[gnome-session/gnome-3-26] Updated Norwegian bokmål translation.



commit 987a1f3d2f4985df6393360091b5519bcf8f88a3
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Nov 6 12:58:39 2017 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |  108 ++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index afad648..16aa63f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Norwegian bokmål translation of gnome-session.
 # Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2015.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2017.
 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-session 3.19.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-15 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-15 19:59+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnome-session 3.26.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2017-09-18 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 12:58+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -65,49 +65,13 @@ msgstr "E_ndre navn på økt"
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Fortsett"
 
-#: ../data/session-properties.ui.h:1
-msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "Flere oppstarts_programmer:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Oppstartsprogrammer"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:3
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "Husk kjørende programmer _automatisk når du logger ut"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "_Remember Currently Running Applications"
-msgstr "Husk kjø_rende programmer"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:5
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:6
-msgid "Browse…"
-msgstr "Bla gjennom …"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:7
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "Komm_entar:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:8
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "Ko_mmando:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:9
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Navn:"
-
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "Å nei! Noe har gått galt."
 
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
 msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
 "administrator"
 msgstr ""
 "Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes. Vennligst "
@@ -115,7 +79,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
 msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
 "been disabled as a precaution."
 msgstr ""
 "Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes. Alle utvidelser "
@@ -123,7 +87,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
 msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
 "Please log out and try again."
 msgstr ""
 "Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes.\n"
@@ -133,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Logg ut"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Aktiver feilsøkingskode"
 
@@ -145,11 +109,11 @@ msgstr "Tillat utlogging"
 msgid "Show extension warning"
 msgstr "Vis advarsel om utvidelser"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1256 ../gnome-session/gsm-manager.c:1902
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1266 ../gnome-session/gsm-manager.c:1919
 msgid "Not responding"
 msgstr "Svarer ikke"
 
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:381
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
 msgid "_Log out"
 msgstr "_Logg ut"
 
@@ -176,47 +140,47 @@ msgstr "Nekter ny klient tilgang fordi økten er i ferd med å avsluttes\n"
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Kunne ikke opprette plugg for ICE-lytting: %s"
 
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "Overstyr forvalgte kataloger for autostart"
 
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "AUTOSTART_DIR"
 
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:280
 msgid "Session to use"
 msgstr "Økt som skal brukes"
 
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:280
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "SESSION_NAME"
 
-#: ../gnome-session/main.c:281
+#: ../gnome-session/main.c:282
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "Ikke last brukerdefinerte programmer"
 
-#: ../gnome-session/main.c:282
+#: ../gnome-session/main.c:283
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Versjon av dette programmet"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:284
+#: ../gnome-session/main.c:285
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "Vis feildialog for testing"
 
-#: ../gnome-session/main.c:285
+#: ../gnome-session/main.c:286
 msgid "Disable hardware acceleration check"
 msgstr "Slå av sjekk for maskinvareaksellerasjon"
 
-#: ../gnome-session/main.c:307
-msgid " - the GNOME session manager"
-msgstr "- GNOME økthåndterer"
+#: ../gnome-session/main.c:318
+msgid " — the GNOME session manager"
+msgstr "– GNOME økthåndterer"
 
 #: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
 #, c-format
 msgid ""
-"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"%s [OPTION…] COMMAND\n"
 "\n"
 "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
 "\n"
@@ -264,46 +228,46 @@ msgstr "Økt %d"
 
 #: ../tools/gnome-session-selector.c:107
 msgid ""
-"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
-msgstr "Øktnavn kan ikke starte med «.» eller inneholde «/»-tegn"
+"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
+msgstr "Øktnavn kan ikke starte med «.» eller inneholde tegnet «/»"
 
 #: ../tools/gnome-session-selector.c:111
-msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
+msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
 msgstr "Øktnavn kan ikke starte med «.»"
 
 #: ../tools/gnome-session-selector.c:115
-msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
+msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
 msgstr "Øktnavn kan ikke inneholde «/»-tegn"
 
 #: ../tools/gnome-session-selector.c:123
 #, c-format
-msgid "A session named ‘%s’ already exists"
+msgid "A session named “%s” already exists"
 msgstr "En økt med navn «%s» eksisterer allerede"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:49
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
 msgid "Log out"
 msgstr "Logg ut"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
 msgid "Power off"
 msgstr "Slå av"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
 msgid "Reboot"
 msgstr "Start på nytt"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "Overser eventuelle hindringer"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
-msgid "Don't prompt for user confirmation"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+msgid "Don’t prompt for user confirmation"
 msgstr "Ikke spør etter bekreftelse fra bruker"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "Kunne ikke koble til økthåndterer"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:196
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "Programmet ble kalt med motstridende alternativer"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]