[gnome-todo] Update Friulian translation



commit dd8aedfc18048e7b9442495504c5624e896be457
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Sat Nov 4 19:29:50 2017 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po |  179 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 90 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 3f56fbb..ebea4e7 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,10 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-03 17:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-11 08:29+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2017-10-31 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-04 20:29+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -21,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:152
-#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:952 src/gtd-window.c:987
+#: src/gtd-application.c:176 src/gtd-window.c:952 src/gtd-window.c:987
 msgid "To Do"
 msgstr "Di fâ"
 
@@ -152,59 +151,51 @@ msgstr "Il seletôr de liste atuâl"
 msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
 msgstr "Il seletôr de liste atuâl. Al pues jessi 'grid' o 'list'."
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:24 plugins/eds/edit-pane.ui:259
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "Nissune"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:94 plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
-msgid "Details"
-msgstr "Detais"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:125
+#: data/ui/edit-pane.ui:43
 msgid "_Notes"
 msgstr "_Notis"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:168
+#: data/ui/edit-pane.ui:92
 msgid "D_ue Date"
 msgstr "Date di sc_jadence"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:188
+#: data/ui/edit-pane.ui:110
+msgid "_Today"
+msgstr "_Vuê"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:120
+msgid "To_morrow"
+msgstr "Do_man"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:168
 msgid "_Priority"
 msgstr "_Prioritât"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:208 plugins/eds/edit-pane.ui:195
+#: data/ui/edit-pane.ui:185 plugins/eds/edit-pane.ui:195
 msgctxt "taskpriority"
 msgid "None"
 msgstr "Nissune"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:209 plugins/eds/edit-pane.ui:196
+#: data/ui/edit-pane.ui:186 plugins/eds/edit-pane.ui:196
 msgid "Low"
 msgstr "Basse"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:210 plugins/eds/edit-pane.ui:197
+#: data/ui/edit-pane.ui:187 plugins/eds/edit-pane.ui:197
 msgid "Medium"
 msgstr "Medie"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:211 plugins/eds/edit-pane.ui:198
+#: data/ui/edit-pane.ui:188 plugins/eds/edit-pane.ui:198
 msgid "High"
 msgstr "Alte"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:222 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+#: data/ui/edit-pane.ui:196 data/ui/list-selector-panel.ui:93
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Elimine"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:246
-msgid "_Today"
-msgstr "_Vuê"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:257
-msgid "To_morrow"
-msgstr "Do_man"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:268
-msgid "Next _Week"
-msgstr "Prossime _setemane"
+#: data/ui/edit-pane.ui:242 plugins/eds/edit-pane.ui:259
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "Nissune"
 
 #: data/ui/initial-setup.ui:25
 msgid "Welcome"
@@ -247,16 +238,16 @@ msgstr "Non de liste di ativitâts"
 msgid "_New List"
 msgstr "_Gnove liste"
 
-#: data/ui/list-view.ui:111
+#: data/ui/list-view.ui:113
 msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "Mostre o plate lis ativitâts completadis"
 
-#: data/ui/list-view.ui:137 src/gtd-task-list-view.c:784
-#: src/gtd-task-list-view.c:789
+#: data/ui/list-view.ui:139 src/gtd-task-list-view.c:753
+#: src/gtd-task-list-view.c:758
 msgid "Done"
 msgstr "Fat"
 
-#: data/ui/new-task-row.ui:39
+#: data/ui/new-task-row.ui:29
 msgid "New task…"
 msgstr "Gnove ativitât..."
 
@@ -354,6 +345,10 @@ msgstr "Mostre notifichis"
 msgid "When To Do runs, show a startup notification"
 msgstr "Cuant che Di fâ al è in esecuzion, mostre une notifiche di inviament"
 
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
+msgid "Details"
+msgstr "Detais"
+
 #: plugins/eds/edit-pane.ui:76
 msgid "Notes"
 msgstr "Notis"
@@ -378,56 +373,56 @@ msgstr "Erôr tal cjariâ i account online GNOME"
 msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
 msgstr "Erôr tal cjariâ il backend Evolution-Data-Server"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:140
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:152 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:156
 msgid "Error fetching tasks from list"
 msgstr "Erôr tal recuperâ lis ativitâts de liste"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:174 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:179
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:190 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:195
 msgid "Failed to connect to task list"
 msgstr "Conession ae liste di ativitâts falide"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:227
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:246
 msgid "Task list source successfully connected"
 msgstr "Conession ae sorzint des listis di ativitâts lade a bon fin"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:336
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:355
 msgid "Failed to prompt for credentials"
 msgstr "No soi rivât a domandâ lis credenziâi"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:359
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:378
 msgid "Failed to prompt for credentials for"
 msgstr "No soi rivât a domandâ lis credenziâi par"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:413
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:432
 msgid "Authentication failure"
 msgstr "Autenticazion falide"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:487
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:506
 msgid "Error loading task manager"
 msgstr "Erôr tal cjariâ il gjestôr ativitâts"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:573 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:581
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:592 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:600
 msgid "Error creating task"
 msgstr "Erôr tal creâ l'ativitât"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:623 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:627
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:642 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:646
 msgid "Error updating task"
 msgstr "Erôr tal inzornâ l'ativitât"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:661 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:665
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:680 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:684
 msgid "Error removing task"
 msgstr "Erôr tal gjavâ l'ativitât"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:691 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:695
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:710 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:714
 msgid "Error creating task list"
 msgstr "Erôr tal creâ la liste ativitâts"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:716 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:720
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:735 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:739
 msgid "Error removing task list"
 msgstr "Erôr tal gjavâ la liste ativitâts"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:779 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:783
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:798 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:802
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:162
 msgid "Error saving task list"
 msgstr "Erôr tal salvâ la liste ativitâts"
 
