill lages av QQwing %s"
-#: src/gnome-sudoku.vala:615
+#: src/gnome-sudoku.vala:613
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
@@ -345,6 +345,6 @@ msgid "Error printing file:"
msgstr "Feil utskrift av fil:"
#. Text on overlay when game is paused
-#: src/sudoku-view.vala:630
+#: src/sudoku-view.vala:631
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]