[json-glib] Add Dutch translation



commit 0ec1a23b53e591a1446b68ed51a4ad95d7d4593f
Author: Nathan Follens <nathan anche no>
Date:   Sun Nov 5 16:52:50 2017 +0000

    Add Dutch translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/nl.po   |  270 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 271 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 89f5020..b658fa4 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -29,6 +29,7 @@ lv
 ml
 nb
 ne
+nl
 oc
 or
 pa
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..af7b88d
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# Dutch translation for json-glib.
+# Copyright (C) 2016 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
+# Justin van Steijn <jvs fsfe org>, 2016.
+# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: json-glib master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-";
+"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-09 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 20:12+0200\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
+"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:50
+msgid "Prettify output"
+msgstr "Uitvoer mooi maken"
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:51
+msgid "Indentation spaces"
+msgstr "Inspringingspaties"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
+#: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
+msgstr "%s: %s: fout bij het openen van bestand: %s\n"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
+#: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
+msgstr "%s: %s: fout bij het ontleden van bestand: %s\n"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the
+#. * second one is the URI of the file.
+#.
+#: json-glib/json-glib-format.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error writing to stdout"
+msgstr "%s: %s: fout bij het schrijven naar stdout"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
+#: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
+msgstr "%s: %s: fout bij het sluiten: %s\n"
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:158 json-glib/json-glib-validate.c:115
+msgid "FILE"
+msgstr "BESTAND"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: json-glib/json-glib-format.c:161
+msgid "Format JSON files."
+msgstr "JSON-bestanden formatteren."
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:162
+msgid "json-glib-format formats JSON resources."
+msgstr "json-glib-format formatteert JSON-hulpbronnen."
+
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. * means the user is calling json-glib-validate without any
+#. * argument.
+#.
+#: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136
+#, c-format
+msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
+msgstr "Fout bij het ontleden van commandolijn-opties: %s\n"
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:181 json-glib/json-glib-format.c:195
+#: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152
+#, c-format
+msgid "Try “%s --help” for more information."
+msgstr "Probeer ‘%s --help’ voor meer informatie."
+
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. * means the user is calling json-glib-validate without any
+#. * argument.
+#.
+#: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: missing files"
+msgstr "%s: ontbrekende bestanden"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: json-glib/json-glib-validate.c:118
+msgid "Validate JSON files."
+msgstr "JSON-bestanden valideren."
+
+#: json-glib/json-glib-validate.c:119
+msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
+msgstr "json-glib-validate valideert JSON-gegevens op de opgegeven URI."
+
+#. translators: the %s is the name of the data structure
+#: json-glib/json-gobject.c:940
+#, c-format
+msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”"
+msgstr "Verwacht een JSON-object, maar de root node is van het type ‘%s’"
+
+#. translators: the '%s' is the type name
+#: json-glib/json-gvariant.c:524
+#, c-format
+msgid "Unexpected type “%s” in JSON node"
+msgstr "Onverwacht type ‘%s’ in JSON-node"
+
+#: json-glib/json-gvariant.c:594
+msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
+msgstr "Ontbrekende elementen in JSON-array om tupel te bevestigen"
+
+#: json-glib/json-gvariant.c:622
+msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type"
+msgstr "Ontbrekend sluitsymbool ‘)’ in het GVariant-tupel-type"
+
+#: json-glib/json-gvariant.c:630
+msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
+msgstr "Onverwachte extra elementen in JSON-array"
+
+#: json-glib/json-gvariant.c:909
+msgid "Invalid string value converting to GVariant"
+msgstr "Ongeldige tekenreekswaarde omzetten naar GVariant"
+
+#: json-glib/json-gvariant.c:964
+msgid ""
+"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
+msgstr ""
+"Een GVariant-woordenboekelement verwacht een JSON-object met precies één lid"
+
+#: json-glib/json-gvariant.c:1242
+#, c-format
+msgid "GVariant class “%c” not supported"
+msgstr "GVariant-klasse ‘%c’ niet ondersteund"
+
+#: json-glib/json-gvariant.c:1290
+msgid "Invalid GVariant signature"
+msgstr "Ongeldige GVariant-handtekening"
+
+#: json-glib/json-gvariant.c:1338
+msgid "JSON data is empty"
+msgstr "JSON-gegevens is leeg"
+
+#. translators: %s: is the file name, the first %d is the line
+#. * number, the second %d is the position on the line, and %s is
+#. * the error message
+#.