@@ -439,16 +434,15 @@ msgstr "Locâl"
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Su chest computer"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:134 plugins/eds/gtd-provider-local.c:138
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:128 plugins/eds/gtd-provider-local.c:132
 msgid "Error creating new task list"
 msgstr "Erôr tal creâ une gnove liste di ativitâts"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:94 src/gtd-edit-pane.c:217
-#: src/gtd-task-row.c:374
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:81 src/gtd-edit-pane.c:159
 msgid "No date set"
 msgstr "Nissune date impuestade"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102 src/gtd-task-row.c:352
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-task-row.c:390
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -456,25 +450,25 @@ msgstr[0] "Îr"
 msgstr[1] "%d zornadis indaûr"
 
 #. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:106
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:93
 #: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:132
 #: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:137
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:344
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:382
 msgid "Today"
 msgstr "Vuê"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:110 src/gtd-task-row.c:348
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-task-row.c:386
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Doman"
 
 #. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:366
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:371
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:508
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:352
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:357
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:494
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Planificât"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:513
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:499
 #: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:276
 #: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
 #: src/views/gtd-list-selector-panel.c:712
@@ -485,29 +479,29 @@ msgstr "Plate ativitâts completadis..."
 msgid "No task completed today"
 msgstr "Nissune ativitât completade vuê"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:118
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:128
 msgid "Todoist"
 msgstr "Todoist"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:430
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:196
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:420
 msgid "Error loading Todoist tasks"
 msgstr "Erôr tal cjariâ lis ativitâts di Todoist"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:211
 msgid "Error fetching Todoist account key"
 msgstr "Erôr tal recuperâ la clâf dal account Todoist"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:212
 msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
 msgstr "Controle che l'account Todo.txt al sedi configurât ben."
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:427
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:417
 #, c-format
 msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
 msgstr "Ricevût codiç di stât sbaliât (%d). Controle la conession."
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:962
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1068
 #, c-format
 msgid "Todoist: %s"
 msgstr "Todoist: %s"
@@ -541,33 +535,33 @@ msgstr "Todo.txt"
 msgid "On the Todo.txt file"
 msgstr "Sul file Todo.txt"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:112
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:116
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:106
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:110
 msgid "Error while opening Todo.txt"
 msgstr "Erôr tal vierzi Todo.txt"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:263
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:267
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:241
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:245
 msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
 msgstr "Erôr tal lei une rie di Todo.txt"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:384
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:365
 msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
 msgstr "Erôr tal vierzi il monitorâ dal file. Todo.txt nol sarà monitorât"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:310
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:304
 msgid "Incorrect date"
 msgstr "Date sbaliade"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:311
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:305
 msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
 msgstr "Controle che la date in Todo.txt e sedi valide."
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:342
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:336
 msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
 msgstr "Token no ricognossût intune rie di Todo.txt"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:343
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:337
 msgid ""
 "To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
 "be loaded"
@@ -575,11 +569,11 @@ msgstr ""
 "Di fâ nol rive a ricognossi cualchi etichete tal to file Todo.txt. Cualchi "
 "ativitât e podarès no jessi cjariade"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:354
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:348
 msgid "No task list found for some tasks"
 msgstr "Nissune liste di ativitâts cjatade par cualchi ativitât"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:355
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:349
 msgid ""
 "Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
 "supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
@@ -608,15 +602,19 @@ msgstr "No programâts"
 msgid "Unscheduled (%d)"
 msgstr "No programâts (%d)"
 
+#: src/gtd-application.c:70
+msgid "Quit GNOME To Do"
+msgstr "Jes di GNOME Di fâ"
+
 #: src/gtd-application.c:142
 #, c-format
-msgid "Copyright © %d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d i autôrs di Di fâ"
+msgid "Copyright © %1$d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %1$d i autôrs di Di fâ"
 
 #: src/gtd-application.c:147
 #, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d–%d i autôrs di Di fâ"
+msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %1$d–%2$d i autôrs di Di fâ"
 
 #: src/gtd-application.c:159
 msgid "translator-credits"
@@ -675,21 +673,21 @@ msgstr "Erôr tal cjariâ il plugin"
 msgid "Error unloading plugin"
 msgstr "Erôr tal scjariâ il plugin"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:612
+#: src/gtd-task-list-view.c:613
 msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
 msgstr ""
 "Gjavant cheste ativitât tu gjavarâs ancje lis sôs sot-ativitâts. Gjavâ "
 "distès?"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:615
+#: src/gtd-task-list-view.c:616
 msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
 msgstr "Une volte gjavadis, lis ativitâts no podaran jessi plui recuperadis."
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:618 src/views/gtd-list-selector-panel.c:392
+#: src/gtd-task-list-view.c:619 src/views/gtd-list-selector-panel.c:392
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anule"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:620
+#: src/gtd-task-list-view.c:621
 msgid "Remove"
 msgstr "Gjave"
 
@@ -698,7 +696,7 @@ msgstr "Gjave"
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "Ativitât <b>%s</b> gjavade"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:699
+#: src/gtd-task-list-view.c:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Anule"
 
@@ -732,6 +730,9 @@ msgstr ""
 msgid "Remove task lists"
 msgstr "Gjave listis di ativitâts"
 
+#~ msgid "Next _Week"
+#~ msgstr "Prossime _setemane"
+
 #~ msgid "Todoist Plugin for GNOME To Do"
 #~ msgstr "Plugin Todoist par GNOME Di fâ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]