+#: json-glib/json-parser.c:907
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
+msgstr "%s:%d:%d: Ontleedfout: %s"
+
+#: json-glib/json-parser.c:990
+msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
+msgstr "JSON-gegevens moeten gecodeerd zijn als UTF-8"
+
+#: json-glib/json-path.c:389
+msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
+msgstr "Er mag slechts één root node zijn in een JSONPath-uitdrukking"
+
+#. translators: the %c is the invalid character
+#: json-glib/json-path.c:398
+#, c-format
+msgid "Root node followed by invalid character “%c”"
+msgstr "Root node gevolgd door ongeldig teken ‘%c’"
+
+#: json-glib/json-path.c:438
+msgid "Missing member name or wildcard after . character"
+msgstr "Ontbrekende naam van lid of wildcard na .-teken"
+
+#: json-glib/json-path.c:512
+#, c-format
+msgid "Malformed slice expression “%*s”"
+msgstr "Misvormde slice-uitdrukking ‘%*s’"
+
+#: json-glib/json-path.c:556
+#, c-format
+msgid "Invalid set definition “%*s”"
+msgstr "Ongeldige set-definitie ‘%*s’"
+
+#: json-glib/json-path.c:609
+#, c-format
+msgid "Invalid slice definition “%*s”"
+msgstr "Ongeldige slice-definitie ‘%*s’"
+
+#: json-glib/json-path.c:637
+#, c-format
+msgid "Invalid array index definition “%*s”"
+msgstr "Ongeldige array-index-definitie ‘%*s’"
+
+#: json-glib/json-path.c:656
+#, c-format
+msgid "Invalid first character “%c”"
+msgstr "Ongeldig eerste teken ‘%c’"
+
+#: json-glib/json-reader.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+"The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected."
+msgstr ""
+"De huidige node is van het type ‘%s’, maar een array of een object was "
+"verwacht."
+
+#: json-glib/json-reader.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"The index “%d” is greater than the size of the array at the current position."
+msgstr ""
+"De index ‘%d’ is hoger dan de grootte van de array op de huidige positie."
+
+#: json-glib/json-reader.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The index “%d” is greater than the size of the object at the current "
+"position."
+msgstr ""
+"De index ‘%d’ is hoger dan de grootte van het object op de huidige positie."
+
+#: json-glib/json-reader.c:585 json-glib/json-reader.c:751
+#: json-glib/json-reader.c:799 json-glib/json-reader.c:837
+#: json-glib/json-reader.c:875 json-glib/json-reader.c:913
+#: json-glib/json-reader.c:951 json-glib/json-reader.c:996
+#: json-glib/json-reader.c:1032 json-glib/json-reader.c:1058
+msgid "No node available at the current position"
+msgstr "Geen node beschikbaar op de huidige positie"
+
+#: json-glib/json-reader.c:592
+#, c-format
+msgid "The current position holds a “%s” and not an array"
+msgstr "De huidige positie bevat een ‘%s’ en is geen array"
+
+#: json-glib/json-reader.c:668
+#, c-format
+msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected."
+msgstr "De huidige node is van het type ‘%s’, maar een object was verwacht."
+
+#: json-glib/json-reader.c:675
+#, c-format
+msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position."
+msgstr "Het lid ‘%s’ is niet gedefinieerd in het object op de huidige positie."
+
+#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:806
+#, c-format
+msgid "The current position holds a “%s” and not an object"
+msgstr "De huidige positie bevat een ‘%s’ en is geen object"
+
+#: json-glib/json-reader.c:846 json-glib/json-reader.c:884
+#: json-glib/json-reader.c:922 json-glib/json-reader.c:960
+#: json-glib/json-reader.c:1005
+#, c-format
+msgid "The current position holds a “%s” and not a value"
+msgstr "De huidige positie bevat een ‘%s’ en is geen waarde"
+
+#: json-glib/json-reader.c:968
+msgid "The current position does not hold a string type"
+msgstr "De huidige positie bevat geen tekenreekstype"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]